Существуют и другие иллюзии. Время – одна из них, сознание – другая иллюзия.
У Черити появилось ощущение, будто она слышит издевательский смех.
– Для меня это уж слишком, – не выдержал Харрис, вместе с Дюбуа смотревший на соседний монитор. Он сидел на бомбе, опираясь на нее руками.
Черити заинтересовалась, читают ли они один и тот же текст или каждый из них переживает свой диалог, свой личный разговор, который, в сущности, вовсе не происходит.
В это время на темном экране появился новый абзац.
– Представьте себе сеть трансмиттера как усовершенствованное метро, как систему скоростного движения богов. В ней существуют пустующие радиусы, малоиспользуемые и главные транспортные магистрали; есть урны для мусора и вещи, которые потеряли пассажиры; повсюду встречаются станции, – знаки на экране побелели. – Есть крысы.
– Шайты?
– Нет, – терпеливо ответил экран. – Шайты – это всего лишь искусственно созданные тела, содержащие нечто другое. Требуется огромная воля для создания в действительности оболочки. К сожалению, ни один из нас не сумел этого сделать, но, в принципе, это вполне возможно.
– Да, боги могут это.
– Правильно, – согласился компьютер. – Сеть принадлежит существам, которых вы из-за отсутствия лучшего имени называете шайтами. Они – это сеть или, по крайней мере, ее часть, и одновременно – инородные тела.
Подсознание Черити внезапно установило связь между некоторыми, до сих пор, казалось, не имевшими смысла фактами.
– Гурк? – спросила она.
– Рассматривай сеть в ее единстве, рассматривай ее как форму жизни, – посоветовал компьютер. – У нее есть своя цель, своя воля, а главное – свое намерение. Ничего этого нельзя описать человеческим языком.
– Чем же был Гурк на самом деле?
– Тем, кем он считал себя, – Черити снова услышала существовавший только в ее мозгу шутливый смех. – Любая форма жизни имеет свой механизм восстановления, свои рефлексы, свои контрольные механизмы, свою иммунную защиту.
– Это всего лишь картина, – громко сказала Черити. – Картины должны вводить в заблуждение.
– Существо, которое ты называешь Гурком, выполнило свою цель, поэтому его оболочка была разрушена. Этот случай вызвал значительное беспокойство, – экран погас.
– Все это слишком нереально, – пожала плечами Черити. – Ты утверждаешь, что в тело Гурка было заложено что-то вроде программы-вируса, которая против собственной воли привела его в дыру.
– Кто знает, чего он в действительности хочет…
– А если бы Гурк мог сопротивляться? – спросил Скаддер. – Неужели твои боги не заметили бы, что кто-то проделал в их туннелях большую дыру?
– Как он мог уйти от своего предназначения?
Черити мрачно кивнула.
– Рано или поздно, но дыра все равно настигла бы Гурка, – признала она. – Возможно, совершенно не важно: убили ли его мороны до этого или нет. Вероятно, нам повезло, что у нас был, пусть и немного легкомысленный, Гурк. То, что его поймали достаточно рано, дало нам еще один шанс.
– Великолепно, – заметил Скаддер.
– Подай иск изготовителю, – ехидно проговорила Черити и выпрямилась. – Кто помог мне добраться сюда?
– Фигурально выражаясь, я только крыса, – ответил экран. – Нас много, но пока мы не бросаемся в глаза, нас оставляют в покое.
«Вся семья погибла при побеге из орбитального города», – вспомнила Черити.
– Мне очень жаль, – произнесла она вслух.
– Эта Вселенная – отнюдь не ваша идея, – спокойно продолжил ее собеседник. – Я не вызывал вас, капитан Лейрд. Представьте себе дыру как прорыв воды в туннеле: один отрезок отсечен от всей сети. Впрочем, сеть восприимчива по-своему. Она не может вынести сразу слишком много действительности. Или, скажем по-другому, слишком много материи без структуры.
– Вероятно, строительные бригады уже в пути, – предположила Черити.
– И они явно собираются использовать кое-какие рабочие руки, – услышала она его беззвучный смех. – Полагаю, именно поэтому вас и доставили сюда.
– Как это будет происходить?
– Бомба моронов вызвала в сети шоковую волну. Скажем так: ткань космического времени напряглась до границы разрыва.
– Откуда вам это известно?
– Я попросил, чтобы мне объяснили, – пошутил экран. – Дыра – это одно из тех мест, где порвалась ткань. Правда, и раньше существовало множество микроскопических разрывов и несколько более крупных дыр. Но космическое время в ограниченном объеме располагает возможностями самостоятельно приводить себя в стабильное состояние. Дыра же на полюсе разрослась далеко за пределы восстановительных способностей.
– Джереды надеются, что смогут закрыть ее, – вставила Черити. – Однако они опасаются обратной отдачи взрыва.
– И справедливо. Должен вам сообщить, что единственный шанс закрыть дыру на полюсе состоит в том, чтобы вывести из сети обратные концы шоковых волн куда-нибудь в другое место.
– Звездный трансмиттер, – догадался Скаддер. – Прекрасные перспективы.
– Шоковые волны вновь свяжут эту часть сети с галактической сетью. Ваш враг надеется уйти от своего собственного конца через расширяющуюся дыру в короткий промежуток времени между открытием пути и уничтожением солнечной системы.
– Кайл говорил, что мы ни при каких обстоятельствах не должны позволить шайту сделать это, – напомнил Гартман.
– Это верно, – подтвердила Дюбуа.
– Обратите внимание на симметрию, капитан Лейрд. Точно так же, как дыра на полюсе сможет поймать разрушающую мощь отдачи, так и трансмиттер сумеет притянуть к себе шоковую волну, дав тем самым джередам возможность закрыть дыру.
– Вы знали об этом, – глядя в глаза Дюбуа, констатировала Черити.
– Само собой разумеется, – спокойно ответила женщина. – Ведь это и наш шанс.
– Как вы пришли к этому?
– Послание натолкнуло нас на такую мысль. Узнав, что следует искать, мы обнаружили в компьютерах моронов всю необходимую нам информацию. Мы знали, что должен существовать второй звездный трансмиттер, и даже знали, где его искать. Оставалось только определить точное месторасположение трансмиттера и завладеть им.
– А также найти кого-нибудь, кто сделает это для вас. Это называется – загребать жар чужими руками, – горько сказала Черити.
– Мы не можем, не изменяясь, долго существовать отдельно от нашего сообщества, – мягко возразила Дюбуа. – Буквально в течение нескольких часов муравей-джеред способен прийти в состояние, которое в наших глазах ничем не отличается от помешательства. У людей все происходит немного по-другому: вы можете жить в одиночку и, в известном смысле, целесообразно действовать. Однако на джереда трудно полагаться. Чем больше муравьев изолировано от сообщества, тем непредсказуемее становятся их действия.
– Меня всегда интересовало:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
У Черити появилось ощущение, будто она слышит издевательский смех.
– Для меня это уж слишком, – не выдержал Харрис, вместе с Дюбуа смотревший на соседний монитор. Он сидел на бомбе, опираясь на нее руками.
Черити заинтересовалась, читают ли они один и тот же текст или каждый из них переживает свой диалог, свой личный разговор, который, в сущности, вовсе не происходит.
В это время на темном экране появился новый абзац.
– Представьте себе сеть трансмиттера как усовершенствованное метро, как систему скоростного движения богов. В ней существуют пустующие радиусы, малоиспользуемые и главные транспортные магистрали; есть урны для мусора и вещи, которые потеряли пассажиры; повсюду встречаются станции, – знаки на экране побелели. – Есть крысы.
– Шайты?
– Нет, – терпеливо ответил экран. – Шайты – это всего лишь искусственно созданные тела, содержащие нечто другое. Требуется огромная воля для создания в действительности оболочки. К сожалению, ни один из нас не сумел этого сделать, но, в принципе, это вполне возможно.
– Да, боги могут это.
– Правильно, – согласился компьютер. – Сеть принадлежит существам, которых вы из-за отсутствия лучшего имени называете шайтами. Они – это сеть или, по крайней мере, ее часть, и одновременно – инородные тела.
Подсознание Черити внезапно установило связь между некоторыми, до сих пор, казалось, не имевшими смысла фактами.
– Гурк? – спросила она.
– Рассматривай сеть в ее единстве, рассматривай ее как форму жизни, – посоветовал компьютер. – У нее есть своя цель, своя воля, а главное – свое намерение. Ничего этого нельзя описать человеческим языком.
– Чем же был Гурк на самом деле?
– Тем, кем он считал себя, – Черити снова услышала существовавший только в ее мозгу шутливый смех. – Любая форма жизни имеет свой механизм восстановления, свои рефлексы, свои контрольные механизмы, свою иммунную защиту.
– Это всего лишь картина, – громко сказала Черити. – Картины должны вводить в заблуждение.
– Существо, которое ты называешь Гурком, выполнило свою цель, поэтому его оболочка была разрушена. Этот случай вызвал значительное беспокойство, – экран погас.
– Все это слишком нереально, – пожала плечами Черити. – Ты утверждаешь, что в тело Гурка было заложено что-то вроде программы-вируса, которая против собственной воли привела его в дыру.
– Кто знает, чего он в действительности хочет…
– А если бы Гурк мог сопротивляться? – спросил Скаддер. – Неужели твои боги не заметили бы, что кто-то проделал в их туннелях большую дыру?
– Как он мог уйти от своего предназначения?
Черити мрачно кивнула.
– Рано или поздно, но дыра все равно настигла бы Гурка, – признала она. – Возможно, совершенно не важно: убили ли его мороны до этого или нет. Вероятно, нам повезло, что у нас был, пусть и немного легкомысленный, Гурк. То, что его поймали достаточно рано, дало нам еще один шанс.
– Великолепно, – заметил Скаддер.
– Подай иск изготовителю, – ехидно проговорила Черити и выпрямилась. – Кто помог мне добраться сюда?
– Фигурально выражаясь, я только крыса, – ответил экран. – Нас много, но пока мы не бросаемся в глаза, нас оставляют в покое.
«Вся семья погибла при побеге из орбитального города», – вспомнила Черити.
– Мне очень жаль, – произнесла она вслух.
– Эта Вселенная – отнюдь не ваша идея, – спокойно продолжил ее собеседник. – Я не вызывал вас, капитан Лейрд. Представьте себе дыру как прорыв воды в туннеле: один отрезок отсечен от всей сети. Впрочем, сеть восприимчива по-своему. Она не может вынести сразу слишком много действительности. Или, скажем по-другому, слишком много материи без структуры.
– Вероятно, строительные бригады уже в пути, – предположила Черити.
– И они явно собираются использовать кое-какие рабочие руки, – услышала она его беззвучный смех. – Полагаю, именно поэтому вас и доставили сюда.
– Как это будет происходить?
– Бомба моронов вызвала в сети шоковую волну. Скажем так: ткань космического времени напряглась до границы разрыва.
– Откуда вам это известно?
– Я попросил, чтобы мне объяснили, – пошутил экран. – Дыра – это одно из тех мест, где порвалась ткань. Правда, и раньше существовало множество микроскопических разрывов и несколько более крупных дыр. Но космическое время в ограниченном объеме располагает возможностями самостоятельно приводить себя в стабильное состояние. Дыра же на полюсе разрослась далеко за пределы восстановительных способностей.
– Джереды надеются, что смогут закрыть ее, – вставила Черити. – Однако они опасаются обратной отдачи взрыва.
– И справедливо. Должен вам сообщить, что единственный шанс закрыть дыру на полюсе состоит в том, чтобы вывести из сети обратные концы шоковых волн куда-нибудь в другое место.
– Звездный трансмиттер, – догадался Скаддер. – Прекрасные перспективы.
– Шоковые волны вновь свяжут эту часть сети с галактической сетью. Ваш враг надеется уйти от своего собственного конца через расширяющуюся дыру в короткий промежуток времени между открытием пути и уничтожением солнечной системы.
– Кайл говорил, что мы ни при каких обстоятельствах не должны позволить шайту сделать это, – напомнил Гартман.
– Это верно, – подтвердила Дюбуа.
– Обратите внимание на симметрию, капитан Лейрд. Точно так же, как дыра на полюсе сможет поймать разрушающую мощь отдачи, так и трансмиттер сумеет притянуть к себе шоковую волну, дав тем самым джередам возможность закрыть дыру.
– Вы знали об этом, – глядя в глаза Дюбуа, констатировала Черити.
– Само собой разумеется, – спокойно ответила женщина. – Ведь это и наш шанс.
– Как вы пришли к этому?
– Послание натолкнуло нас на такую мысль. Узнав, что следует искать, мы обнаружили в компьютерах моронов всю необходимую нам информацию. Мы знали, что должен существовать второй звездный трансмиттер, и даже знали, где его искать. Оставалось только определить точное месторасположение трансмиттера и завладеть им.
– А также найти кого-нибудь, кто сделает это для вас. Это называется – загребать жар чужими руками, – горько сказала Черити.
– Мы не можем, не изменяясь, долго существовать отдельно от нашего сообщества, – мягко возразила Дюбуа. – Буквально в течение нескольких часов муравей-джеред способен прийти в состояние, которое в наших глазах ничем не отличается от помешательства. У людей все происходит немного по-другому: вы можете жить в одиночку и, в известном смысле, целесообразно действовать. Однако на джереда трудно полагаться. Чем больше муравьев изолировано от сообщества, тем непредсказуемее становятся их действия.
– Меня всегда интересовало:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41