— Свяжи их, Джордж.
— Луиза больна! — запротестовала Элла. — Вы не имеете права связывать больную женщину и бросать ее неизвестно где на произвол судьбы. Я не верю, что вы можете быть до такой степени черствым и жестоким.
— Могу, не волнуйтесь. А нога этой леди была бы в полном порядке, не сунь она ее под поезд. — Харриган дулом легонько подтолкнул Мануэля к остальным. — Давайте поживописнее встаньте вокруг этого дерева. К вам, Элла, это не относится. — Он крепко схватил девушку за руку и притянул к себе. — Не волнуйтесь, Джордж — настоящий джентльмен. Он свяжет их так, что довольно быстро они сумеют освободиться. Мы, правда, к этому времени будем уже далеко. — Поймав оценивающий взгляд, которым Элла посмотрела на его ружье, Харриган улыбнулся: — Если вы попытаетесь вырвать ружье у меня из рук, милочка, то вам придется изрядно потрудиться. Может, дать минутку, чтобы вы вспомнили, на кого оно наведено?
Элла слегка побледнела и застыла на месте. Ей ужасно хотелось схватиться с Махони, но тот был прав. С ее стороны это было бы непростительной глупостью, тем более что под прицелом находились ее тетя и друзья. В глубине души она не верила, что Харриган горел желанием застрелить кого-нибудь из них. Однако ружье было заряжено, курок взведен, и уже одно это делало ирландца крайне опасным. Ей было приятно видеть, как Джордж, прежде чем связать их, позволил Мануэлю перетянуть ногу Луизы мокрой холодной тряпкой. К сожалению, сейчас это было единственным приятным моментом.
— Дайте мне только освободиться, и вам от меня не уйти, негодяи! — выкрикнула Луиза, когда Джордж, в последний раз проверив узлы, присоединился к Харригану. — Обоим кишки выпущу!
— Мисс Луиза, я не верю, что вы это всерьез! — воскликнул Джордж.
— Когда будешь пялиться на свои внутренности, ничтожество, то быстренько поверишь!
— Вот это мне нравится, тетушка! — воскликнула Элла. — Это лучшая из всех ваших угроз, что мне доводилось слышать!
— Спасибо, милая. Это потому, что от чистого сердца, — сказала Луиза, отвечая па беспокойный взгляд Джорджа более чем нежной улыбкой.
— Вы обе безумные, — покачал головой Харриган. — Джордж, возьми одну из их лошадей для Эллы. — Он посмотрел на девушку и успел заметить блеснувший в ее глазах огонек надежды. — Можете не волноваться, мисс. Вы получите лошадь, но не поводья.
— Моя — вон та гнедая кобыла, — обратилась она к Джорджу, мысленно помянув недобрым словом сверхъестественную способность Харригана читать ее мысли. — По крайней мере на этот раз меня похищают хоть со сменой белья.
— Вас никто не похищает! — огрызнулся Харриган, помогая ей взобраться на низкорослую кобылку, которую подвел Джордж.
— Если вас коробит от названия вашей работы, бросьте ею заниматься. Вы силком тащите женщину туда, куда ей совсем не хочется, и при этом нагло заявляете, что это не похищение!
— Я уже знаю, что на многие вещи у нас собственный взгляд, единственный в своем роде.
— Да, это так! И полагаю, что даже тупоумный и невежественный тип вроде вас согласится, что правда всегда единственная. А может быть, все дело в том, что я всего лишь женщина и поэтому вам недосуг выслушать меня? Смею предположить, что, будь на моем месте мужчина, разговор повернулся бы по-другому.
Харриган ничего не ответил и продолжал пристально смотреть на нее. Так и не дождавшись ответа, Элла не выдержала:
— Что вы на меня уставились?
— Я просто размышляю, каким образом это вам удается так выговаривать слово «мужчина», что оно звучит как самое отвратительное ругательство.
— Иногда оно очень точно отражает положение вещей.
— Это как же надо понимать?
Подъехавший Джордж слегка толкнул лошадь Харригана, и тот повернулся к помощнику.
— Если к тому времени, как эти люди освободятся, вы собираетесь оказаться отсюда как можно дальше, то на вашем месте я прервал бы беседу и продолжил ее позже, — заметил Джордж. Бросив прощальный грустный взгляд в сторону Луизы, он пришпорил коня и пустил его крупной рысью в прерию.
Коротко выругавшись, Харриган устремился следом. У Эллы Карсон весьма острый язычок, но он никак не мог понять, отчего буквально каждое ее язвительное слово выводит его из себя. Ему не раз доводилось иметь дело с женщинами, которые за словом в карман не лезли, но все их остроты летели мимо цели. Обвинения и оскорбления отскакивали от него как от стенки. Элла с легкостью умудрилась пробить броню, и это его беспокоило, даже почти страшило. Дорого заплатив за бессовестный обман Элеоноры, Харриган поклялся, что никогда больше не взглянет ни на одну женщину. Еще раз покосившись на ехавшую рядом Эллу, он решительно отвел взгляд и стал смотреть вперед. Надо удвоить бдительность. Никакая зеленоглазая девица не заставит его забыть суровые уроки жизни. Элла обернулась, чтобы в последний раз посмотреть на Луизу и парней, беспомощно стоявших у дерева. И вот они исчезли за густыми зарослями. Она молила Бога, чтобы слова Харригана оказались правдой и Джордж действительно связал их не очень крепко. Не приведи Господь остаться накрепко связанной и беспомощной в этом безлюдном месте, где наверняка полно диких зверей.
Элла даже плечами передернула. Она всем сердцем надеялась, что у тетушки и ее мальчиков достанет мудрости не броситься сразу ей на выручку. Луиза была не в таком состоянии, чтобы вскочить в седло и понестись во весь опор по прерии. Конечно, ребята могут устремиться в погоню и без Луизы, но это только осложнит дело. С первого взгляда видно, что они полукровки, и вряд ли много найдется желающих им помочь. Большинство людей их и слушать не станут. Так что вместо помощи они, вероятно, столкнутся все с теми же предрассудками, И тогда быть беде. Луизе всегда удавалось избегать подобных неприятностей. Люди могли выдумывать любые гадости про нее и ее спутников, но она умела себя держать и ставила все на свои места. По крайней мере молва начинала колебаться и упускала время.
Элла заставила себя признать, что на этот раз она какое-то время будет предоставлена самой себе. Было неимоверно трудно не поддаться страху, зашевелившемуся у нее в душе. Страх мог уничтожить все ее благоразумие и лишить ясности мысли. Пока она в руках Харригана и Джорджа, жизнь ее вне опасности. Она не верила, что они действительно желают ей зла. А раз так, из этого можно извлечь собственную выгоду.
Было лишь одно, о чем следовало хорошенько поразмыслить, — что она будет делать, если подвернется случай сбежать. Местность, по которой они сейчас проезжали, была ей совершенно незнакома. Элла родилась в Филадельфии и дальше самого города и ранчо своей тети никогда не ездила. Кроме того, ей придется пробираться по окрестностям одной, по крайней мере первое время.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
— Луиза больна! — запротестовала Элла. — Вы не имеете права связывать больную женщину и бросать ее неизвестно где на произвол судьбы. Я не верю, что вы можете быть до такой степени черствым и жестоким.
— Могу, не волнуйтесь. А нога этой леди была бы в полном порядке, не сунь она ее под поезд. — Харриган дулом легонько подтолкнул Мануэля к остальным. — Давайте поживописнее встаньте вокруг этого дерева. К вам, Элла, это не относится. — Он крепко схватил девушку за руку и притянул к себе. — Не волнуйтесь, Джордж — настоящий джентльмен. Он свяжет их так, что довольно быстро они сумеют освободиться. Мы, правда, к этому времени будем уже далеко. — Поймав оценивающий взгляд, которым Элла посмотрела на его ружье, Харриган улыбнулся: — Если вы попытаетесь вырвать ружье у меня из рук, милочка, то вам придется изрядно потрудиться. Может, дать минутку, чтобы вы вспомнили, на кого оно наведено?
Элла слегка побледнела и застыла на месте. Ей ужасно хотелось схватиться с Махони, но тот был прав. С ее стороны это было бы непростительной глупостью, тем более что под прицелом находились ее тетя и друзья. В глубине души она не верила, что Харриган горел желанием застрелить кого-нибудь из них. Однако ружье было заряжено, курок взведен, и уже одно это делало ирландца крайне опасным. Ей было приятно видеть, как Джордж, прежде чем связать их, позволил Мануэлю перетянуть ногу Луизы мокрой холодной тряпкой. К сожалению, сейчас это было единственным приятным моментом.
— Дайте мне только освободиться, и вам от меня не уйти, негодяи! — выкрикнула Луиза, когда Джордж, в последний раз проверив узлы, присоединился к Харригану. — Обоим кишки выпущу!
— Мисс Луиза, я не верю, что вы это всерьез! — воскликнул Джордж.
— Когда будешь пялиться на свои внутренности, ничтожество, то быстренько поверишь!
— Вот это мне нравится, тетушка! — воскликнула Элла. — Это лучшая из всех ваших угроз, что мне доводилось слышать!
— Спасибо, милая. Это потому, что от чистого сердца, — сказала Луиза, отвечая па беспокойный взгляд Джорджа более чем нежной улыбкой.
— Вы обе безумные, — покачал головой Харриган. — Джордж, возьми одну из их лошадей для Эллы. — Он посмотрел на девушку и успел заметить блеснувший в ее глазах огонек надежды. — Можете не волноваться, мисс. Вы получите лошадь, но не поводья.
— Моя — вон та гнедая кобыла, — обратилась она к Джорджу, мысленно помянув недобрым словом сверхъестественную способность Харригана читать ее мысли. — По крайней мере на этот раз меня похищают хоть со сменой белья.
— Вас никто не похищает! — огрызнулся Харриган, помогая ей взобраться на низкорослую кобылку, которую подвел Джордж.
— Если вас коробит от названия вашей работы, бросьте ею заниматься. Вы силком тащите женщину туда, куда ей совсем не хочется, и при этом нагло заявляете, что это не похищение!
— Я уже знаю, что на многие вещи у нас собственный взгляд, единственный в своем роде.
— Да, это так! И полагаю, что даже тупоумный и невежественный тип вроде вас согласится, что правда всегда единственная. А может быть, все дело в том, что я всего лишь женщина и поэтому вам недосуг выслушать меня? Смею предположить, что, будь на моем месте мужчина, разговор повернулся бы по-другому.
Харриган ничего не ответил и продолжал пристально смотреть на нее. Так и не дождавшись ответа, Элла не выдержала:
— Что вы на меня уставились?
— Я просто размышляю, каким образом это вам удается так выговаривать слово «мужчина», что оно звучит как самое отвратительное ругательство.
— Иногда оно очень точно отражает положение вещей.
— Это как же надо понимать?
Подъехавший Джордж слегка толкнул лошадь Харригана, и тот повернулся к помощнику.
— Если к тому времени, как эти люди освободятся, вы собираетесь оказаться отсюда как можно дальше, то на вашем месте я прервал бы беседу и продолжил ее позже, — заметил Джордж. Бросив прощальный грустный взгляд в сторону Луизы, он пришпорил коня и пустил его крупной рысью в прерию.
Коротко выругавшись, Харриган устремился следом. У Эллы Карсон весьма острый язычок, но он никак не мог понять, отчего буквально каждое ее язвительное слово выводит его из себя. Ему не раз доводилось иметь дело с женщинами, которые за словом в карман не лезли, но все их остроты летели мимо цели. Обвинения и оскорбления отскакивали от него как от стенки. Элла с легкостью умудрилась пробить броню, и это его беспокоило, даже почти страшило. Дорого заплатив за бессовестный обман Элеоноры, Харриган поклялся, что никогда больше не взглянет ни на одну женщину. Еще раз покосившись на ехавшую рядом Эллу, он решительно отвел взгляд и стал смотреть вперед. Надо удвоить бдительность. Никакая зеленоглазая девица не заставит его забыть суровые уроки жизни. Элла обернулась, чтобы в последний раз посмотреть на Луизу и парней, беспомощно стоявших у дерева. И вот они исчезли за густыми зарослями. Она молила Бога, чтобы слова Харригана оказались правдой и Джордж действительно связал их не очень крепко. Не приведи Господь остаться накрепко связанной и беспомощной в этом безлюдном месте, где наверняка полно диких зверей.
Элла даже плечами передернула. Она всем сердцем надеялась, что у тетушки и ее мальчиков достанет мудрости не броситься сразу ей на выручку. Луиза была не в таком состоянии, чтобы вскочить в седло и понестись во весь опор по прерии. Конечно, ребята могут устремиться в погоню и без Луизы, но это только осложнит дело. С первого взгляда видно, что они полукровки, и вряд ли много найдется желающих им помочь. Большинство людей их и слушать не станут. Так что вместо помощи они, вероятно, столкнутся все с теми же предрассудками, И тогда быть беде. Луизе всегда удавалось избегать подобных неприятностей. Люди могли выдумывать любые гадости про нее и ее спутников, но она умела себя держать и ставила все на свои места. По крайней мере молва начинала колебаться и упускала время.
Элла заставила себя признать, что на этот раз она какое-то время будет предоставлена самой себе. Было неимоверно трудно не поддаться страху, зашевелившемуся у нее в душе. Страх мог уничтожить все ее благоразумие и лишить ясности мысли. Пока она в руках Харригана и Джорджа, жизнь ее вне опасности. Она не верила, что они действительно желают ей зла. А раз так, из этого можно извлечь собственную выгоду.
Было лишь одно, о чем следовало хорошенько поразмыслить, — что она будет делать, если подвернется случай сбежать. Местность, по которой они сейчас проезжали, была ей совершенно незнакома. Элла родилась в Филадельфии и дальше самого города и ранчо своей тети никогда не ездила. Кроме того, ей придется пробираться по окрестностям одной, по крайней мере первое время.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81