Кадина неожиданно начала вырываться, пытаясь высвободиться.
- Отпустите меня! Я хочу домой, пить чай, - сказала она. - Вчера нам дали просто ужасный чай, а сегодня обещали испечь торт…
Джентльмен отпустил девочку на землю. Взяв ее за руку, он подошел к Тамаре.
- Я слышал, что у вас сегодня торт к чаю, - проговорил он. - Можно мне присоединиться к вам?
Что-то в манерах этого человека, интонациях его голоса и взгляде заставило Тамару насторожиться. Ей показалось, что этот джентльмен опасен.
- Вряд ли вам понравится чай в детской, сэр, - тем не менее вежливо возразила она.
- Я действительно уже много лет не пил чай в детской, - подтвердил он. - Но в вашем присутствии чаепитие может доставить только удовольствие!
На этот раз у Тамары не осталось никаких сомнений - его тон и вызывающий взгляд ясно говорили о том, что он флиртует с нею. Краска бросилась девушке в лицо, и, чтобы скрыть смущение, она отвернулась и попыталась снять громко протестовавшую Ваву с лошади.
Наконец ей это удалось. Взглянув на скаковой круг, Тамара увидела, что и Шандор закончил свои упражнения и ведет жеребца назад, на конюшню.
Щеки мальчика разгорелись от возбуждения, глаза сияли. Увидев герцога, он закричал:
- - Какая у вас замечательная лошадь, дядя Говард! Можно мне как-нибудь еще на ней покататься?
- Сегодня ты сделал это без моего разрешения, - сухо заметил герцог.
- Мисс Уинн собиралась попросить вас об этом утром, - ответил Шандор, - но вы уже уехали. А мне так хотелось опробовать ваши новые барьеры!..
- И все же вам не следовало этого делать не спросясь, - вмешался главный конюх. - А ну как вы бы упали, мой юный друг? И сами бы расшиблись, и меня в беду вовлекли…
- Да я уже сто раз падал с лошади! - похвастался Шандор. - Но отец всегда говорил, что в таком случае нужно не распускать нюни, а вставать. Я так и делал!
Спрыгнув с жеребца, мальчик подошел к герцогу.
- Так вы позволите мне ездить на ваших лошадях, дядя Говард? Я очень вас прошу!.. - умоляющим тоном произнес он.
- Посмотрим, - сухо ответил герцог. - Я поговорю об этом с твоей гувернанткой, когда у меня будет время.
С этими словами он круто повернулся и зашагал прочь, а Шандор так и остался стоять, глядя ему вслед.
Пройдя мимо Тамары, которая держала Ваву за руку, герцог продолжил свое полное достоинства шествие. Путь его лежал к замку.
Его друг поспешил за ним, но на минуту задержался возле Тамары. Понизив голос, он произнес, обращаясь к девушке:
- Итак, вы решили не приглашать меня на чай, юная прелестница! И все же я уверен - наши пути еще пересекутся…
Тамара ничего на это не ответила, а джентльмен одарил ее необыкновенно фамильярной, на взгляд девушки, улыбкой и поспешил догонять своего высокородного друга.
- Как ты думаешь, дядя Говард разрешит мне ездить на его лошадях? - поинтересовался Шандор.
- Надеюсь, что да, - осторожно ответила Тамара, - но ты же сам видишь, насколько он непредсказуем. Как жаль, что сегодня он так рано вернулся со скачек!..
Не желая огорчать детей, Тамара не стала развивать эту тему, а как можно более веселым голосом сказала:
- Поблагодари же Эбби, Шандор! А теперь побежали скорее - не забывайте, что нас сегодня ждет вкусный чай!..
Поднявшись в детскую, они обнаружили, что поварята не обманули ожиданий и выполнили просьбу Тамары. На столе красовался торт, горячие булочки, а вдобавок - мед в сотах и горшочек домашнего клубничного варенья.
- Ну вот, все идет на лад! - весело возвестила Тамара.
Правда, тут же ей пришла в голову мысль, что к их отношениям с герцогом это оптимистичное замечание вряд ли применимо.
Успехи племянника в верховой езде явно оставили его совершенно равнодушным. Скорее наоборот - он был раздосадован. А уж что касается его друга, то с его появлением ее и без того нелегкое положение в замке только осложнилось.
Внезапно Тамаре захотелось бежать, и как можно скорее.
Если бы они могли вернуться в Корнуолл, в милый, уютный и спокойный родной дом!.. Но увы» это невозможно…
И снова Тамару охватило такое чувство, будто ее подавляют и сам замок, и грубые, неприветливые слуги, а больше всего - этот противный высокомерный герцог.
- Как же я его ненавижу! - отчетливо произнесла она. словно эта фраза была талисманом, оберегающим и придающим силы и стойкость.
Глава 4
В ожидании встречи с герцогом Тамара переоделась в зеленое платье и по-новому причесалась. Теперь у нее на затылке красовался тугой невыразительный пучок - такой же, как в день приезда в замок.
Однако когда девушка взглянула на себя в зеркало, она убедилась, что строгость прически и платья лишь подчеркивает глубину ее огромных фиалковых глаз.
Оставалось надеяться, что герцог, как и прежде, не будет уж слишком пристально разглядывать какую-то гувернантку. Кроме того, Тамара считала, что этот нелепый наряд и унылая прическа хотя бы делают ее старше.
Долгожданное приглашение прибыло в шесть часов, как раз когда Тамара укладывала Ваву спать. На пороге детской возник слуга и торжественно возвестил:
- Его светлость желает видеть вас, мисс.
- Будьте добры, подождите немного, - попросила Тамара. - Я сейчас буду готова.
- Его светлость в синем салоне, мисс.
- К сожалению, я понятия не имею, где это. Я была бы вам очень признательна, если бы вы проводили меня.
Слуга сказал, что подождет, пока она освободится. При этом он фамильярно прислонился к двери, и Тамара поняла - этот молодой человек считает ее всего-навсего прислугой и поэтому совершенно не церемонится.
Тамара отнесла Ваву в детскую спальню и уложила в постель, взяв с Кадины обещание, что та допьет молоко и тоже ляжет.
- Присмотри за сестрами, Шандор, - напоследок попросила девушка.
Мальчик сидел у окна и читал. Услышав просьбу тетки, он с готовностью откликнулся:
- Ну конечно! А ты не забудь спросить, можно ли мне пользоваться всеми лошадьми в конюшне.
- Скажи спасибо, если тебе позволят пользоваться хотя бы одной, - умерила Тамара пыл племянника. - Ладно, так и быть, спрошу.
Бросив последний взгляд в зеркало, она обнаружила, что несколько прядей выбилось из прически.
Должно быть, это Вава шаловливыми ручонками растрепала тетке волосы.
Устранив непорядок, Тамара вышла из комнаты.
Она убеждала себя, что бояться глупо.
И все же, следуя за слугой по лестнице и огромному холлу, девушка страшно нервничала. Пожалуй, в таком состоянии Тамара не была еще ни разу в жизни.
«Я боюсь вовсе не его самого, - попыталась она проанализировать свои чувства. - Просто он может разлучить меня с детьми, а это было бы ужасно!..»
Слуга открыл двери и возвестил:
- Мисс Уинн, ваша светлость!
Тамара вошла в комнату.
Герцог был один. Он стоял в дальнем углу салона спиной к камину.
По случаю жаркой летней погоды в камине не было огня, и у Тамары мелькнула мысль, что герцог, стоя на каминном коврике, выглядит прямо как властелин на троне, а она рядом с ним похожа на униженного просителя, коленопреклоненного перед своим сюзереном.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
- Отпустите меня! Я хочу домой, пить чай, - сказала она. - Вчера нам дали просто ужасный чай, а сегодня обещали испечь торт…
Джентльмен отпустил девочку на землю. Взяв ее за руку, он подошел к Тамаре.
- Я слышал, что у вас сегодня торт к чаю, - проговорил он. - Можно мне присоединиться к вам?
Что-то в манерах этого человека, интонациях его голоса и взгляде заставило Тамару насторожиться. Ей показалось, что этот джентльмен опасен.
- Вряд ли вам понравится чай в детской, сэр, - тем не менее вежливо возразила она.
- Я действительно уже много лет не пил чай в детской, - подтвердил он. - Но в вашем присутствии чаепитие может доставить только удовольствие!
На этот раз у Тамары не осталось никаких сомнений - его тон и вызывающий взгляд ясно говорили о том, что он флиртует с нею. Краска бросилась девушке в лицо, и, чтобы скрыть смущение, она отвернулась и попыталась снять громко протестовавшую Ваву с лошади.
Наконец ей это удалось. Взглянув на скаковой круг, Тамара увидела, что и Шандор закончил свои упражнения и ведет жеребца назад, на конюшню.
Щеки мальчика разгорелись от возбуждения, глаза сияли. Увидев герцога, он закричал:
- - Какая у вас замечательная лошадь, дядя Говард! Можно мне как-нибудь еще на ней покататься?
- Сегодня ты сделал это без моего разрешения, - сухо заметил герцог.
- Мисс Уинн собиралась попросить вас об этом утром, - ответил Шандор, - но вы уже уехали. А мне так хотелось опробовать ваши новые барьеры!..
- И все же вам не следовало этого делать не спросясь, - вмешался главный конюх. - А ну как вы бы упали, мой юный друг? И сами бы расшиблись, и меня в беду вовлекли…
- Да я уже сто раз падал с лошади! - похвастался Шандор. - Но отец всегда говорил, что в таком случае нужно не распускать нюни, а вставать. Я так и делал!
Спрыгнув с жеребца, мальчик подошел к герцогу.
- Так вы позволите мне ездить на ваших лошадях, дядя Говард? Я очень вас прошу!.. - умоляющим тоном произнес он.
- Посмотрим, - сухо ответил герцог. - Я поговорю об этом с твоей гувернанткой, когда у меня будет время.
С этими словами он круто повернулся и зашагал прочь, а Шандор так и остался стоять, глядя ему вслед.
Пройдя мимо Тамары, которая держала Ваву за руку, герцог продолжил свое полное достоинства шествие. Путь его лежал к замку.
Его друг поспешил за ним, но на минуту задержался возле Тамары. Понизив голос, он произнес, обращаясь к девушке:
- Итак, вы решили не приглашать меня на чай, юная прелестница! И все же я уверен - наши пути еще пересекутся…
Тамара ничего на это не ответила, а джентльмен одарил ее необыкновенно фамильярной, на взгляд девушки, улыбкой и поспешил догонять своего высокородного друга.
- Как ты думаешь, дядя Говард разрешит мне ездить на его лошадях? - поинтересовался Шандор.
- Надеюсь, что да, - осторожно ответила Тамара, - но ты же сам видишь, насколько он непредсказуем. Как жаль, что сегодня он так рано вернулся со скачек!..
Не желая огорчать детей, Тамара не стала развивать эту тему, а как можно более веселым голосом сказала:
- Поблагодари же Эбби, Шандор! А теперь побежали скорее - не забывайте, что нас сегодня ждет вкусный чай!..
Поднявшись в детскую, они обнаружили, что поварята не обманули ожиданий и выполнили просьбу Тамары. На столе красовался торт, горячие булочки, а вдобавок - мед в сотах и горшочек домашнего клубничного варенья.
- Ну вот, все идет на лад! - весело возвестила Тамара.
Правда, тут же ей пришла в голову мысль, что к их отношениям с герцогом это оптимистичное замечание вряд ли применимо.
Успехи племянника в верховой езде явно оставили его совершенно равнодушным. Скорее наоборот - он был раздосадован. А уж что касается его друга, то с его появлением ее и без того нелегкое положение в замке только осложнилось.
Внезапно Тамаре захотелось бежать, и как можно скорее.
Если бы они могли вернуться в Корнуолл, в милый, уютный и спокойный родной дом!.. Но увы» это невозможно…
И снова Тамару охватило такое чувство, будто ее подавляют и сам замок, и грубые, неприветливые слуги, а больше всего - этот противный высокомерный герцог.
- Как же я его ненавижу! - отчетливо произнесла она. словно эта фраза была талисманом, оберегающим и придающим силы и стойкость.
Глава 4
В ожидании встречи с герцогом Тамара переоделась в зеленое платье и по-новому причесалась. Теперь у нее на затылке красовался тугой невыразительный пучок - такой же, как в день приезда в замок.
Однако когда девушка взглянула на себя в зеркало, она убедилась, что строгость прически и платья лишь подчеркивает глубину ее огромных фиалковых глаз.
Оставалось надеяться, что герцог, как и прежде, не будет уж слишком пристально разглядывать какую-то гувернантку. Кроме того, Тамара считала, что этот нелепый наряд и унылая прическа хотя бы делают ее старше.
Долгожданное приглашение прибыло в шесть часов, как раз когда Тамара укладывала Ваву спать. На пороге детской возник слуга и торжественно возвестил:
- Его светлость желает видеть вас, мисс.
- Будьте добры, подождите немного, - попросила Тамара. - Я сейчас буду готова.
- Его светлость в синем салоне, мисс.
- К сожалению, я понятия не имею, где это. Я была бы вам очень признательна, если бы вы проводили меня.
Слуга сказал, что подождет, пока она освободится. При этом он фамильярно прислонился к двери, и Тамара поняла - этот молодой человек считает ее всего-навсего прислугой и поэтому совершенно не церемонится.
Тамара отнесла Ваву в детскую спальню и уложила в постель, взяв с Кадины обещание, что та допьет молоко и тоже ляжет.
- Присмотри за сестрами, Шандор, - напоследок попросила девушка.
Мальчик сидел у окна и читал. Услышав просьбу тетки, он с готовностью откликнулся:
- Ну конечно! А ты не забудь спросить, можно ли мне пользоваться всеми лошадьми в конюшне.
- Скажи спасибо, если тебе позволят пользоваться хотя бы одной, - умерила Тамара пыл племянника. - Ладно, так и быть, спрошу.
Бросив последний взгляд в зеркало, она обнаружила, что несколько прядей выбилось из прически.
Должно быть, это Вава шаловливыми ручонками растрепала тетке волосы.
Устранив непорядок, Тамара вышла из комнаты.
Она убеждала себя, что бояться глупо.
И все же, следуя за слугой по лестнице и огромному холлу, девушка страшно нервничала. Пожалуй, в таком состоянии Тамара не была еще ни разу в жизни.
«Я боюсь вовсе не его самого, - попыталась она проанализировать свои чувства. - Просто он может разлучить меня с детьми, а это было бы ужасно!..»
Слуга открыл двери и возвестил:
- Мисс Уинн, ваша светлость!
Тамара вошла в комнату.
Герцог был один. Он стоял в дальнем углу салона спиной к камину.
По случаю жаркой летней погоды в камине не было огня, и у Тамары мелькнула мысль, что герцог, стоя на каминном коврике, выглядит прямо как властелин на троне, а она рядом с ним похожа на униженного просителя, коленопреклоненного перед своим сюзереном.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42