ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Удивленная вопросом, она ответила:
— Вы знаете, что да. Недди жил в Шерифф-Хаттоне вместе со мной и Элизабет.
— Вы уверены, что мальчик в Тауэре тот самый, которого вы знали в Шерифф-Хаттоне?
— Да, сэр, я видела его гуляющим по лужайке. А что?
— Только то, что я не хотел бы, чтобы ему причинили зло, — проговорил он. — Мы намереваемся устроить маленькую каверзу.
— С Недди? Но как же Ричард Йорк? О, сэр, не говорите, что с ним что-то произошло. Я так боялась подобного. Вы не знаете, каким испытанием было для меня находиться так близко в Уэльсе и не иметь возможности побывать в Гламоргане.
В его глазах появились веселые искорки.
— А что бы вы сделали?
— Ну, не знаю, но что-нибудь! Даже убедиться самой, что принц находится в безопасности у сэра Джеймса Тирелла, было бы очень хорошо. Я никак не могу поверить, сэр, в такое чудо, потому что сэр Джеймс выглядит рьяным последователем Тюдора.
Лицо Ловелла вдруг стало необычайно суровым.
— Не вмешивайтесь, леди Элис, вы можете только навредить. Мы верим, что принц в безопасности. Через несколько месяцев вся правда может выйти наружу.
— Как?
— Я еду во Фландрию, искать убежища у Маргарет, герцогини Бургундской.
— Сестры Ричарда, — кивнула Элис. — Да, она поможет.
— Она уже помогла. Я находился у нее в день вашей свадьбы, в Материнское воскресенье. — Он улыбнулся и добавил, проницательно глядя на нее:
— Я нанес ей короткий визит, чтобы утрясти некоторые дела и разведать, какую реальную поддержку мы можем получить. Ее симпатии, безусловно, на нашей стороне и на стороне ее племянников.
— Ходили упорные слухи, что оба принца мертвы, — уведомила Элис с печальным вздохом, удивляясь, как он может оставаться таким жизнерадостным.
— Сплетни распускает сам Гарри, я не сомневаюсь. Он не знает правды и не может гарантировать, что один из мальчиков объявится и обвинит его во лжи. В конце концов, он откладывал женитьбу на Элизабет, пока его люди прочесывали всю страну в поисках принцев, потому что он едва ли мог объявить ее законнорожденной или заявить, что их брак дает ему право взойти на трон, если они живы. Если бы он нашел их тогда, они бы исчезли навсегда или он заключил бы их в тюрьму и отказался от брака. Нас не устраивал ни один из его вариантов.
— И что теперь?
— А теперь Гарри надеется, распуская подобные слухи, заставить мальчиков перестать скрываться. Но мы научились игнорировать слухи. Я однажды слышал, что герцог Кларенс искал младенца, чтобы подменить им своего новорожденного сына, так что он мог для безопасности отослать Недди в Ирландию. А слухи, что Ричард убил своих племянников, распускали те, кто использовал бы принцев-, чтобы поднять мятеж против Дикона. Но эти уловки не удались при жизни Дикона, и сейчас они тоже ни к чему не приведут. Мы не хотим пока, чтобы Гарри узнал, что принц Плантагенет жив. Мы намерены узнать больше о самом Тюдоре.
Элис бросила беспокойный взгляд на окно, ее любопытство насчет его намерений боролось со все возрастающей тревогой.
— Сэр, вам пора идти, но я не знаю, как вы сможете теперь выбраться отсюда.
— Мы никуда не пойдем, девочка. Признаюсь, я бы хотел заглянуть в одну могилу и посмотреть, что носит на шее ее обитатель… Не падайте в обморок! Я знаю, что не могу. Святая церковь запрещает подобные вещи, да и лихорадка, убившая его, не располагает к такому действию. Мы будем в безопасности, пока не освободится путь к выходу. Я знаю такие места в вашем замке, о которых, я уверен, ваш муж не имеет понятия. Мы не можем уйти, когда люди сэра Николаса там у ворот, а сэр Николас, без сомнения, знает секрет замка в калитке.
— Да скорее всего, — подтвердила она со вздохом. — Йен наверняка рассказал ему. Но разве те солдаты внизу не скажут ему, что вы здесь?
— Они не знают меня, а мои люди не называли меня по имени. Более того, мы заставим их поверить, что уже ушли. Или просто уничтожим, — добавил он немного рассеянно.
Элис не беспокоили солдаты сэра Лайонела. Ее единственной заботой, учитывая приближение Николаса, было распростертое на полу тело сэра Лайонела. Она не могла найти объяснение его присутствию в ее спальне. От звука, донесшегося из двора замка, все остальные мысли улетучились из ее головы.
— Они уже внутри! Быстрее, сэр, идите по тайной лестнице на другой стороне, потому что он будет подниматься по лестнице в башне.
— Знаю. Не говорите ему, что я приходил сюда.
— Нет, конечно, не скажу. Я предана Йоркам, сэр.
— Да, но мужья тоже требуют преданности.
— Тут совсем другое дело, сэр. Политика!
Он усмехнулся и повернулся, чтобы уйти, но бросил еще один взгляд на нее.
— А как вы объясните свою наготу и труп?
Она быстро нашлась:
— Дайте мне ваш меч, и я скажу мужу, что сама убила злодея и что слуги — или, может быть, крестьяне — связали остальных.
— Меч — никогда, но возьмите мой кинжал, милости прошу, и пусть ложь легко слетает с вашего языка. И советую вам достойно встретить своего господина и повелителя.
Не дожидаясь, пока закроется дверь, она бросилась шарить по сундукам в поисках какой-нибудь одежды и, не утруждая себя рубашкой и нижними юбками, натянула шерстяную юбку и корсаж, зашнуровала его дрожащими руками, напряженно прислушиваясь к звукам с галереи. Вспомнив о кинжале, она схватила его и упала на колени перед телом, чтобы испачкать лезвие в крови.
Сэр Николас со своим отрядом тихо подошел к комнате. Когда дверь с грохотом распахнулась, Элис вздрогнула и, подняв глаза, увидела мужа с обнаженным мечом. Лицо его окаменело, страшась ожидаемого. Хью стоял позади него на пороге. Все другие мысли вылетели из головы Элис. Отшвырнув кинжал, она вскочила на ноги и бросилась к Николасу, повторяя его имя. Его лицо расслабилось. Он обнял ее свободной рукой, и она почувствовала облегчение, только сейчас поняв, как отчаянно его ждала.
Николас быстро окинул взглядом комнату. Прижимая ее ближе к себе, он сказал отрывисто:
— Хью, обыщи здесь все. Я не могу поверить, что замок пуст. Элис, где Гуилим? Где солдаты, о которых нас предупреждал Йен? И какой дьявол убил ублюдка Эверингема?
— Пожалуйста, сэр, не все вопросы сразу, — взмолилась она, стараясь собраться с мыслями. Прижимаясь к нему и находя утешение в тепле его тела, она призналась:
— Я не знаю, что случилось с его людьми. — Она думала, что они сидят, связанные, в зале. — Там находились еще слуги. Может, они захватили его людей, пока он оставался здесь со мной. А что до него, он… О, Николас, он убил Роджера и собирался убить вас! И он… он пытался взять меня… пытался… изнасиловать!
— Ах, милая, нет! — Он мрачно посмотрел на распростертое тело, и она поняла по его беспощадному выражению лица, что, если бы сэр Лайонел каким-то образом восстал из мертвых, он бы снова убил его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99