Над головой старика Дженна улыбалась ему со стены.
– Хочешь сказать, что ты отец Дженны?
– Да, сынок, именно это я тебе и говорю.
Слид Хендрикс хохотал так, что посетители, стоявшие за резной ореховой стойкой бара в салуне «Долина обетованная» в Солт-Лейк-Сити, поворачивали головы.
– Все время, что я искал этого ублюдка Ли-Уиттингтона, он был у меня прямо под носом.
Джейк Лонген смущенно нахмурился.
– Ты искал отца этой девушки?
– Именно, – Хендрикс с грохотом обрушил на стол пустой стакан и дал бармену знак принести еще бутылку. – Пятнадцать лет назад он подстрелил меня, чуть не убил. И вдобавок обманом лишил меня золотого прииска. Я поклялся, что доберусь до него, – снова расхохотался маршал. – И теперь наконец-то я смогу это сделать.
Лонген улыбнулся.
– Хочешь сказать, это он испортил тебе «стрелковую» руку?
Улыбка сползла с лица Хендрикса.
– Нет, это был Макколи, но я заодно и с ним поквитаюсь.
– Что ж, только не забывай, кто тебя на него вывел.
Похлопав Лонгена по плечу, Хендрикс сказал:
– Не волнуйся, Джейк, не забуду.
Бармен принес виски и поставил бутылку на стол. Хендрикс заплатил и, качая головой, проводил бармена взглядом, снова размышляя над тем, как это Джеймс Ли-Уиттингтон смог водить его за нос все эти годы.
– Не могу поверить. Старина Рембрандт! Так его называют из-за дрянных рисунков, которыми он расплачивался за выпивку, пока Макколи его не отучил пьянствовать. Интересно, почему он такой седой? Он ведь не старше тебя, Джейк.
– Кто угодно поседеет, если будет знать, что у тебя на него зуб.
Хендрикс усмехнулся, снова наполняя стаканы.
– Да, может, причина в этом. Давай выпьем за его симпатичную дочурку. Если бы она не появилась на горизонте, я мог бы так никогда и не найти сукина сына.
Джейк влил в себя все содержимое стакана и протянул его маршалу для следующей порции.
– Выпей за меня, Слид. Если бы я не подпоил его тем вечером, ты бы до сих пор этого не знал.
– Конечно, Джейк, конечно. И за тебя тоже выпьем. – Они одновременно глотнули огненной жидкости и оба удовлетворенно причмокнули, когда она добралась до желудка. – А теперь к делу. Нам нужно разработать план. До конца недели Ли-Уиттингтон и его партнер будут мертвы, а я стану новым владельцем шахты «Серебряный слиток».
– А девчонка? Что ты планируешь с ней сделать?
– А что? Ты ее хочешь, Джейк?
Джейк оскалился.
– Я бы точно не отказался немного повеселиться с такой милашкой. Нет, сэр, точно не отказался бы.
– Тогда она целиком и полностью твоя. – Хендрикс нагнулся к собеседнику через липкий стол и ткнул жирным пальцем в грудь Лонгена. – Но когда навеселишься, сам придумывай, как навсегда закрыть ей рот, слышишь? Мы не должны оставлять свидетелей, которые могут нам все испортить, так ведь?
– Да, Слид, конечно не можем.
Спустившись утром на первый этаж, Дженна тут же почувствовала, что Маура напряжена, хотя она была тиха и сдержанна, когда поспешила к ней из отдела мануфактуры, расположенного в дальнем конце магазина.
– Где Бренч? – шепотом спросила Маура, нервно оглядываясь по сторонам и тесня Дженну к кухне.
Почувствовав облегчение от того, что Макколи нет поблизости, молодая женщина ответила:
– Не знаю. Ты еще не видела его этим утром?
– Нет, и это к лучшему. Пойди поешь – я разогрела тебе завтрак.
– Прошу прощения, – раздался за спиной Дженны мужской голос.
– Поторопись, а не то твой завтрак остынет.
Маура потянула молодую женщину за рукав, пытаясь поскорее выпроводить ее из помещения.
– Вы Дженна Ли-Уиттингтон? – спросил голос.
Юджиния повернулась и увидела мужчину лет двадцати пяти со светлыми волосами и глазами цвета золотистого меда.
– Я Дженна.
Незнакомец с язвительно усмешкой приподнял шляпу.
– Джесон Таттл, мэм, денверское отделение Национального детективного агентства Пинкертона.
Застигнутая врасплох, Дженна молча уставилась на агента. Теперь понятно, почему так нервничала Маура. Учитывая, как люто Бренч ненавидел пинкертонов, Дженна не сомневалась, что будь он сейчас здесь, то уже давно налетел бы на Таттла с кулаками.
Зеленые глаза Мауры сердито вспыхнули.
– Конечно, он ждал тебя с того самого момента, как я открыла магазин, путался под ногами и докучал мне.
Таттл проигнорировал слова Мауры и обратился к Дженне:
– Уильям Пинкертон лично попросил меня найти вас, мисс. Получив телеграмму, в которой сообщалось, что вы отправляетесь за этим убийцей Черным Валетом Мендозой в одиночку, он встревожился и в то же время не на шутку рассердился.
– Что ж, теперь можете к нему вернуться и сказать, что я нашла Мендозу и скоро выйду на связь.
– Вы нашли его? Могу я спросить, где вы его держите?
– Кто-то произнес мое имя или мне показалось? – спросил Мигель, спускаясь вместе с Голубкой по лестнице.
– Нет! – быстро ответила Дженна, пытаясь дать испанцу сигнал помолчать. – Мы говорили о другом человеке. Маура приготовила вам завтрак. Идите в кухню, я скоро к вам присоединюсь.
Таттл смерил Мигеля внимательным взглядом.
– Кто вы?
– Мигель Мендоза, к вашим услугам. С кем имею удовольствие беседовать, senor?
– Черный Валет Мендоза?
Мигель поклонился.
Агент гневно спросил Дженну:
– Почему вы не посадили его под замок?
– Потому что он невиновен. – Юджиния указала на Голубку. – Эта женщина может подтвердить, что Мигель посещал поселок индейцев племени юта, когда было совершено последнее ограбление и когда застрелили Слоана Макколи и Леонарда Снайпа.
Таттл с сомнением взглянул на Голубку.
– Вы были с ним?
Индианка спокойно и с достоинством смотрела на него.
– Нет, но перед тем, как покинуть город, он приходил ко мне предупредить об отъезде.
– И едва успел вернуться, как я арестовала его в первый раз, – вставила Дженна.
Таттл поднял бровь.
– В первый раз?
– Не важно. Суть в том, что Мигель невиновен.
Агент смерил Голубку оценивающим взглядом. Он презрительно ухмыльнулся, глядя на ее атласное платье.
– Вы индианка?
Голубка гордо вскинула голову и посмотрела на Таттла.
– Я из племени, которое вы называете юта.
Агент перевел взгляд на Дженну.
– Никакой суд не станет прислушиваться к словам скво.
Мигель двинулся к Таттлу. Понимая, что испанец намерен вступиться за Голубку и зная, что Таттл использует любое применение силы по отношению к себе как предлог, чтобы взять Мигеля под стражу, Дженна выбросила вперед руку, чтобы остановить испанца.
– А как насчет моих? Моих слов вам достаточно?
– Может быть. Вы можете доказать, что он не убивал Снайпа и Макколи?
Молодая женщина побледнела, но не опустила голову. Таттл припер ее к стенке, и она понимала это. Оставалось только блефовать. Она еще не готова была открыть карты.
– Я могу доказать, что он не совершал ограблений поездов, и, когда придет время, я также докажу, что он никого не убивал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
– Хочешь сказать, что ты отец Дженны?
– Да, сынок, именно это я тебе и говорю.
Слид Хендрикс хохотал так, что посетители, стоявшие за резной ореховой стойкой бара в салуне «Долина обетованная» в Солт-Лейк-Сити, поворачивали головы.
– Все время, что я искал этого ублюдка Ли-Уиттингтона, он был у меня прямо под носом.
Джейк Лонген смущенно нахмурился.
– Ты искал отца этой девушки?
– Именно, – Хендрикс с грохотом обрушил на стол пустой стакан и дал бармену знак принести еще бутылку. – Пятнадцать лет назад он подстрелил меня, чуть не убил. И вдобавок обманом лишил меня золотого прииска. Я поклялся, что доберусь до него, – снова расхохотался маршал. – И теперь наконец-то я смогу это сделать.
Лонген улыбнулся.
– Хочешь сказать, это он испортил тебе «стрелковую» руку?
Улыбка сползла с лица Хендрикса.
– Нет, это был Макколи, но я заодно и с ним поквитаюсь.
– Что ж, только не забывай, кто тебя на него вывел.
Похлопав Лонгена по плечу, Хендрикс сказал:
– Не волнуйся, Джейк, не забуду.
Бармен принес виски и поставил бутылку на стол. Хендрикс заплатил и, качая головой, проводил бармена взглядом, снова размышляя над тем, как это Джеймс Ли-Уиттингтон смог водить его за нос все эти годы.
– Не могу поверить. Старина Рембрандт! Так его называют из-за дрянных рисунков, которыми он расплачивался за выпивку, пока Макколи его не отучил пьянствовать. Интересно, почему он такой седой? Он ведь не старше тебя, Джейк.
– Кто угодно поседеет, если будет знать, что у тебя на него зуб.
Хендрикс усмехнулся, снова наполняя стаканы.
– Да, может, причина в этом. Давай выпьем за его симпатичную дочурку. Если бы она не появилась на горизонте, я мог бы так никогда и не найти сукина сына.
Джейк влил в себя все содержимое стакана и протянул его маршалу для следующей порции.
– Выпей за меня, Слид. Если бы я не подпоил его тем вечером, ты бы до сих пор этого не знал.
– Конечно, Джейк, конечно. И за тебя тоже выпьем. – Они одновременно глотнули огненной жидкости и оба удовлетворенно причмокнули, когда она добралась до желудка. – А теперь к делу. Нам нужно разработать план. До конца недели Ли-Уиттингтон и его партнер будут мертвы, а я стану новым владельцем шахты «Серебряный слиток».
– А девчонка? Что ты планируешь с ней сделать?
– А что? Ты ее хочешь, Джейк?
Джейк оскалился.
– Я бы точно не отказался немного повеселиться с такой милашкой. Нет, сэр, точно не отказался бы.
– Тогда она целиком и полностью твоя. – Хендрикс нагнулся к собеседнику через липкий стол и ткнул жирным пальцем в грудь Лонгена. – Но когда навеселишься, сам придумывай, как навсегда закрыть ей рот, слышишь? Мы не должны оставлять свидетелей, которые могут нам все испортить, так ведь?
– Да, Слид, конечно не можем.
Спустившись утром на первый этаж, Дженна тут же почувствовала, что Маура напряжена, хотя она была тиха и сдержанна, когда поспешила к ней из отдела мануфактуры, расположенного в дальнем конце магазина.
– Где Бренч? – шепотом спросила Маура, нервно оглядываясь по сторонам и тесня Дженну к кухне.
Почувствовав облегчение от того, что Макколи нет поблизости, молодая женщина ответила:
– Не знаю. Ты еще не видела его этим утром?
– Нет, и это к лучшему. Пойди поешь – я разогрела тебе завтрак.
– Прошу прощения, – раздался за спиной Дженны мужской голос.
– Поторопись, а не то твой завтрак остынет.
Маура потянула молодую женщину за рукав, пытаясь поскорее выпроводить ее из помещения.
– Вы Дженна Ли-Уиттингтон? – спросил голос.
Юджиния повернулась и увидела мужчину лет двадцати пяти со светлыми волосами и глазами цвета золотистого меда.
– Я Дженна.
Незнакомец с язвительно усмешкой приподнял шляпу.
– Джесон Таттл, мэм, денверское отделение Национального детективного агентства Пинкертона.
Застигнутая врасплох, Дженна молча уставилась на агента. Теперь понятно, почему так нервничала Маура. Учитывая, как люто Бренч ненавидел пинкертонов, Дженна не сомневалась, что будь он сейчас здесь, то уже давно налетел бы на Таттла с кулаками.
Зеленые глаза Мауры сердито вспыхнули.
– Конечно, он ждал тебя с того самого момента, как я открыла магазин, путался под ногами и докучал мне.
Таттл проигнорировал слова Мауры и обратился к Дженне:
– Уильям Пинкертон лично попросил меня найти вас, мисс. Получив телеграмму, в которой сообщалось, что вы отправляетесь за этим убийцей Черным Валетом Мендозой в одиночку, он встревожился и в то же время не на шутку рассердился.
– Что ж, теперь можете к нему вернуться и сказать, что я нашла Мендозу и скоро выйду на связь.
– Вы нашли его? Могу я спросить, где вы его держите?
– Кто-то произнес мое имя или мне показалось? – спросил Мигель, спускаясь вместе с Голубкой по лестнице.
– Нет! – быстро ответила Дженна, пытаясь дать испанцу сигнал помолчать. – Мы говорили о другом человеке. Маура приготовила вам завтрак. Идите в кухню, я скоро к вам присоединюсь.
Таттл смерил Мигеля внимательным взглядом.
– Кто вы?
– Мигель Мендоза, к вашим услугам. С кем имею удовольствие беседовать, senor?
– Черный Валет Мендоза?
Мигель поклонился.
Агент гневно спросил Дженну:
– Почему вы не посадили его под замок?
– Потому что он невиновен. – Юджиния указала на Голубку. – Эта женщина может подтвердить, что Мигель посещал поселок индейцев племени юта, когда было совершено последнее ограбление и когда застрелили Слоана Макколи и Леонарда Снайпа.
Таттл с сомнением взглянул на Голубку.
– Вы были с ним?
Индианка спокойно и с достоинством смотрела на него.
– Нет, но перед тем, как покинуть город, он приходил ко мне предупредить об отъезде.
– И едва успел вернуться, как я арестовала его в первый раз, – вставила Дженна.
Таттл поднял бровь.
– В первый раз?
– Не важно. Суть в том, что Мигель невиновен.
Агент смерил Голубку оценивающим взглядом. Он презрительно ухмыльнулся, глядя на ее атласное платье.
– Вы индианка?
Голубка гордо вскинула голову и посмотрела на Таттла.
– Я из племени, которое вы называете юта.
Агент перевел взгляд на Дженну.
– Никакой суд не станет прислушиваться к словам скво.
Мигель двинулся к Таттлу. Понимая, что испанец намерен вступиться за Голубку и зная, что Таттл использует любое применение силы по отношению к себе как предлог, чтобы взять Мигеля под стражу, Дженна выбросила вперед руку, чтобы остановить испанца.
– А как насчет моих? Моих слов вам достаточно?
– Может быть. Вы можете доказать, что он не убивал Снайпа и Макколи?
Молодая женщина побледнела, но не опустила голову. Таттл припер ее к стенке, и она понимала это. Оставалось только блефовать. Она еще не готова была открыть карты.
– Я могу доказать, что он не совершал ограблений поездов, и, когда придет время, я также докажу, что он никого не убивал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97