Отстранена или устранена на неопределенное время. Возможно,
кто-нибудь когда-нибудь вернется за ней. Однако если она ничего не
предпримет, то несомненно дождаться этого не успеет, умрет. Нет, этого не
произойдет. Она не допустит.
Дари встала и оглядела окрестности Один раз Атвар Х'сиал сделала из
нее дуру с этой поездкой по Пуповине. Больше такого не повторится.
Озеро, около которого она стояла, располагалось выше примерно
полдюжины сообщавшихся между собой водоемов разного размера (от сотни до
четырехсот метров в поперечнике). Ручей, вытекавший из ближайшего к ней
озера, водопадом срывался с двухметровой высоты в следующее.
Она поискала глазами на берегу какое-либо убежище. Судя по погоде,
необходимо, чтобы оно было надежным: ветер усиливался и тонкий песок
проникал всюду, забивал рот, нос, уши... создавая на редкость неприятное
ощущение.
Куда? Куда спрятаться, где укрыться? Ее решимость выжить (она
выживет!) все возрастала.
Дари смахнула тонкую песчаную пудру с рук и тела. Землетрясения,
конечно, представляют в будущем серьезную опасность, но сейчас самой
большой угрозой были всепроникающие острые частички песка. Ей надо
каким-то образом защититься от них. Как?
А что делают в таких случаях местные животные?
Вопрос этот возник, когда она глядела на берег озера, истыканный
какими-то дырками, явно не случайного происхождения. В это время года
животные Тектона не оставались на поверхности, уходя под землю или под
воду. Она вспомнила огромные стада белоспинных существ, целеустремленно
направлявшихся к воде.
Сумеет ли она сделать то же самое? Дно щелочного пруда не очень-то
манило, но по крайней мере, там ее пыль не достанет.
Но ведь она не сможет выжить на дне озера. Ей необходимо дышать. Туда
никоим образом не удастся захватить запас воздуха.
Она забрела в воду до колен. Вода была приятно теплой, и чем глубже,
тем теплее. Судя по наклону дна, на середине ей будет выше головы. Если
она зайдет в озеро по шею, а нижний край маски и фильтра будут ниже уровня
воды, и снаружи останется только голова... Это избавит ее от пыли.
Но сколько часов можно так простоять? Явно не столько, сколько нужно.
Она пошла вдоль соединяющих озера ручьев, спускаясь с одной скальной
ступени на другую. Двухметровая высота первого водопада складывалась из
нескольких маленьких порожков. Вода падала с них, переливаясь по скатанным
камням, и наконец успокаивалась, попадая в самое больше озеро. Летящая
пыль была хуже всего, пожалуй, на самом нижнем уровне.
Она пошла дальше. Это озеро, почти эллиптической формы, имело
размеры, по крайней мере, триста метров в поперечнике и пятьсот метров в
длину. Вода из него изливалась сильным потоком, образуя довольно большой
водопад, шум которого она услышала шагов за сорок.
Подойдя на шум, она увидела трехметровую стену воды, вертикально
падающую в следующее озеро. Взлетающие вверх брызги затуманили ей маску,
но вымыли пыль из воздуха. Если она не найдет лучшего места, то потом
вернется сюда.
Уже готовая направиться к следующему озерку, она увидела, что водопад
стекает с нависающего скального козырька. И за ним есть пространство. Если
она сможет пройти сквозь стремительно падающий поток воды так, чтобы ее не
унесло, то окажется в убежище, защищенном скалой с одной стороны и водой с
другой.
Дари приблизилась к водопаду сбоку и, прижавшись потеснее к скале,
попыталась перебраться под струями воды подальше. Когда она углубилась в
пенистые брызги, то поняла, что может осуществить свой замысел. Главный
поток падающей воды шел мимо нее, изгибаясь аркой над ее головой и
отбрасывая к утесу только капли и шум. Как она и надеялась, пространство
там было.
Беда оказалось в другом: место это было чересчур мало. Она не могла
стоять так, чтобы голова не попадала в поток. И лечь не могла: скальный
выступ был слишком неровным. Кроме того, сюда летели брызги и все намокло.
Поначалу расстроившись. Дари одернула себя: чего она ожидала?
Роскошных апартаментов, как на Вратах? Речь шла не о комфорте, а о
выживании.
Завернувшись в покрывало, она свернется там, спиной к утесу. Большую
часть еды и питья оставит снаружи, а когда будет нужно, вылезет из своей
пещерки размяться и взять припасы. Там, внутри, можно снимать маску и
фильтр, чтобы промывать их от пыли. Пусть там нельзя быть совершенно сухой
и толком отдохнуть, но нельзя и замерзнуть. Если понадобится, она там
долго проживет.
Три раза возвращалась она за своим снаряжением. В первые две ходки
она перенесла к водопаду практически все, за исключением маяка, и долго
решала, какие предметы ей взять с собой внутрь, а какие оставить снаружи.
С третьей ходкой было связано очень трудное решение.
Она может перенести радиомаяк к самой высокой точке над озером и,
насыпав камни, водрузить на них, чтобы увеличить радиус его действия.
Можно постараться увеличить мощность сигнала. Но добьется ли она еще
чего-нибудь?
Ведь выбора уже в сущности нет. Если Атвар Х'сиал и вернется,
дальнейшее будет зависеть только от нее. Кекропийка сама решит, что с ней
делать: использовать, спасти или бросить здесь. Еще два месяца назад Дари
смирилась бы с неизбежным, но не теперь.
Она завернула маяк в покрывало и занесла его в свою пещерку за
водопадом. Затем пристроила покрывало так, чтобы оно защищало от брызг и
ее, и прибор. Время было около полудня, и сквозь поток воды проходило
достаточно света.
Медленно и осторожно она выключила маяк и разобрала его. Торопиться
не следовало, да и чего-чего, а времени у нее хватало в избытке. Она
знала, какие схемы ей понадобятся, но все равно пришлось импровизировать
по ходу работы. Взяв высоковольтные шины, она подключила их через
трансформатор к преобразователю частот и передатчику. Затем ей пришлось
вспоминать давний курс нейроэлектроники. Нужное ей устройство было
немногим сложнее нелинейного осциллятора, а в маяке имелось множество
сопротивлений и конденсаторов двойного назначения. Испытать результат
своих трудов ей было не на чем, но сами внесенные изменения были
достаточно просты. Должно сработать. Главная опасность была в том, что
генератор мог оказаться чересчур мощным.
Когда она закончила свою работу, Мэндел уже садился. Переделанный
маяк вернулся наружу, на свою каменную насыпь, под песчаный ветер в
красноватых сумерках Амаранта. Дари активировала его и удовлетворенно
кивнула, когда замигала контрольная лампочке, показывая, что маяк снова
работает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
кто-нибудь когда-нибудь вернется за ней. Однако если она ничего не
предпримет, то несомненно дождаться этого не успеет, умрет. Нет, этого не
произойдет. Она не допустит.
Дари встала и оглядела окрестности Один раз Атвар Х'сиал сделала из
нее дуру с этой поездкой по Пуповине. Больше такого не повторится.
Озеро, около которого она стояла, располагалось выше примерно
полдюжины сообщавшихся между собой водоемов разного размера (от сотни до
четырехсот метров в поперечнике). Ручей, вытекавший из ближайшего к ней
озера, водопадом срывался с двухметровой высоты в следующее.
Она поискала глазами на берегу какое-либо убежище. Судя по погоде,
необходимо, чтобы оно было надежным: ветер усиливался и тонкий песок
проникал всюду, забивал рот, нос, уши... создавая на редкость неприятное
ощущение.
Куда? Куда спрятаться, где укрыться? Ее решимость выжить (она
выживет!) все возрастала.
Дари смахнула тонкую песчаную пудру с рук и тела. Землетрясения,
конечно, представляют в будущем серьезную опасность, но сейчас самой
большой угрозой были всепроникающие острые частички песка. Ей надо
каким-то образом защититься от них. Как?
А что делают в таких случаях местные животные?
Вопрос этот возник, когда она глядела на берег озера, истыканный
какими-то дырками, явно не случайного происхождения. В это время года
животные Тектона не оставались на поверхности, уходя под землю или под
воду. Она вспомнила огромные стада белоспинных существ, целеустремленно
направлявшихся к воде.
Сумеет ли она сделать то же самое? Дно щелочного пруда не очень-то
манило, но по крайней мере, там ее пыль не достанет.
Но ведь она не сможет выжить на дне озера. Ей необходимо дышать. Туда
никоим образом не удастся захватить запас воздуха.
Она забрела в воду до колен. Вода была приятно теплой, и чем глубже,
тем теплее. Судя по наклону дна, на середине ей будет выше головы. Если
она зайдет в озеро по шею, а нижний край маски и фильтра будут ниже уровня
воды, и снаружи останется только голова... Это избавит ее от пыли.
Но сколько часов можно так простоять? Явно не столько, сколько нужно.
Она пошла вдоль соединяющих озера ручьев, спускаясь с одной скальной
ступени на другую. Двухметровая высота первого водопада складывалась из
нескольких маленьких порожков. Вода падала с них, переливаясь по скатанным
камням, и наконец успокаивалась, попадая в самое больше озеро. Летящая
пыль была хуже всего, пожалуй, на самом нижнем уровне.
Она пошла дальше. Это озеро, почти эллиптической формы, имело
размеры, по крайней мере, триста метров в поперечнике и пятьсот метров в
длину. Вода из него изливалась сильным потоком, образуя довольно большой
водопад, шум которого она услышала шагов за сорок.
Подойдя на шум, она увидела трехметровую стену воды, вертикально
падающую в следующее озеро. Взлетающие вверх брызги затуманили ей маску,
но вымыли пыль из воздуха. Если она не найдет лучшего места, то потом
вернется сюда.
Уже готовая направиться к следующему озерку, она увидела, что водопад
стекает с нависающего скального козырька. И за ним есть пространство. Если
она сможет пройти сквозь стремительно падающий поток воды так, чтобы ее не
унесло, то окажется в убежище, защищенном скалой с одной стороны и водой с
другой.
Дари приблизилась к водопаду сбоку и, прижавшись потеснее к скале,
попыталась перебраться под струями воды подальше. Когда она углубилась в
пенистые брызги, то поняла, что может осуществить свой замысел. Главный
поток падающей воды шел мимо нее, изгибаясь аркой над ее головой и
отбрасывая к утесу только капли и шум. Как она и надеялась, пространство
там было.
Беда оказалось в другом: место это было чересчур мало. Она не могла
стоять так, чтобы голова не попадала в поток. И лечь не могла: скальный
выступ был слишком неровным. Кроме того, сюда летели брызги и все намокло.
Поначалу расстроившись. Дари одернула себя: чего она ожидала?
Роскошных апартаментов, как на Вратах? Речь шла не о комфорте, а о
выживании.
Завернувшись в покрывало, она свернется там, спиной к утесу. Большую
часть еды и питья оставит снаружи, а когда будет нужно, вылезет из своей
пещерки размяться и взять припасы. Там, внутри, можно снимать маску и
фильтр, чтобы промывать их от пыли. Пусть там нельзя быть совершенно сухой
и толком отдохнуть, но нельзя и замерзнуть. Если понадобится, она там
долго проживет.
Три раза возвращалась она за своим снаряжением. В первые две ходки
она перенесла к водопаду практически все, за исключением маяка, и долго
решала, какие предметы ей взять с собой внутрь, а какие оставить снаружи.
С третьей ходкой было связано очень трудное решение.
Она может перенести радиомаяк к самой высокой точке над озером и,
насыпав камни, водрузить на них, чтобы увеличить радиус его действия.
Можно постараться увеличить мощность сигнала. Но добьется ли она еще
чего-нибудь?
Ведь выбора уже в сущности нет. Если Атвар Х'сиал и вернется,
дальнейшее будет зависеть только от нее. Кекропийка сама решит, что с ней
делать: использовать, спасти или бросить здесь. Еще два месяца назад Дари
смирилась бы с неизбежным, но не теперь.
Она завернула маяк в покрывало и занесла его в свою пещерку за
водопадом. Затем пристроила покрывало так, чтобы оно защищало от брызг и
ее, и прибор. Время было около полудня, и сквозь поток воды проходило
достаточно света.
Медленно и осторожно она выключила маяк и разобрала его. Торопиться
не следовало, да и чего-чего, а времени у нее хватало в избытке. Она
знала, какие схемы ей понадобятся, но все равно пришлось импровизировать
по ходу работы. Взяв высоковольтные шины, она подключила их через
трансформатор к преобразователю частот и передатчику. Затем ей пришлось
вспоминать давний курс нейроэлектроники. Нужное ей устройство было
немногим сложнее нелинейного осциллятора, а в маяке имелось множество
сопротивлений и конденсаторов двойного назначения. Испытать результат
своих трудов ей было не на чем, но сами внесенные изменения были
достаточно просты. Должно сработать. Главная опасность была в том, что
генератор мог оказаться чересчур мощным.
Когда она закончила свою работу, Мэндел уже садился. Переделанный
маяк вернулся наружу, на свою каменную насыпь, под песчаный ветер в
красноватых сумерках Амаранта. Дари активировала его и удовлетворенно
кивнула, когда замигала контрольная лампочке, показывая, что маяк снова
работает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78