- Он снял пиджак и намотал его на руку.
Крысы выстроились перед ними полукругом. Дженни стояла, прижавшись лицом к стене. Вайолет заплакала и стала шептать имена детей.
Одна из крыс поползла вперед, не сводя холодного взгляда с Генри.
В этот момент впереди сверкнул свет, послышались голоса, чьи-то шаги. С каждой секундой свет становился ярче, шаги и голоса приближались.
Крысы и люди разом посмотрели в сторону, откуда донеслись голоса. Все замерли. Тихий шорох заставил Генри Саттона повернуть голову, и он успел заметить, как крысы, за исключением одной, побежали к поезду. Но одна тварь по-прежнему разглядывала его. Похоже, она ничуть не боялась. От этого взгляда клерка охватил леденящий холод. Ему показалось, что тварь заглядывает ему в самую душу. Генри парализовал страх. Огромная крыса чуть ли не с презрением посмотрела на приближающихся людей, бросила один взгляд на Саттона и убежала.
- Сюда! Сюда! - закричал Генри.
Через минуту их окружили люди в форме: полиция и служащие метро. Генри рассказал о том, что произошло. Все недоверчиво уставились на него.
- Да бросьте вы, сэр. Крысы не могли... напасть на поезд, полный людей, - авторитетно заявил полицейский сержант и покачал головой. - Гигантские или обычные, они не могут пробраться в поезд. Может, у вас от дыма закружилась голова?
Вайолет Мельрей оттолкнула маленького клерка и закричала:
- Пойдите и посмотрите, черт побери! - Она повернулась к Генри, взяла его за руку и мягко поблагодарила: - Спасибо! Спасибо за помощь!
Генри покраснел и опустил глаза.
- Ладно, - сказал сержант. - Мы пойдем к поезду. А двое моих людей проводят вас на станцию.
- Нет, - возразил Генри Саттон. - Я вернусь к поезду с вами. Вам понадобится как можно больше людей. - Он посмотрел на женщину, продолжавшую держать его руку. - До свидания. Я вас найду.
Прежде чем он успел высвободить руку, она шагнула к нему и поцеловала в щеку.
- До свидания, - прошептала Вайолет.
Глава 11
Харрис радостно вошел в шумный класс. После уик-энда он чувствовал себя превосходно. Нужно почаще выезжать из Лондона. Свежий воздух, просторы, зелень. Непобедимое сочетание.
- Ну ладно, вы все, заткнитесь! - перекричал он шум детей. - Скалли, сядь и высморкайся. Томас, марш от окна на свое место. Морин, спрячь зеркало. Хорошо отдохнули? Все! Начинаем перекличку.
Дети поняли, что он в хорошем настроении и можно позволить себе немного больше, чем обычно. По крайней мере, в это утро.
- Только двое отсутствующих. Неплохо для первого урока в понедельник. Да, Карлос, в чем дело? Туалет? Но ты ведь только что зашел в класс. Ладно, иди. Ведь ты, если не сходишь, не сосредоточишься.
Карлос, худенький, смуглый мальчик, сказал:
- Спасибо, сэр, - и пошел к двери. Повернувшись спиной к учителю; он хитро улыбнулся.
- Кэрол, раздавай бумагу. Шейла, раздавай карандаши. Сегодня будем рисовать животных, - сообщил классу Харрис.
- Можно нарисовать свинью, сэр? - поинтересовался парень с последней парты.
- Почему свинью, Моррис?
- Можно срисовать с толстяка Туми, сэр.
Туми гневно повернулся к обидчику. Класс разразился хохотом.
- Иди сюда, Моррис, - позвал Харрис, твердо сжав губы. Парень нехотя вышел к доске. - Умеешь рисовать обезьян?
- Нет, сэр.
- Попробуй срисовать с зеркала, - посоветовал Харрис, понимая, что класс ждет ответа. Все обрадовались, что наглеца поставили на место, хотя и знали, что любой из них может оказаться на очереди.
“Слабовато, - подумал Харрис, - но для утра в понедельник не так уж и плохо”.
- Итак, приступим к делу. Любое животное по желанию. Но я не хочу, чтобы оно было похоже на меня. Когда закончите, выберем лучший рисунок, и я объясню, Почему он лучший. Не забывайте о светотени.
Он начал ходить по рядам, говоря с каждым в отдельности, отвечая на вопросы и сам задавая их. Подошел к Барни. Мальчик был мал для своих четырнадцати лет, но очень сообразителен и умел рисовать. Ему необходимо было обучиться технике рисования. Особенно хорошо рисовал Барни ручкой и чернилами. Этому он научился, срисовывая комиксы. Харрис заглянул мальчику через плечо и постоял рядом, наблюдая, как под пером Барни животное приобретает очертания.
- Почему ты нарисовал крысу, Барни?
- Не знаю, сэр, - ответил Барни, сунув в рот ручку. Потом добавил: - Увидел как-то одну. Наверное, такая же здоровая, как у Кеуфа... - Он замолчал, вспомнив умершего товарища.
Остальные дети, услышав имя Кеуфа, тоже замолчали.
- Где ты ее видел? - спросил учитель.
- Около канала. На Террасе Томлинса.
- Видел, куда она шла?
- Она перелезла через стену и шмыгнула в кусты.
- В какие кусты? Там нет никакого парка.
- Там, где раньше жил смотритель шлюза, сейчас разрослась зелень, как в джунглях. А канал уже давно закрыли.
Харрис с трудом припомнил старый дом, стоявший чуть в стороне от дороги. В детстве он любил бегать туда - смотрел, как шлюзуются баржи. Смотрителю нравилось, когда дети наблюдали за его работой.
Он только требовал, чтобы они вели себя спокойно, и даже приглашал их в гости. Смешно, но Харрис совсем забыл о доме. Недавно он несколько раз был на Террасе Томлинса, но совсем забыл, что там есть дом. Наверное, потому, что тот закрыт с дороги “джунглями”.
- В полицию не сообщил? - спросил он мальчика.
- Нет. - Барни опять посмотрел на рисунок и добавил несколько штрихов к уже и так злобной крысе.
Вопрос о полиции можно было и не задавать, подумал Харрис. Дети в Попларе не бегают без надобности в полицию.
В этот момент в комнату ворвался взволнованный Карлос.
- Сэр, сэр, посмотрите на площадку! Там сидит одна из этих тварей! - Широко раскрыв глаза и возбужденно улыбаясь, он показал на окно.
Весь класс бросился к окнам.
- Все по местам! - закричал Харрис и быстро подошел к окну. От открывшегося зрелища у него перехватило дыхание.
На площадке находилась не одна из тварей, а несколько. Пока он смотрел, к ним присоединялись все новые и новые огромные крысы. Они сидели на игровой площадке и пристально разглядывали школу. Крысы все прибывали.
- Закрыть все окна, - спокойно приказал Харрис. - Джонсон, Барни, Смит, пойдите по другим классам и попросите учителей закрыть все окна. Скалли, отправляйся к директору и попроси его выглянуть из окна... Нет, лучше я сам пойду. Если послать мальчика, директор может подумать, что все это розыгрыш. И драгоценные секунды будут потеряны. Никому из класса не выходить и не шуметь. Каттс, ты остаешься за старшего.
Самый высокий парень в классе встал. Мальчишки были взволнованы, девочки нервничали.
Харрис выскочил из класса и торопливо направился к кабинету директора. Пока он шел по коридору, из дверей классов один за другим стали выглядывать учителя.
- Что происходит? - нервно спросил Айнсли, один из старожилов школы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Крысы выстроились перед ними полукругом. Дженни стояла, прижавшись лицом к стене. Вайолет заплакала и стала шептать имена детей.
Одна из крыс поползла вперед, не сводя холодного взгляда с Генри.
В этот момент впереди сверкнул свет, послышались голоса, чьи-то шаги. С каждой секундой свет становился ярче, шаги и голоса приближались.
Крысы и люди разом посмотрели в сторону, откуда донеслись голоса. Все замерли. Тихий шорох заставил Генри Саттона повернуть голову, и он успел заметить, как крысы, за исключением одной, побежали к поезду. Но одна тварь по-прежнему разглядывала его. Похоже, она ничуть не боялась. От этого взгляда клерка охватил леденящий холод. Ему показалось, что тварь заглядывает ему в самую душу. Генри парализовал страх. Огромная крыса чуть ли не с презрением посмотрела на приближающихся людей, бросила один взгляд на Саттона и убежала.
- Сюда! Сюда! - закричал Генри.
Через минуту их окружили люди в форме: полиция и служащие метро. Генри рассказал о том, что произошло. Все недоверчиво уставились на него.
- Да бросьте вы, сэр. Крысы не могли... напасть на поезд, полный людей, - авторитетно заявил полицейский сержант и покачал головой. - Гигантские или обычные, они не могут пробраться в поезд. Может, у вас от дыма закружилась голова?
Вайолет Мельрей оттолкнула маленького клерка и закричала:
- Пойдите и посмотрите, черт побери! - Она повернулась к Генри, взяла его за руку и мягко поблагодарила: - Спасибо! Спасибо за помощь!
Генри покраснел и опустил глаза.
- Ладно, - сказал сержант. - Мы пойдем к поезду. А двое моих людей проводят вас на станцию.
- Нет, - возразил Генри Саттон. - Я вернусь к поезду с вами. Вам понадобится как можно больше людей. - Он посмотрел на женщину, продолжавшую держать его руку. - До свидания. Я вас найду.
Прежде чем он успел высвободить руку, она шагнула к нему и поцеловала в щеку.
- До свидания, - прошептала Вайолет.
Глава 11
Харрис радостно вошел в шумный класс. После уик-энда он чувствовал себя превосходно. Нужно почаще выезжать из Лондона. Свежий воздух, просторы, зелень. Непобедимое сочетание.
- Ну ладно, вы все, заткнитесь! - перекричал он шум детей. - Скалли, сядь и высморкайся. Томас, марш от окна на свое место. Морин, спрячь зеркало. Хорошо отдохнули? Все! Начинаем перекличку.
Дети поняли, что он в хорошем настроении и можно позволить себе немного больше, чем обычно. По крайней мере, в это утро.
- Только двое отсутствующих. Неплохо для первого урока в понедельник. Да, Карлос, в чем дело? Туалет? Но ты ведь только что зашел в класс. Ладно, иди. Ведь ты, если не сходишь, не сосредоточишься.
Карлос, худенький, смуглый мальчик, сказал:
- Спасибо, сэр, - и пошел к двери. Повернувшись спиной к учителю; он хитро улыбнулся.
- Кэрол, раздавай бумагу. Шейла, раздавай карандаши. Сегодня будем рисовать животных, - сообщил классу Харрис.
- Можно нарисовать свинью, сэр? - поинтересовался парень с последней парты.
- Почему свинью, Моррис?
- Можно срисовать с толстяка Туми, сэр.
Туми гневно повернулся к обидчику. Класс разразился хохотом.
- Иди сюда, Моррис, - позвал Харрис, твердо сжав губы. Парень нехотя вышел к доске. - Умеешь рисовать обезьян?
- Нет, сэр.
- Попробуй срисовать с зеркала, - посоветовал Харрис, понимая, что класс ждет ответа. Все обрадовались, что наглеца поставили на место, хотя и знали, что любой из них может оказаться на очереди.
“Слабовато, - подумал Харрис, - но для утра в понедельник не так уж и плохо”.
- Итак, приступим к делу. Любое животное по желанию. Но я не хочу, чтобы оно было похоже на меня. Когда закончите, выберем лучший рисунок, и я объясню, Почему он лучший. Не забывайте о светотени.
Он начал ходить по рядам, говоря с каждым в отдельности, отвечая на вопросы и сам задавая их. Подошел к Барни. Мальчик был мал для своих четырнадцати лет, но очень сообразителен и умел рисовать. Ему необходимо было обучиться технике рисования. Особенно хорошо рисовал Барни ручкой и чернилами. Этому он научился, срисовывая комиксы. Харрис заглянул мальчику через плечо и постоял рядом, наблюдая, как под пером Барни животное приобретает очертания.
- Почему ты нарисовал крысу, Барни?
- Не знаю, сэр, - ответил Барни, сунув в рот ручку. Потом добавил: - Увидел как-то одну. Наверное, такая же здоровая, как у Кеуфа... - Он замолчал, вспомнив умершего товарища.
Остальные дети, услышав имя Кеуфа, тоже замолчали.
- Где ты ее видел? - спросил учитель.
- Около канала. На Террасе Томлинса.
- Видел, куда она шла?
- Она перелезла через стену и шмыгнула в кусты.
- В какие кусты? Там нет никакого парка.
- Там, где раньше жил смотритель шлюза, сейчас разрослась зелень, как в джунглях. А канал уже давно закрыли.
Харрис с трудом припомнил старый дом, стоявший чуть в стороне от дороги. В детстве он любил бегать туда - смотрел, как шлюзуются баржи. Смотрителю нравилось, когда дети наблюдали за его работой.
Он только требовал, чтобы они вели себя спокойно, и даже приглашал их в гости. Смешно, но Харрис совсем забыл о доме. Недавно он несколько раз был на Террасе Томлинса, но совсем забыл, что там есть дом. Наверное, потому, что тот закрыт с дороги “джунглями”.
- В полицию не сообщил? - спросил он мальчика.
- Нет. - Барни опять посмотрел на рисунок и добавил несколько штрихов к уже и так злобной крысе.
Вопрос о полиции можно было и не задавать, подумал Харрис. Дети в Попларе не бегают без надобности в полицию.
В этот момент в комнату ворвался взволнованный Карлос.
- Сэр, сэр, посмотрите на площадку! Там сидит одна из этих тварей! - Широко раскрыв глаза и возбужденно улыбаясь, он показал на окно.
Весь класс бросился к окнам.
- Все по местам! - закричал Харрис и быстро подошел к окну. От открывшегося зрелища у него перехватило дыхание.
На площадке находилась не одна из тварей, а несколько. Пока он смотрел, к ним присоединялись все новые и новые огромные крысы. Они сидели на игровой площадке и пристально разглядывали школу. Крысы все прибывали.
- Закрыть все окна, - спокойно приказал Харрис. - Джонсон, Барни, Смит, пойдите по другим классам и попросите учителей закрыть все окна. Скалли, отправляйся к директору и попроси его выглянуть из окна... Нет, лучше я сам пойду. Если послать мальчика, директор может подумать, что все это розыгрыш. И драгоценные секунды будут потеряны. Никому из класса не выходить и не шуметь. Каттс, ты остаешься за старшего.
Самый высокий парень в классе встал. Мальчишки были взволнованы, девочки нервничали.
Харрис выскочил из класса и торопливо направился к кабинету директора. Пока он шел по коридору, из дверей классов один за другим стали выглядывать учителя.
- Что происходит? - нервно спросил Айнсли, один из старожилов школы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44