Если предположить, что Бенедикт догадался о задании для Т-Мозга, то у него возникает мотив для убийства Корно. Бенедикт убил Корно за то, что тот запрограммировал Т-Мозг убить Бенедикта. Свобода воли, будь она неладна! Своего рода петля событий – неминуемая вещь, когда о каких-то событиях известно заранее.
– А зачем Корно убивать Бенедикта?
– Чтобы тот не разболтал о Т-Мозге, разумеется.
– Тоже почти что петля. В таком случае, о какой игре Бенедикт проговорился доктору Гельману?
– Об игре с Темпоронным Мозгом. Об игре с судьбой, если угодно!
Я посмотрел на Яну. Та отвернулась, уткнувшись в журнал. Журнал мелко подрагивал.
На пороге лаборатории возник Шеф.
– Работаем? – строго спросил он.
– Шеф, – обратился я за поддержкой, – вы бы только знали, какой бред я только что выслушал. Не стану показывать пальцем, но кое-кто считает, что отравленную капсулу подбросил Т-Мозг. Темпороны подкорректировали работу фармацевтической фабрики, и там, вместо алфенона, в капсулу запечатали цианистый калий. Темпороны предопределил появление банки в мусоросборнике и заставили инспектора за ней слазить. Цианид в банке появился на той же фабрике: рабочие, после обеда, слили в банку остатки кислоты. Однако, как известно из большой науки, отдельная флуктуация может привести к последствиям, имеющим противоположное действие. В нашем случае, Т-Мозг заставил меня обратить внимание на найденный в номере Бенедикта видеопланшет, что, в свою очередь, разоблачило замысел Т-Мозга…
– Не оправдывайся, – неожиданно возразил Ларсон. – Не надо все валить на Т-Мозг. Никакие темпороны не заставят нормального человека, получившего в руки чужой видеопланшет, посмотреть в установочные файлы.
– Хью, я не понял. Это комплимент или наезд?
– Наезд. В установочные файлы смотрят в последнюю очередь.
– А в первую куда?
– В текстовые, разумеется. Для чего нужен планшет? Для хранения и чтения текстов.
– Бенедикт читал «Моролингов».
Ларсон и Яна перемигнулись.
– Федр, ты не нервничай, – сказал Яна, – Бенедикт читал не ТЕХ «Моролингов».
К слову, я не собирался нервничать. Я собирался выдернуть стул из-под Ларсона.
– Это был другой роман! – закричал Ларсон, хватаясь за сидение стула. – Понимаешь, другой!
– Хорошо, – я взял себя в руки, – и о чем он?
– О моролингах, но с «Морлингами» Брубера он не имеет ничего общего. Просто другой роман о туземцах с Ауры. Автор и название неизвестны.
– Брубер его передрал?
– Нет, я же сказал, между романами нет ничего общего. Кроме того, Брубер плагиатом не занимается. У него репутация и деньги. Не к чему ему это…
Шеф прокашлялся.
– Между прочим, – напомнила Яна, – босс все еще здесь.
– Федр, – сказал Шеф. – Когда ты приведешь ко мне Шишку?
– Не исключено, что она уже к вам приходила, только дома не застала…
– Что?!
– Шишка – бездомная. Для развлечения она ходит по домам, пока хозяева ходят где-то еще. И она всем приносит подарки. Мне, например, – продукты. У Виттенгера она прибрала в квартире и сварила ему вегетарианский суп. Он вам не говорил?
– Нет.
– В общем, ждите, скоро и вам что-нибудь принесет.
– Да сколько ждать-то! Зима на дворе…
Шеф помолчал, потом предложил Яне альтернативу: либо она говорит, кто убил Корно, либо делает ему кофе с коньяком.
– Рунд, – сказала Яна не раздумывая.
– Тебе лень сварить кофе? – возмутился Шеф.
– Нет, – ответила Яна, прижимая к уху наушник. – Просто Рунд просится к вам на прием.
Мы все застыли. Шеф пришел в себя первым:
– Скажи, чтобы впустили. А вы сидите в лаборатории и не высовывайтесь.
Коллеги послушно уткнулись в журналы. Я заметил на столе экземпляр «Вестника Фаонского Университета», раздел «Текстология и лингвистика». Открыл на загнутой странице. Имя автора статьи было заключено в черную рамку.
Бенедикт Эппель. «Динамическая лингвистика и ее приложения к анализу первобытных мифов».
– Отдал в печать в июне, – пояснил Ларсон, – если что непонятно, спрашивай…
– Справлюсь, не физика…
После первого прочтения, я пришел к выводу, что понимаю процентов десять. Перечитав, я увеличил КПД с десяти процентов до двенадцати. Третье прочтение накинуло еще один процент. Выходит, сколько бы я не перечитывал, выше четырнадцати процентов мне не подняться.
В понятных мне тринадцати процентах Бенедикт рассказывал о том, как из одного мифа возникает другой, – на первый взгляд, совсем не похожий на оригинал. Взаимосвязь двух отдельно взятых мифов раскрыть невозможно, однако сравнивая и находя различия между несколькими парами историй, легенд и даже рисунков, исследователь не только находит искомую связь, но и приближается к пониманию истинного смысла всей группы изучаемых «семиотических объектов». Процесс сравнения и нахождения различий был облечен в математическую форму и назвался «вычислением гомологий».
Делая вид, что читает физически вестник, Ларсон тайком следил, на каких страницах я спотыкаюсь. Заметив, что я вернулся к «Введению», он пояснил:
– Как для расшифровки одного слова или даже одной буквы в тексте, написанном на неизвестном языке, требуется текст достаточно большой длины, так и для расшифровки смысла одной легенды требуется проанализировать и сравнить несколько подчас абсолютно непохожих легенд. Кто поймет, почему в одном мифе любвеобильный муж вдруг потерял собаку, а в другом – ленивая дочь, выйдя замуж, рожала только мертвых детей и в конце концов вернулась к отцу, тот и получит шанс догадаться, что на самом деле… впрочем, – он снова уставился в свой журнал, – читай дальше.
Сколько я не искал в статье, что же на самом деле произошло с любвеобильной, но ленивой собакой, ничего толкового не обнаружил. Следовать ссылке на работу Леви-Строса я поленился.
Через некоторое время Ларсон осчастливил меня новой аналогией:
– Метод, используемый Бенедиктом, смахивает на решение системы уравнений со многими неизвестными с той разницей, что Бенедикт искал не неизвестные числа, а скрытые «смыслы» и «понятия».
Я ответил, что статью Бенедикта надо лечить тем же способом, а именно: взять несколько статей – его собственного сочинение, его единомышленников и оппонентов – и вычислить гомологии. И только тогда станет ясно, что же он имел в виду на самом деле.
Ларсон пустился в пространное объяснение, что, мол, метод гомологий антропологи применяют давным-давно, у него есть сторонники и противники. Противники не особенно возражают против «первых гомологий», но про вторые и выше говорят, что это поиск иголки закономерности в стоге случайностей. Если и найти эту иголку, то она скорее скажет о закономерностях в мышлении исследователя («вторичный фольклор», по выражению Сёмина), но не о смысловых закономерностях «семиотических объектов».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
– А зачем Корно убивать Бенедикта?
– Чтобы тот не разболтал о Т-Мозге, разумеется.
– Тоже почти что петля. В таком случае, о какой игре Бенедикт проговорился доктору Гельману?
– Об игре с Темпоронным Мозгом. Об игре с судьбой, если угодно!
Я посмотрел на Яну. Та отвернулась, уткнувшись в журнал. Журнал мелко подрагивал.
На пороге лаборатории возник Шеф.
– Работаем? – строго спросил он.
– Шеф, – обратился я за поддержкой, – вы бы только знали, какой бред я только что выслушал. Не стану показывать пальцем, но кое-кто считает, что отравленную капсулу подбросил Т-Мозг. Темпороны подкорректировали работу фармацевтической фабрики, и там, вместо алфенона, в капсулу запечатали цианистый калий. Темпороны предопределил появление банки в мусоросборнике и заставили инспектора за ней слазить. Цианид в банке появился на той же фабрике: рабочие, после обеда, слили в банку остатки кислоты. Однако, как известно из большой науки, отдельная флуктуация может привести к последствиям, имеющим противоположное действие. В нашем случае, Т-Мозг заставил меня обратить внимание на найденный в номере Бенедикта видеопланшет, что, в свою очередь, разоблачило замысел Т-Мозга…
– Не оправдывайся, – неожиданно возразил Ларсон. – Не надо все валить на Т-Мозг. Никакие темпороны не заставят нормального человека, получившего в руки чужой видеопланшет, посмотреть в установочные файлы.
– Хью, я не понял. Это комплимент или наезд?
– Наезд. В установочные файлы смотрят в последнюю очередь.
– А в первую куда?
– В текстовые, разумеется. Для чего нужен планшет? Для хранения и чтения текстов.
– Бенедикт читал «Моролингов».
Ларсон и Яна перемигнулись.
– Федр, ты не нервничай, – сказал Яна, – Бенедикт читал не ТЕХ «Моролингов».
К слову, я не собирался нервничать. Я собирался выдернуть стул из-под Ларсона.
– Это был другой роман! – закричал Ларсон, хватаясь за сидение стула. – Понимаешь, другой!
– Хорошо, – я взял себя в руки, – и о чем он?
– О моролингах, но с «Морлингами» Брубера он не имеет ничего общего. Просто другой роман о туземцах с Ауры. Автор и название неизвестны.
– Брубер его передрал?
– Нет, я же сказал, между романами нет ничего общего. Кроме того, Брубер плагиатом не занимается. У него репутация и деньги. Не к чему ему это…
Шеф прокашлялся.
– Между прочим, – напомнила Яна, – босс все еще здесь.
– Федр, – сказал Шеф. – Когда ты приведешь ко мне Шишку?
– Не исключено, что она уже к вам приходила, только дома не застала…
– Что?!
– Шишка – бездомная. Для развлечения она ходит по домам, пока хозяева ходят где-то еще. И она всем приносит подарки. Мне, например, – продукты. У Виттенгера она прибрала в квартире и сварила ему вегетарианский суп. Он вам не говорил?
– Нет.
– В общем, ждите, скоро и вам что-нибудь принесет.
– Да сколько ждать-то! Зима на дворе…
Шеф помолчал, потом предложил Яне альтернативу: либо она говорит, кто убил Корно, либо делает ему кофе с коньяком.
– Рунд, – сказала Яна не раздумывая.
– Тебе лень сварить кофе? – возмутился Шеф.
– Нет, – ответила Яна, прижимая к уху наушник. – Просто Рунд просится к вам на прием.
Мы все застыли. Шеф пришел в себя первым:
– Скажи, чтобы впустили. А вы сидите в лаборатории и не высовывайтесь.
Коллеги послушно уткнулись в журналы. Я заметил на столе экземпляр «Вестника Фаонского Университета», раздел «Текстология и лингвистика». Открыл на загнутой странице. Имя автора статьи было заключено в черную рамку.
Бенедикт Эппель. «Динамическая лингвистика и ее приложения к анализу первобытных мифов».
– Отдал в печать в июне, – пояснил Ларсон, – если что непонятно, спрашивай…
– Справлюсь, не физика…
После первого прочтения, я пришел к выводу, что понимаю процентов десять. Перечитав, я увеличил КПД с десяти процентов до двенадцати. Третье прочтение накинуло еще один процент. Выходит, сколько бы я не перечитывал, выше четырнадцати процентов мне не подняться.
В понятных мне тринадцати процентах Бенедикт рассказывал о том, как из одного мифа возникает другой, – на первый взгляд, совсем не похожий на оригинал. Взаимосвязь двух отдельно взятых мифов раскрыть невозможно, однако сравнивая и находя различия между несколькими парами историй, легенд и даже рисунков, исследователь не только находит искомую связь, но и приближается к пониманию истинного смысла всей группы изучаемых «семиотических объектов». Процесс сравнения и нахождения различий был облечен в математическую форму и назвался «вычислением гомологий».
Делая вид, что читает физически вестник, Ларсон тайком следил, на каких страницах я спотыкаюсь. Заметив, что я вернулся к «Введению», он пояснил:
– Как для расшифровки одного слова или даже одной буквы в тексте, написанном на неизвестном языке, требуется текст достаточно большой длины, так и для расшифровки смысла одной легенды требуется проанализировать и сравнить несколько подчас абсолютно непохожих легенд. Кто поймет, почему в одном мифе любвеобильный муж вдруг потерял собаку, а в другом – ленивая дочь, выйдя замуж, рожала только мертвых детей и в конце концов вернулась к отцу, тот и получит шанс догадаться, что на самом деле… впрочем, – он снова уставился в свой журнал, – читай дальше.
Сколько я не искал в статье, что же на самом деле произошло с любвеобильной, но ленивой собакой, ничего толкового не обнаружил. Следовать ссылке на работу Леви-Строса я поленился.
Через некоторое время Ларсон осчастливил меня новой аналогией:
– Метод, используемый Бенедиктом, смахивает на решение системы уравнений со многими неизвестными с той разницей, что Бенедикт искал не неизвестные числа, а скрытые «смыслы» и «понятия».
Я ответил, что статью Бенедикта надо лечить тем же способом, а именно: взять несколько статей – его собственного сочинение, его единомышленников и оппонентов – и вычислить гомологии. И только тогда станет ясно, что же он имел в виду на самом деле.
Ларсон пустился в пространное объяснение, что, мол, метод гомологий антропологи применяют давным-давно, у него есть сторонники и противники. Противники не особенно возражают против «первых гомологий», но про вторые и выше говорят, что это поиск иголки закономерности в стоге случайностей. Если и найти эту иголку, то она скорее скажет о закономерностях в мышлении исследователя («вторичный фольклор», по выражению Сёмина), но не о смысловых закономерностях «семиотических объектов».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100