Услышав журчание, путник направился к ближайшему оврагу и, обнаружив на дне чистый ручей, опустился на колени и приник к чистой, холодной, чуть сладковатой воде, от которой ломило зубы. Потом, взглянув ненароком на свое колышущееся отражение, подумал, что стареет. Да, верна семейная поговорка: «После третьей сотни ты — старый ворчун...»
Поднявшись, он снова оседлал коня и возобновил путешествие.
В конце концов он выбрался из леса. Впереди простиралась равнина с редкими низкорослыми деревьями. Трирог развернулся и шмыгнул обратно в лес.
За спиной у себя он почувствовал предупреждение.
(Не возвращайся. Никогда!)
— Спасибо. Не вернусь.
Он двинулся дальше. Солнце палило нещадно, раскаляя скалы, кое-где покрытые пучками сухой травы. Впереди равнину перерезала горная цепь.
На тропинку выскочила ящерица. Больше ничто не шелохнулось. Пожелтевшее небо расчертили белесые полоски облаков.
Внезапно, закрутив водоворот пыли, поднялся ветер. Конь заржал и взвился на дыбы. Странный это был ветер — его порывы не мешали только тем, кто стремился перехитрить время и пространство. Он относился к таковым и поймал поток. Ветер задул ему в спину, подталкивая к горам. Конь пустился рысью, затем перешел на галоп. Он натянул поводья и сдержал шаг животного. Тише едешь — дальше будешь.
Казалось, земля пролетала мимо быстрее, чем бежала лошадь. Сначала такое впечатление его смутило, а потом и к этой аномалии он привык.
Приблизившись к горам, он, с парадоксально возрастающей скоростью, начал восхождение по отмеченному серыми валунами подъему. Утесы с обеих сторон обступали тропинку, бросая тени на лежавшие у него на пути валуны, но лошадь двигалась на удивление уверенно. Усилившийся ветер выл за спиной.
Когда он достиг вершины, земля замелькала мимо еще быстрей — конь развил скорость едущей по шоссе машины, а потом еще большую.
Он спустился на плато, изрезанное глубокими оврагами, поросшее кактусообразными деревьями. Пролетающий мимо пейзаж стал казаться сплошным смазанным пятном, а темп все возрастал.
Облака потемнели и сбились в кучу. Небо на горизонте прорезала молния, и начался дождь. Ветер совсем разбушевался и яростно хлестал всадника, вздымая водоворот пыли. В лицо впивались осколки камней, так что пришлось произнести коротенькое оберегающее заклинание.
Небо потемнело, и уже с обеих сторон яростно сверкали молнии. Горизонт озарился всполохами, по отдаленным горам плясали языки пламени. Скорость была такова, будто... он и в самом деле оторвался от земли.
Лошадь и всадника поднял и закрутил вихрь.
Королевская столовая
Сэр Джин наелся до отвала, и теперь его мутило. Зря он не подумал, прежде чем наваливать пищу в съежившийся желудок. Однако, окидывая взглядом стол, он решил, что не стоит себя ругать. Большего соблазна к обжорству невозможно было бы и придумать. Еды здесь было достаточно, чтобы накормить целое полчище гурманов. Кармин в замке этого мира был щедрым хозяином. Его двойник, конечно, тоже был в состоянии обильно накрыть стол — приправив несколько блюд ядом. Лучшее развлечение за обедом — понаблюдать, как те, кому не повезло, корчатся в муках. Веселенькое зрелище.
Итак, зная, что Хозяин этого замка — человек порядочный, он поддался искушению. Ничего, ему бы просто пересидеть тихонечко, пока заклинание утратит силу.
— Джин, старик!
В зал ввалился огромный белый зверь. Снеголап. Сэр Джин едва слышно застонал и попытался изобразить улыбку. Как-никак это жуткое неуклюжее создание вроде бы друг.
— Привет, Снеголап. Рад тебя снова видеть.
— Что с тобой случилось? Мы тебя обыскались, — зверь швырнул на стол плотничий топор умопомрачительных размеров и сел напротив сэра Джина.
— Я производил разведку местности. Правда, без особого успеха.
— Ну и как, выяснил, что это там за мир такой? Похоже на Землю, но толком никто не знает.
— Нет, я решил, что не стоит сдуру лезть в неизвестный портал.
— Здравый смысл — это для тебя нетипично. Я уж чуть было не вломился туда, чтобы заняться поисками, но Линда меня отговорила.
— Да. Убеждать она умеет.
— Знаю. Ну, тебе ясно, что происходит?
— Боюсь, ни капельки.
— Я слышал, что Кармин не может вернуться.
— Да, я тоже слышал. Жаль.
— Ага. И что нам делать?
Сэр Джин честно ответил:
— Понятия не имею.
При этом у него в голове пронеслась мысль, что если Снеголапа держать в узде, то из него получится неплохой союзник. Насколько сэр Джин мог судить, зверь вполне дружелюбен. Что ж, это ему на руку.
— Может, вытащить его на той же чудной машине, на которой вы давеча меня спасли?
— А... ну, может быть.
Вот уж действительно мудрено. О какой машине он толкует? В замке не так уж много машин. Собственно, со сколько-нибудь сложными механизмами сэру Джину вообще сталкиваться не приходилось. Но это — другой замок.
— М — Да. Наверняка эта мысль уже кому-го приходила в голову, — заметил Снеголап, — тогда за ним бы уже отправились. Явно что-то не получается.
— Наверное.
— Этот мальчишка — как его там? — Джереми должен знать.
— Да, — кивнул сэр Джин. — Надо бы спросить у него. Как ты думаешь, где он?
— Наверху в лаборатории или... Я не знаю. Наверное.
— В лаборатории. Ну конечно же. Пошли?
Если в этом замке и есть лаборатория, то где она, сэру Джину неведомо. К счастью, первым пошел Снеголап. И вправду, интересная версия замка. Машины, лаборатории... что еще? Появившаяся из-за угла Линда чуть было не столкнулась со Снеголапом.
— Осторожно, — предостерег Снеголап, радостно оскалясь и заключая девушку в объятия.
— Снеговичок, надо сигналить на поворотах. Вы куда?
— В лабораторию, — ответил Снеголап. — Ты знаешь, что там творится? Что-нибудь интересное?
— Джереми что-то сочиняет вместе с... в общем, у него там подружка завелась.
— Да? Кто?
— Новенькая. Она... это трудно объяснить. Они выполняют поручение лорда Кармина.
— А можно использовать ту машину, чтобы привезти Кармина?
— "Странник"? Нет. Хотя может быть... Джереми еще не знает. Есть проблемы. Я бы не стала особенно обнадеживаться.
— Скверно, — Снеголап почесал живот белоснежной лапой. — Ну, чем мы можем помочь?
— Особо ничем. Сидите смирно. Ничего из рамок вон выходящего не случилось. Мы потеряли связь с Землей, но это нам не в новинку. С воротами мы как-нибудь разберемся. Меня больше волнуют те отклонения, которые предрек Кармин.
— Чего конкретно следует ждать? — поинтересовался сэр Джин.
— Каких-то антивселенных. А потом...
Линда бросила взгляд через плечо сэра Джина.
— А, вот и Тайрин. Наверное, у него есть новости о мистере Далтоне.
Сэр Джин обернулся. При виде гноящейся бородавки на щеке Тайрина он невольно нащупал рукоятку меча.
Тайрин уже бросился вперед со своим палашом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58