— сладким голосом спросил Гарольд и уперся ладонью в спину Эллы.
— Ты просто законченный негодяй, Гарольд, — сказала Элла, радуясь тому, что голос ее обретает прежнюю силу, и надеясь, что то же самое происходит с ее руками и ногами. — Но есть кое-что, о чем тебе было бы интересно узнать.
— Не смеши, милочка. Ничего нового ты мне уже не скажешь.
— Я составила завещание. — Элла чуть не закричала, когда он схватил ее за руку и грубо развернул лицом к себе.
— Ты врешь! — взвизгнула Маргарет, подбегая к отцу.
— Может, вру, а может, и нет. Откуда вам знать? Элла умоляла небеса, чтобы ей хватило сил протянуть подольше этот спор и быть настолько убедительной, чтобы Гарольд поверил ее словам. Она не знала, что ей даст этот небольшой выигрыш во времени. Тетушка в тюрьме, Харриган ей не верил и, похоже, ничего не понял из того, что она пыталась ему сказать, прежде чем ее запихнули в карету Спасать ее некому. Однако быстрый взгляд на бурную реку убедил Эллу, что даже эти несколько минут безумно важны для нее. Голова соображала все лучше и лучше. Ей нужно было еще немного времени.
— В суде оно не будет иметь силы, — заявил Гарольд, но, к радости Эллы, в голосе его почувствовалась неуверенность.
— Оно заверено шерифом и окружным судьей, — солгала Элла. — Думаю, этого достаточно, чтобы оставить тебя с носом.
— Где же оно?
— Хоть я и в дурмане, но не настолько глупа, чтобы все тебе выложить.
— Она все завещала Луизе! — прошипела Маргарет. — Папа, теперь ты просто обязан убить эту стерву, иначе все пропало!
На мгновение Элле показалось, что опиум снова одержал над ней верх. То, что она увидела за спиной Гарольда, явно было наркотической галлюцинацией. Потом она пришла в себя и поняла, что Харриган, Джордж и Луиза мчатся к ним со всех ног. Элла ждала, что вот-вот раздастся крик кого-нибудь из охранников, но секунды шли, а она ничего не слышала. Девушка с трудом удержалась от искушения посмотреть, что случилось со сторожевыми псами дядюшки.
— Луизе я не завещала ни цента, — заявила она.
— Врешь! Кому еще ты можешь оставить деньги? Уж точно не мне.
Элла уже готова была поверить, что сумеет еще немного удержать внимание Гарольда. Но пчела, привлеченная запахом духов Маргарет, начала виться вокруг нее. Яростно замахав руками, Маргарет немного повернула голову и заметила бегущих спасителей.
— Папа! Смотри! — завизжала она и опрометью бросилась к карете, без раздумий бросив отца на произвол судьбы.
Гарольд, увидев совсем рядом исполненного мрачной решимости Харригана, с неожиданной ловкостью метнулся к Элле. Девушка попыталась отпрыгнуть, но тело все еще плохо слушалось ее. Гарольд грубо схватил племянницу за талию и приставил к ее голове револьвер. Харриган, Луиза и Джордж замерли как вкопанные. Элла даже испугалась при виде Харригана. Ирландец был так разъярен, что, казалось, готов был растерзать Карсона голыми руками.
— Луиза, как тебе удалось выбраться из тюрьмы? — спросил Гарольд.
— Томпсон, в отличие от тебя, способен испытывать чувство вины и боится расплаты за свои преступления, — ответила Луиза. — Отпусти Эллу, Гарольд. Все, конец. Пришло время платить по счетам.
— Я так не думаю. Козырная карта по-прежнему у меня. — Он крепче прижал Эллу к себе. — Где Маргарет?
— У нее так же развито чувство семейной верности, как и у тебя. Она сбежала, пытаясь спасти свою шкуру, Ребята заперли ее в карете. Пусть посидит и подумает.
Гарольд быстро огляделся вокруг и понял, что остался один и ни его людей, ни Маргарет поблизости нет.
— Освободите Маргарет и дайте нам уйти. Я отпущу Эллу, когда мы с дочерью будем в безопасности.
— Неужели ты надеешься, что я тебе поверю?
— Гарольд, отпусти Эллу, — потребовал Харриган, пытаясь незаметно подобраться поближе к негодяю. — Тебе не выиграть. Зато у тебя будет шанс остаться в живых. В Филадельфии хватит людей, которые уберегут тебя от петли, а может статься, и от тюрьмы. Но если ты хоть пальцем тронешь Эллу, ты мертвец.
Джошуа встал рядом с ним, но Харриган знал, что юноша будет стрелять, лишь когда между ним и Гарольдом не будет Эллы. Харриган начал склоняться к мысли, что Карсон не собирается сдаваться так просто, хотя ничего другого ему не оставалось.
— Нет, у меня вообще не будет никаких шансов, — выкрикнул Гарольд, переводя полный ненависти взгляд с Харригана на Луизу и обратно. — Я допустил ошибку, а ошибки всегда говорят о слабости. Теперь волки набросятся на меня и разорвут в клочья. У них появится оружие против меня. Здесь мне жизни не будет.
— Так начни ее заново где-нибудь в другом месте! — воскликнула Луиза. — Только отпусти Эллу и можешь катиться отсюда к черту!
— Э, нет! Этой передышки вам не видать кик своих ушей! Вам все известно, хотя разрази меня гром, если я понимаю, как и откуда. — Гарольд оскалился в волчьей улыбке. — Я проиграл, но и вам не выиграть.
Харриган догадался, что собирается сделать Гарольд, но было уже слишком поздно. В ужасе он смотрел, как Карсон сталкивает Эллу в реку. Он уже бросился на помощь девушке, когда Гарольд поднял револьвер и нажал на курок. Однако Джошуа оказался быстрее. С первого выстрела Гарольд промахнулся, а второго уже не успел сделать. Пуля от ружья Джошуа попала ему между лопатками. Харриган мельком глянул на Гарольда, убедился, что тот действительно мертв, и, подбежав к краю берега, наклонился над обрывом. Эллы нигде не было видно, и сердце у него оборвалось.
— Я здесь! — раздался слабый крик откуда-то снизу. Элле пришлось еще два раза крикнуть, прежде чем все четверо увидели ее. Она сама не понимала, как ей удалось удержаться и не свалиться в воду. Она лишь смутно помнила, как карабкалась, скользила по грязи, падала, снова поднималась, за что-то цеплялась и все лезла и лезла вверх, пока не ухватилась за толстый сук засохшего дерева. Он так низко торчал над водой, что девушка чувствовала, как течение тащит ее юбку и волосы. Элла молила, чтобы ее спасители побыстрее добрались до нее, потому что сук, в который она, как обезьянка, вцепилась руками и ногами, опасно потрескивал и в любой момент мог обломиться.
— Как ты смогла туда забраться? — крикнула ей Луиза.
— Сама не знаю! — хрипло крикнула в ответ Элла и испуганно взвизгнула, когда сук затрещал и еще ниже склонился к воде. — Боюсь, я долго не продержусь.
— Джошуа побежал за веревкой, — сказал Харриган и, сняв сапоги, начал осторожно нащупывать на скользком склоне надежный спуск к Элле.
— Может быть, лучше подождать? Здесь ужасно скользко.
— Помолчи, женщина. Я решил стать героем. Так что ободряй меня, вместо того чтобы охлаждать мой пыл.
— Пыл совсем охладится, когда ты съедешь в ледяную воду.
— Кто-то же должен тебе помочь обвязаться веревкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
— Ты просто законченный негодяй, Гарольд, — сказала Элла, радуясь тому, что голос ее обретает прежнюю силу, и надеясь, что то же самое происходит с ее руками и ногами. — Но есть кое-что, о чем тебе было бы интересно узнать.
— Не смеши, милочка. Ничего нового ты мне уже не скажешь.
— Я составила завещание. — Элла чуть не закричала, когда он схватил ее за руку и грубо развернул лицом к себе.
— Ты врешь! — взвизгнула Маргарет, подбегая к отцу.
— Может, вру, а может, и нет. Откуда вам знать? Элла умоляла небеса, чтобы ей хватило сил протянуть подольше этот спор и быть настолько убедительной, чтобы Гарольд поверил ее словам. Она не знала, что ей даст этот небольшой выигрыш во времени. Тетушка в тюрьме, Харриган ей не верил и, похоже, ничего не понял из того, что она пыталась ему сказать, прежде чем ее запихнули в карету Спасать ее некому. Однако быстрый взгляд на бурную реку убедил Эллу, что даже эти несколько минут безумно важны для нее. Голова соображала все лучше и лучше. Ей нужно было еще немного времени.
— В суде оно не будет иметь силы, — заявил Гарольд, но, к радости Эллы, в голосе его почувствовалась неуверенность.
— Оно заверено шерифом и окружным судьей, — солгала Элла. — Думаю, этого достаточно, чтобы оставить тебя с носом.
— Где же оно?
— Хоть я и в дурмане, но не настолько глупа, чтобы все тебе выложить.
— Она все завещала Луизе! — прошипела Маргарет. — Папа, теперь ты просто обязан убить эту стерву, иначе все пропало!
На мгновение Элле показалось, что опиум снова одержал над ней верх. То, что она увидела за спиной Гарольда, явно было наркотической галлюцинацией. Потом она пришла в себя и поняла, что Харриган, Джордж и Луиза мчатся к ним со всех ног. Элла ждала, что вот-вот раздастся крик кого-нибудь из охранников, но секунды шли, а она ничего не слышала. Девушка с трудом удержалась от искушения посмотреть, что случилось со сторожевыми псами дядюшки.
— Луизе я не завещала ни цента, — заявила она.
— Врешь! Кому еще ты можешь оставить деньги? Уж точно не мне.
Элла уже готова была поверить, что сумеет еще немного удержать внимание Гарольда. Но пчела, привлеченная запахом духов Маргарет, начала виться вокруг нее. Яростно замахав руками, Маргарет немного повернула голову и заметила бегущих спасителей.
— Папа! Смотри! — завизжала она и опрометью бросилась к карете, без раздумий бросив отца на произвол судьбы.
Гарольд, увидев совсем рядом исполненного мрачной решимости Харригана, с неожиданной ловкостью метнулся к Элле. Девушка попыталась отпрыгнуть, но тело все еще плохо слушалось ее. Гарольд грубо схватил племянницу за талию и приставил к ее голове револьвер. Харриган, Луиза и Джордж замерли как вкопанные. Элла даже испугалась при виде Харригана. Ирландец был так разъярен, что, казалось, готов был растерзать Карсона голыми руками.
— Луиза, как тебе удалось выбраться из тюрьмы? — спросил Гарольд.
— Томпсон, в отличие от тебя, способен испытывать чувство вины и боится расплаты за свои преступления, — ответила Луиза. — Отпусти Эллу, Гарольд. Все, конец. Пришло время платить по счетам.
— Я так не думаю. Козырная карта по-прежнему у меня. — Он крепче прижал Эллу к себе. — Где Маргарет?
— У нее так же развито чувство семейной верности, как и у тебя. Она сбежала, пытаясь спасти свою шкуру, Ребята заперли ее в карете. Пусть посидит и подумает.
Гарольд быстро огляделся вокруг и понял, что остался один и ни его людей, ни Маргарет поблизости нет.
— Освободите Маргарет и дайте нам уйти. Я отпущу Эллу, когда мы с дочерью будем в безопасности.
— Неужели ты надеешься, что я тебе поверю?
— Гарольд, отпусти Эллу, — потребовал Харриган, пытаясь незаметно подобраться поближе к негодяю. — Тебе не выиграть. Зато у тебя будет шанс остаться в живых. В Филадельфии хватит людей, которые уберегут тебя от петли, а может статься, и от тюрьмы. Но если ты хоть пальцем тронешь Эллу, ты мертвец.
Джошуа встал рядом с ним, но Харриган знал, что юноша будет стрелять, лишь когда между ним и Гарольдом не будет Эллы. Харриган начал склоняться к мысли, что Карсон не собирается сдаваться так просто, хотя ничего другого ему не оставалось.
— Нет, у меня вообще не будет никаких шансов, — выкрикнул Гарольд, переводя полный ненависти взгляд с Харригана на Луизу и обратно. — Я допустил ошибку, а ошибки всегда говорят о слабости. Теперь волки набросятся на меня и разорвут в клочья. У них появится оружие против меня. Здесь мне жизни не будет.
— Так начни ее заново где-нибудь в другом месте! — воскликнула Луиза. — Только отпусти Эллу и можешь катиться отсюда к черту!
— Э, нет! Этой передышки вам не видать кик своих ушей! Вам все известно, хотя разрази меня гром, если я понимаю, как и откуда. — Гарольд оскалился в волчьей улыбке. — Я проиграл, но и вам не выиграть.
Харриган догадался, что собирается сделать Гарольд, но было уже слишком поздно. В ужасе он смотрел, как Карсон сталкивает Эллу в реку. Он уже бросился на помощь девушке, когда Гарольд поднял револьвер и нажал на курок. Однако Джошуа оказался быстрее. С первого выстрела Гарольд промахнулся, а второго уже не успел сделать. Пуля от ружья Джошуа попала ему между лопатками. Харриган мельком глянул на Гарольда, убедился, что тот действительно мертв, и, подбежав к краю берега, наклонился над обрывом. Эллы нигде не было видно, и сердце у него оборвалось.
— Я здесь! — раздался слабый крик откуда-то снизу. Элле пришлось еще два раза крикнуть, прежде чем все четверо увидели ее. Она сама не понимала, как ей удалось удержаться и не свалиться в воду. Она лишь смутно помнила, как карабкалась, скользила по грязи, падала, снова поднималась, за что-то цеплялась и все лезла и лезла вверх, пока не ухватилась за толстый сук засохшего дерева. Он так низко торчал над водой, что девушка чувствовала, как течение тащит ее юбку и волосы. Элла молила, чтобы ее спасители побыстрее добрались до нее, потому что сук, в который она, как обезьянка, вцепилась руками и ногами, опасно потрескивал и в любой момент мог обломиться.
— Как ты смогла туда забраться? — крикнула ей Луиза.
— Сама не знаю! — хрипло крикнула в ответ Элла и испуганно взвизгнула, когда сук затрещал и еще ниже склонился к воде. — Боюсь, я долго не продержусь.
— Джошуа побежал за веревкой, — сказал Харриган и, сняв сапоги, начал осторожно нащупывать на скользком склоне надежный спуск к Элле.
— Может быть, лучше подождать? Здесь ужасно скользко.
— Помолчи, женщина. Я решил стать героем. Так что ободряй меня, вместо того чтобы охлаждать мой пыл.
— Пыл совсем охладится, когда ты съедешь в ледяную воду.
— Кто-то же должен тебе помочь обвязаться веревкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81