наш домик в ветвях дерева, лодку на озере и укромный уголок в одной из башен, куда никому, кроме нас двоих, входить не дозволялось.
- Папа еще рассказывал мне о хижине в лесу, где вы как-то провели целую ночь во время снежной бури.
- Конечно, я помню! Какой тогда был буран! Утром нас Пришлось откапывать.
- Как же вам, должно быть, было хорошо вместе! - восторженно проговорила Айна. - Я всегда жалела, что у меня нет такого брата, как вы, дядя.
- Тебе непременно надо познакомиться с Рупертом, - произнес лорд Уимонд, но сразу спохватился:
- Конечно, он слишком молод для тебя.
Джордж Уимонд в который раз подумал при этом, что Руперт, единственный ребенок, был лишен почти всех тех радостей, которые были в их с Роландом детстве, «Мне хотелось бы иметь несколько сыновей, - подумал он про себя, - и дочь, такую, как Айна».
Карета ехала уже по Парк-Лейн, и Айна с интересом рассматривала парк и большие, внушительные здания.
Лорд Уимонд хотел было назвать имена их знатных владельцев, но почему-то подумал, что в этом нет никакого смысла.
Это дитя, которое не имело ни малейшего представления о лондонском высшем обществе, вряд ли заинтересовалось бы всеми этими маркизами и графами.
Он только сказал:
- Думаю, твоя тетя Люси окажется дома, когда мы приедем, но среда - ее приемный день.
- Неужели у нее приемы каждую среду? - заинтересовалась Айна.
- Большинство светских дам раз в неделю принимают у себя во время полуденного чая своих приятельниц, - пояснил лорд Уимонд. - Так уж вышло, что твоя тетя весьма известна в обществе, и к ней приходят с визитами почти каждый день. Но в среду гостей особенно много.
При этом Джордж подумал, что по средам в их доме всегда толпится народ, а в другие дни недели являются бесчисленные ухажеры Люси, в надежде застать ее одну.
Лорд Уимонд прекрасно знал, что во время чая мужьям полагалось играть в бридж в клубе со своими одногодками или развлекаться беседами и сплетнями.
Появляться дома до тех пор, пока не наступит время переодеваться к обеду, им не следовало.
Лорд Уимонд решил не смущать Айну необходимостью сразу же знакомиться со множеством чужих людей, и, когда карета уже приближалась к Уимонд-Хаусу, спросил племянницу:
- Полагаю, ты хотела бы сначала пройти в отведенную тебе комнату и переодеться, прежде чем знакомиться со своей тетей?
Айна как будто удивилась:
- Да, конечно, дядя Джордж. Спасибо, что вы об этом подумали. Но мне все равно нужно дождаться приезда Ханны.
- Давай, - предложил лорд Уимонд, - пойдем пока в мой кабинет. Посмотрим, нет ли там папок с эскизами твоего отца. По-моему, они стояли на книжных полках.
- С большим удовольствием, дядя Джордж, - обрадовалась Айна. Он не мог ошибиться, девушка была совершенно искренна. - Я ведь тоже привезла вам в подарок две небольшие папины картины. Остальные я отдала на хранение вместе с мебелью, - Как любезно с твоей стороны; было вспомнить обо мне, Айна.
В ответ девушка улыбнулась, и он почувствовал, как от этой улыбки потеплело у него на сердце.
«Мне нравится эта девчушка, - решил он про себя. - Надеюсь, мы сумеем сделать ее счастливой».
Но он отлично понимал, что встреча его племянницы с Люси может все осложнить.
Когда ее гости, а их в этот день, по мнению Люси, было даже больше, чем обычно, наконец, откланялись, она впервые за все это время вспомнила о муже и забеспокоилась, куда мог подеваться Джордж со своей племянницей.
Он отправился на вокзал приблизительно в половине четвертого. До отъезда, не останавливаясь, долго кружил по гостиной, пока Люси не прикрикнула на него:
- Ради всего святого, Джордж, сядьте и прекратите метаться, как потревоженная наседка!
«Ее муж промолчал, и немного погодя она опять обратилась к нему:
- Из-за чего, собственно, вы так нервничаете? Из-за того, что какая-то восемнадцатилетняя девчонка будет у нас жить?
Но, боже правый, если ее пребывание здесь создаст неудобства для меня, то каким образом это может хоть в малейшей степени затронуть вас?
- Мы должны постараться принять дочь Роланда как можно лучше, - проговорил наконец лорд Уимонд.
- Мы уже стараемся, - возмутилась Люси. - Но это мне, а не вам предстоит покупать ей платья, мне, а не вам придется учить ее правилам хорошего тона, я, а не вы должны ввести ее в тот мир, о котором ей, как это ни прискорбно, ничего не известно.
С язвительным смешком она добавила:
- Скорее всего она ест рыбу ножом и говорит с иностранным акцентом.
Лорд Уимонд рассердился не на шутку.
- Вам не пристало говорить подобные вещи, Люси, - резко произнес он. - Вы могли недолюбливать моего брата, но никто не посмеет утверждать, будто он не был джентльменом, а его жена, смею вас заверить, милейшая женщина, происходила из очень достойной семьи. Поэтому, какой бы ни оказалась моя племянница, она, безусловно, леди!
- Я говорю не об ее происхождении, а об ее манерах! - возразила Люси. - Вы же прекрасно знаете, Джордж, что ее отец водил дружбу то с готтентотами, или как там называются эти племена в Африке, то с обитателями итальянских трущоб, которые он находил столь живописными.
Лорд Уимонд с чувством неловкости припомнил людей, которых он видел на улицах вблизи дома Роланда в Риме.
Но он вспомнил и очарование Луизы, и восхитительные блюда, которыми угощали его, когда он гостил у брата.
Пусть они сильно отличались от привычной и любимой Люси английской пищи, но повар-итальянец, который одевался весьма экстравагантно и, на взгляд Джорджа, держался слишком уж фамильярно со своими хозяевами, был куда лучше тех, кого можно было нанять в Англии.
- Если ваша племянница опозорится в Чейле, не вздумайте обвинять меня! - заявила Люси. - Я полагаю, было бы куда разумнее отправить ее к вашей кузине Дороти, которая будет этому только рада.
- Дороти нет сейчас в Лондоне.
Лорд Уимонд говорил подчеркнуто спокойно. Он уже раз десять отвергал подобные предложения супруги.
- Но должен же найтись кто-нибудь в Лондоне или, на худой конец, в деревне, кто мог бы принять девочку. Ей-богу, всегда ведь появляется полно ваших Мондов, когда мы вовсе не желаем их видеть!
Лорд Уимонд отошел к окну, - Я не стану ничего больше обсуждать, Люси, - твердо сказал он. - Мне это надоело. Айна будет жить у нас, что бы вы ни говорили. Я не собираюсь менять свое решение.
С этими словами лорд Уимонд вышел из комнаты, захлопнув за собой дверь.
Люси вздрогнула и подумала про себя, что с ее стороны было глупо пытаться переубедить Джорджа.
Когда ее супруг принимал решение, ничто не могло заставить его это решение изменить. А для Люси гораздо важнее было сейчас, чтобы он не заподозрил, что ее отношения с маркизом могут выйти за рамки.
- Если я буду мила с девочкой, - рассуждала она, - Джордж будет так доволен, что забудет о своих подозрениях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
- Папа еще рассказывал мне о хижине в лесу, где вы как-то провели целую ночь во время снежной бури.
- Конечно, я помню! Какой тогда был буран! Утром нас Пришлось откапывать.
- Как же вам, должно быть, было хорошо вместе! - восторженно проговорила Айна. - Я всегда жалела, что у меня нет такого брата, как вы, дядя.
- Тебе непременно надо познакомиться с Рупертом, - произнес лорд Уимонд, но сразу спохватился:
- Конечно, он слишком молод для тебя.
Джордж Уимонд в который раз подумал при этом, что Руперт, единственный ребенок, был лишен почти всех тех радостей, которые были в их с Роландом детстве, «Мне хотелось бы иметь несколько сыновей, - подумал он про себя, - и дочь, такую, как Айна».
Карета ехала уже по Парк-Лейн, и Айна с интересом рассматривала парк и большие, внушительные здания.
Лорд Уимонд хотел было назвать имена их знатных владельцев, но почему-то подумал, что в этом нет никакого смысла.
Это дитя, которое не имело ни малейшего представления о лондонском высшем обществе, вряд ли заинтересовалось бы всеми этими маркизами и графами.
Он только сказал:
- Думаю, твоя тетя Люси окажется дома, когда мы приедем, но среда - ее приемный день.
- Неужели у нее приемы каждую среду? - заинтересовалась Айна.
- Большинство светских дам раз в неделю принимают у себя во время полуденного чая своих приятельниц, - пояснил лорд Уимонд. - Так уж вышло, что твоя тетя весьма известна в обществе, и к ней приходят с визитами почти каждый день. Но в среду гостей особенно много.
При этом Джордж подумал, что по средам в их доме всегда толпится народ, а в другие дни недели являются бесчисленные ухажеры Люси, в надежде застать ее одну.
Лорд Уимонд прекрасно знал, что во время чая мужьям полагалось играть в бридж в клубе со своими одногодками или развлекаться беседами и сплетнями.
Появляться дома до тех пор, пока не наступит время переодеваться к обеду, им не следовало.
Лорд Уимонд решил не смущать Айну необходимостью сразу же знакомиться со множеством чужих людей, и, когда карета уже приближалась к Уимонд-Хаусу, спросил племянницу:
- Полагаю, ты хотела бы сначала пройти в отведенную тебе комнату и переодеться, прежде чем знакомиться со своей тетей?
Айна как будто удивилась:
- Да, конечно, дядя Джордж. Спасибо, что вы об этом подумали. Но мне все равно нужно дождаться приезда Ханны.
- Давай, - предложил лорд Уимонд, - пойдем пока в мой кабинет. Посмотрим, нет ли там папок с эскизами твоего отца. По-моему, они стояли на книжных полках.
- С большим удовольствием, дядя Джордж, - обрадовалась Айна. Он не мог ошибиться, девушка была совершенно искренна. - Я ведь тоже привезла вам в подарок две небольшие папины картины. Остальные я отдала на хранение вместе с мебелью, - Как любезно с твоей стороны; было вспомнить обо мне, Айна.
В ответ девушка улыбнулась, и он почувствовал, как от этой улыбки потеплело у него на сердце.
«Мне нравится эта девчушка, - решил он про себя. - Надеюсь, мы сумеем сделать ее счастливой».
Но он отлично понимал, что встреча его племянницы с Люси может все осложнить.
Когда ее гости, а их в этот день, по мнению Люси, было даже больше, чем обычно, наконец, откланялись, она впервые за все это время вспомнила о муже и забеспокоилась, куда мог подеваться Джордж со своей племянницей.
Он отправился на вокзал приблизительно в половине четвертого. До отъезда, не останавливаясь, долго кружил по гостиной, пока Люси не прикрикнула на него:
- Ради всего святого, Джордж, сядьте и прекратите метаться, как потревоженная наседка!
«Ее муж промолчал, и немного погодя она опять обратилась к нему:
- Из-за чего, собственно, вы так нервничаете? Из-за того, что какая-то восемнадцатилетняя девчонка будет у нас жить?
Но, боже правый, если ее пребывание здесь создаст неудобства для меня, то каким образом это может хоть в малейшей степени затронуть вас?
- Мы должны постараться принять дочь Роланда как можно лучше, - проговорил наконец лорд Уимонд.
- Мы уже стараемся, - возмутилась Люси. - Но это мне, а не вам предстоит покупать ей платья, мне, а не вам придется учить ее правилам хорошего тона, я, а не вы должны ввести ее в тот мир, о котором ей, как это ни прискорбно, ничего не известно.
С язвительным смешком она добавила:
- Скорее всего она ест рыбу ножом и говорит с иностранным акцентом.
Лорд Уимонд рассердился не на шутку.
- Вам не пристало говорить подобные вещи, Люси, - резко произнес он. - Вы могли недолюбливать моего брата, но никто не посмеет утверждать, будто он не был джентльменом, а его жена, смею вас заверить, милейшая женщина, происходила из очень достойной семьи. Поэтому, какой бы ни оказалась моя племянница, она, безусловно, леди!
- Я говорю не об ее происхождении, а об ее манерах! - возразила Люси. - Вы же прекрасно знаете, Джордж, что ее отец водил дружбу то с готтентотами, или как там называются эти племена в Африке, то с обитателями итальянских трущоб, которые он находил столь живописными.
Лорд Уимонд с чувством неловкости припомнил людей, которых он видел на улицах вблизи дома Роланда в Риме.
Но он вспомнил и очарование Луизы, и восхитительные блюда, которыми угощали его, когда он гостил у брата.
Пусть они сильно отличались от привычной и любимой Люси английской пищи, но повар-итальянец, который одевался весьма экстравагантно и, на взгляд Джорджа, держался слишком уж фамильярно со своими хозяевами, был куда лучше тех, кого можно было нанять в Англии.
- Если ваша племянница опозорится в Чейле, не вздумайте обвинять меня! - заявила Люси. - Я полагаю, было бы куда разумнее отправить ее к вашей кузине Дороти, которая будет этому только рада.
- Дороти нет сейчас в Лондоне.
Лорд Уимонд говорил подчеркнуто спокойно. Он уже раз десять отвергал подобные предложения супруги.
- Но должен же найтись кто-нибудь в Лондоне или, на худой конец, в деревне, кто мог бы принять девочку. Ей-богу, всегда ведь появляется полно ваших Мондов, когда мы вовсе не желаем их видеть!
Лорд Уимонд отошел к окну, - Я не стану ничего больше обсуждать, Люси, - твердо сказал он. - Мне это надоело. Айна будет жить у нас, что бы вы ни говорили. Я не собираюсь менять свое решение.
С этими словами лорд Уимонд вышел из комнаты, захлопнув за собой дверь.
Люси вздрогнула и подумала про себя, что с ее стороны было глупо пытаться переубедить Джорджа.
Когда ее супруг принимал решение, ничто не могло заставить его это решение изменить. А для Люси гораздо важнее было сейчас, чтобы он не заподозрил, что ее отношения с маркизом могут выйти за рамки.
- Если я буду мила с девочкой, - рассуждала она, - Джордж будет так доволен, что забудет о своих подозрениях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35