Все ближе надвигалась мерцающая белизна посадочной полосы, и
Гаррод поймал себя на том, что затаил дыхание.
- Выравнивай, - прошептал кто-то рядом. - Ради бога, Уэйн,
выравнивай!
"Аврора" продолжала спускаться с той же скоростью, ударилась о бетон
и неуклюже подпрыгнула в небо. На миг она, казалось, зависла в воздухе,
затем одно крыло резко качнулось вниз. Шасси смялось, опять встретившись с
бетоном, и самолет завалился на землю, скользя и разворачиваясь. Скрежет
металла заглушили выстрелы взрывных болтов, отделяющих фюзеляж от крыльев
с их смертоносным грузом топлива. Крылья разлетелись, вставая на дыбы,
одно взорвалось фонтаном огня и черного дыма. Фюзеляж еще с полмили
скользил вперед, словно копье, брошенное на поверхность замерзшего озера,
гася кинетическую энергию в снопах искр раскаленного металла, затем нехотя
остановился.
Наступил миг полной тишины.
Все оцепенели.
Над аэродромом завыли сирены, и Гаррод тяжело сполз на сиденье. В
глазах у него маячило лицо юноши из красного "стилета" - ошеломленное,
обвиняющее.
Гаррод притянул жену к себе.
- Это сделал я, - сказал он безучастным голосом. - Я уничтожил
самолет.
2
"Компьютерное бюро" Лейграфа занимало несколько маленьких помещений в
старом деловом районе Портстона. Гаррод вошел в приемную, приблизился к
восседавшей за столом строгой серолицей женщине и протянул ей свою
карточку.
- Я бы хотел повидать мистера Лейграфа.
Секретарша виновато улыбнулась.
- Прошу прощения, но у мистера Лейграфа идет совещание, и если вам не
назначено...
Гаррод тоже улыбнулся и посмотрел на часы.
- Сейчас ровно одна минута пятого, верно?
- Ммм... да.
- Значит, Карл Лейграф сейчас один в кабинете и блаженствует над
своим первым коктейлем. Пьет он слабенький виски с содовой, набив стакан
льдом, и я не прочь составить ему компанию. Пожалуйста, сообщите обо мне.
Женщина поколебалась и включила селектор. Через несколько секунд из
внутренней двери с запотевшим бокалом в руке вышел Лейграф - стройный,
небрежно одетый, преждевременно полысевший мужчина с серьезными серыми
глазами.
- Заходите, Эл. Вы подоспели в самый раз.
- Знаю. - Гаррод вошел в отсвечивающий серебром кабинет, где видное
место занимали модели сложных геометрических фигур из проволоки. - Выпить
не откажусь. Моя машина испустила дух в двух кварталах отсюда. Пришлось ее
бросить и идти пешком. Вы не разбираетесь в турбодвигателях?
- Нет. Но опишите мне симптомы, и я попробую что-нибудь придумать.
Гаррод покачал головой. Его всегда восхищала готовность Лейграфа
заинтересоваться любой темой и принять участие в ее обсуждении.
- Я пришел не ради этого.
- Вот как? Вам водку с тоником?
- Спасибо, только послабее.
Лейграф наполнил бокал и отнес его к столику, где сел Гаррод.
- Все еще беспокоитесь из-за "стилетов"?
Гаррод кивнул и не спеша пригубил.
- У меня есть для вас новые данные.
- А именно?
- Полагаю, вы слышали о катастрофе "Авроры" два дня назад?
- Слышал! Только об этом и трубят! Жена купила в прошлом году по
моему совету новый выпуск акций ЮЭК и теперь... - Лейграф поднес бокал к
губам. - Какие данные?
- На "Авроре" стоял термогард.
- Я знаю о вашем контракте, Эл, но самолет наверняка летал не один
месяц.
- Да, однако не с моими стеклами. Программу испытательных полетов на
малых скоростях гнали с обычными. - Гаррод заглянул в бокал: от дробленого
льда спускались крохотные струйки холодной жидкости. - Во вторник "Аврора"
первый раз полетела с термогардом.
- Совпадение! - фыркнул Лейграф. - Зачем вы себя мучаете?
- Это вы пришли ко мне, Карл. Помните?
- Но сам же предупредил, что это дикая флуктуация чисел. При анализе
такого сложного комплекса, как движение городского транспорта, непременно
столкнешься с самыми невероятными статистическими причудами...
- По пути на аэродром в нас с Эстер едва не врезался "стилет",
делавший левый поворот.
- Вы портите мне лучшее время дня! - в сердцах воскликнул Лейграф,
отодвигая бокал. - Отвлекитесь на минуту. Ну как новый тип ветрового
стекла способен вызывать аварии? Бога ради, Эл, разве это возможно?
Гаррод пожал плечами.
- Я вырастил необычный вид кристалла, прочнее любого известного
стекла. Он даже прозрачным не должен был быть, потому что отражает энергию
практически на всех длинах волн, кроме видимого спектра. Так я
запатентовал лучший в мире материал для ветровых стекол... Но, положим, он
пропускает какое-то иное излучение? Даже усиливает или фокусирует?
Неизвестное нам?
- Излучение, которое превращает хороших пилотов и водителей в плохих?
- Лейграф схватил бокал и осушил его одним глотком. - А волосы по всему
лицу от него не отрастают? Или вот такие зубы? - Он поднес ко рту кулак и
растопырил пальцы.
Гаррод рассмеялся.
- Я и сам понимаю, что это звучит дико. Но попробуем взглянуть с
другой стороны. Мне доводилось читать о дороге во Франции, где происходили
частые аварии. Никто не понимал почему - прямое широкое шоссе, окаймленное
тополями. Потом выяснилось, что деревья располагались на таком расстоянии
друг от друга, что при движении с максимальной скоростью солнце било в
глаза водителя с частотой десять раз в секунду.
- При чем тут... - недоуменно начал Лейграф. - Ага, кажется, понял.
Альфа-ритм мозга. Гипноз.
- Да. А эпилепсия? Вы знаете, что эпилептику нельзя смотреть
телевизор, у которого медленно "плывет" картинка?
Лейграф покачал головой.
- Совсем разные явления, Эл.
- Не уверен. Что, если термогард генерирует? Производит некий
пульсирующий эффект?
- Это не объясняет значения поворотов. Анализ аварий со "стилетами",
проведенный моей компанией, показывает, что практически все они
происходили во время левых поворотов. Мое мнение - виновато рулевое
управление.
- Нет, - твердо сказал Гаррод. - Это уже доказано.
- Разумеется, в момент катастрофы "Аврора" поворачивала... - Серые
глаза Лейграфа слегка расширились. - Ведь можно сказать, что при посадке
самолет поворачивает в вертикальной плоскости?
- Да. Это называется выравниванием. Только Ренфрю не успел выровнять.
Он практически вогнал самолет прямо в землю.
Лейграф вскочил на ноги.
- Он повернул слишком поздно! И в том же беда водителей "стилетов".
Они недооценивают время, которое требуется для пересечения противоположной
полосы движения. Вот оно, Эл.
Сердце Гаррода тяжело осело.
- Что - оно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Гаррод поймал себя на том, что затаил дыхание.
- Выравнивай, - прошептал кто-то рядом. - Ради бога, Уэйн,
выравнивай!
"Аврора" продолжала спускаться с той же скоростью, ударилась о бетон
и неуклюже подпрыгнула в небо. На миг она, казалось, зависла в воздухе,
затем одно крыло резко качнулось вниз. Шасси смялось, опять встретившись с
бетоном, и самолет завалился на землю, скользя и разворачиваясь. Скрежет
металла заглушили выстрелы взрывных болтов, отделяющих фюзеляж от крыльев
с их смертоносным грузом топлива. Крылья разлетелись, вставая на дыбы,
одно взорвалось фонтаном огня и черного дыма. Фюзеляж еще с полмили
скользил вперед, словно копье, брошенное на поверхность замерзшего озера,
гася кинетическую энергию в снопах искр раскаленного металла, затем нехотя
остановился.
Наступил миг полной тишины.
Все оцепенели.
Над аэродромом завыли сирены, и Гаррод тяжело сполз на сиденье. В
глазах у него маячило лицо юноши из красного "стилета" - ошеломленное,
обвиняющее.
Гаррод притянул жену к себе.
- Это сделал я, - сказал он безучастным голосом. - Я уничтожил
самолет.
2
"Компьютерное бюро" Лейграфа занимало несколько маленьких помещений в
старом деловом районе Портстона. Гаррод вошел в приемную, приблизился к
восседавшей за столом строгой серолицей женщине и протянул ей свою
карточку.
- Я бы хотел повидать мистера Лейграфа.
Секретарша виновато улыбнулась.
- Прошу прощения, но у мистера Лейграфа идет совещание, и если вам не
назначено...
Гаррод тоже улыбнулся и посмотрел на часы.
- Сейчас ровно одна минута пятого, верно?
- Ммм... да.
- Значит, Карл Лейграф сейчас один в кабинете и блаженствует над
своим первым коктейлем. Пьет он слабенький виски с содовой, набив стакан
льдом, и я не прочь составить ему компанию. Пожалуйста, сообщите обо мне.
Женщина поколебалась и включила селектор. Через несколько секунд из
внутренней двери с запотевшим бокалом в руке вышел Лейграф - стройный,
небрежно одетый, преждевременно полысевший мужчина с серьезными серыми
глазами.
- Заходите, Эл. Вы подоспели в самый раз.
- Знаю. - Гаррод вошел в отсвечивающий серебром кабинет, где видное
место занимали модели сложных геометрических фигур из проволоки. - Выпить
не откажусь. Моя машина испустила дух в двух кварталах отсюда. Пришлось ее
бросить и идти пешком. Вы не разбираетесь в турбодвигателях?
- Нет. Но опишите мне симптомы, и я попробую что-нибудь придумать.
Гаррод покачал головой. Его всегда восхищала готовность Лейграфа
заинтересоваться любой темой и принять участие в ее обсуждении.
- Я пришел не ради этого.
- Вот как? Вам водку с тоником?
- Спасибо, только послабее.
Лейграф наполнил бокал и отнес его к столику, где сел Гаррод.
- Все еще беспокоитесь из-за "стилетов"?
Гаррод кивнул и не спеша пригубил.
- У меня есть для вас новые данные.
- А именно?
- Полагаю, вы слышали о катастрофе "Авроры" два дня назад?
- Слышал! Только об этом и трубят! Жена купила в прошлом году по
моему совету новый выпуск акций ЮЭК и теперь... - Лейграф поднес бокал к
губам. - Какие данные?
- На "Авроре" стоял термогард.
- Я знаю о вашем контракте, Эл, но самолет наверняка летал не один
месяц.
- Да, однако не с моими стеклами. Программу испытательных полетов на
малых скоростях гнали с обычными. - Гаррод заглянул в бокал: от дробленого
льда спускались крохотные струйки холодной жидкости. - Во вторник "Аврора"
первый раз полетела с термогардом.
- Совпадение! - фыркнул Лейграф. - Зачем вы себя мучаете?
- Это вы пришли ко мне, Карл. Помните?
- Но сам же предупредил, что это дикая флуктуация чисел. При анализе
такого сложного комплекса, как движение городского транспорта, непременно
столкнешься с самыми невероятными статистическими причудами...
- По пути на аэродром в нас с Эстер едва не врезался "стилет",
делавший левый поворот.
- Вы портите мне лучшее время дня! - в сердцах воскликнул Лейграф,
отодвигая бокал. - Отвлекитесь на минуту. Ну как новый тип ветрового
стекла способен вызывать аварии? Бога ради, Эл, разве это возможно?
Гаррод пожал плечами.
- Я вырастил необычный вид кристалла, прочнее любого известного
стекла. Он даже прозрачным не должен был быть, потому что отражает энергию
практически на всех длинах волн, кроме видимого спектра. Так я
запатентовал лучший в мире материал для ветровых стекол... Но, положим, он
пропускает какое-то иное излучение? Даже усиливает или фокусирует?
Неизвестное нам?
- Излучение, которое превращает хороших пилотов и водителей в плохих?
- Лейграф схватил бокал и осушил его одним глотком. - А волосы по всему
лицу от него не отрастают? Или вот такие зубы? - Он поднес ко рту кулак и
растопырил пальцы.
Гаррод рассмеялся.
- Я и сам понимаю, что это звучит дико. Но попробуем взглянуть с
другой стороны. Мне доводилось читать о дороге во Франции, где происходили
частые аварии. Никто не понимал почему - прямое широкое шоссе, окаймленное
тополями. Потом выяснилось, что деревья располагались на таком расстоянии
друг от друга, что при движении с максимальной скоростью солнце било в
глаза водителя с частотой десять раз в секунду.
- При чем тут... - недоуменно начал Лейграф. - Ага, кажется, понял.
Альфа-ритм мозга. Гипноз.
- Да. А эпилепсия? Вы знаете, что эпилептику нельзя смотреть
телевизор, у которого медленно "плывет" картинка?
Лейграф покачал головой.
- Совсем разные явления, Эл.
- Не уверен. Что, если термогард генерирует? Производит некий
пульсирующий эффект?
- Это не объясняет значения поворотов. Анализ аварий со "стилетами",
проведенный моей компанией, показывает, что практически все они
происходили во время левых поворотов. Мое мнение - виновато рулевое
управление.
- Нет, - твердо сказал Гаррод. - Это уже доказано.
- Разумеется, в момент катастрофы "Аврора" поворачивала... - Серые
глаза Лейграфа слегка расширились. - Ведь можно сказать, что при посадке
самолет поворачивает в вертикальной плоскости?
- Да. Это называется выравниванием. Только Ренфрю не успел выровнять.
Он практически вогнал самолет прямо в землю.
Лейграф вскочил на ноги.
- Он повернул слишком поздно! И в том же беда водителей "стилетов".
Они недооценивают время, которое требуется для пересечения противоположной
полосы движения. Вот оно, Эл.
Сердце Гаррода тяжело осело.
- Что - оно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39