Однако Джимми понимал, что не сможет справиться с горем, пока тело принца не увезут. Ему было тяжело думать, что Арута лежит во временном склепе, устроенном Натаном где-то совсем недалеко от комнаты, где сидел сейчас Джимми. Сквайр потер глаза и нагнул голову, чтобы не дать волю слезам. За свою короткую жизнь Джимми встретил лишь одного человека, которого смог так глубоко полюбить. Казалось, Арута должен был стать последним человеком среди тех, кто мог принять бы участие в судьбе мальчишки-вора, однако это было не так. Он стал его другом и больше, чем другом: Арута и Акита были для Джимми как семья.
Стук в дверь заставил его поднять голову. В дверях стоял Локлир. Взмахом руки Джимми пригласил его войти, и тот сел с другой стороны письменного стола. Джимми кинул ему пергамент.
— Вот, Локи, доделай сам.
Локлир быстро просмотрел список и взял перо.
— Он почти готов, вот только Пол заболел, и лекарь приказал ему лежать весь день в постели. Ему нужен отдых. Ну и начеркал ты! Я лучше перепишу.
Джимми рассеянно кивнул. Сквозь серую пелену горя, окутавшую его мозг, прорывалась какое-то смутное раздражение. Вот уже три дня что-то бессознательно тревожило его. Все во дворце были потрясены смертью Аруты, но то там, то здесь прорывалась странная нотка; время от времени кто-нибудь делал или говорил что-то звучавшее диссонансом к общему настроению. Джимми никак не мог уловить, что именно казалось ему странным и имело ли это значение. Мысленно он отмахнулся от тревожных ощущений. Разные люди по-разному реагировали на трагедию. Некоторые, как Волней и Гардан, с головой уходили в работу. Другие, как Каролина, пытались справиться с горем в одиночестве. Герцог Лори был во многом похож на Джимми: он просто отложил свои чувства до другого времени. Внезапно Джимми понял одну из причин своего ощущения, будто во дворце происходило что-то странное. Со времени нападения на Аруту и до недавнего времени Лори взял на себя буквально все дела правления Западными землями. Однако последние дни он постоянно отсутствовал.
Посмотрев на Локлира, переписывавшего список, Джимми спросил:
— Локи, ты давно видел герцога Лори?
Не отрывая глаз от работы, Локлир ответил:
— Сегодня рано утром. Я следил за доставкой продуктов на завтрак гостям и видел, как он выехал из ворот. — Затем он поднял голову, и на его лице появилось озадаченное выражение. — Это были боковые ворота.
— Зачем ему понадобилось уезжать через боковые ворота? — удивился Джимми.
Локлир пожал плечами и вернулся к работе.
— Может быть, ему надо было ехать в том направлении?
Джимми задумался. Зачем герцогу Саладора ехать в сторону квартала бедняков в день, когда тронется в путь похоронная процессия? Джимми вздохнул:
— К старости я становлюсь подозрительным.
Локлир засмеялся, и это был первый веселый звук во дворце за несколько дней. Затем он виновато посмотрел на старшего товарища, как будто совершил что-то плохое.
Джимми поднялся:
— Закончил?
— Готово. — Локлир передал ему пергамент.
— Так, — сказал Джимми. — Пошли. Если мы опоздаем, де Лейси не ограничится легким ворчанием.
Они поспешили к месту сбора сквайров. Сегодня здесь не было обычной толкотни и смеха, общий настрой был печально-торжественным. Де Лейси появился через несколько минут после Джимми и Локлира и без вступления сказал:
— Список.
Джимми подал ему список, и тот быстро проглядел, его.
— Хорошо. Либо у тебя улучшился почерк, либо ты нанял себе помощника.
В рядах сквайров пробежало оживление, но открыто смеяться никто не решился. Де Лейси сказал:
— Я меняю лишь одно задание: Гарольд и Брайс будут находиться в качестве помощников кучера при принцессах Алисии и Аните, Джеймс и Локлир останутся помогать главному камергеру здесь, во дворце.
Джимми был ошеломлен. Его и Локлира не будет в кортеже! Они останутся во дворце на случай, если появится какое-нибудь мелкое поручение, которое, по мнению главного камергера, можно будет доверить мальчишкам.
Де Лейси рассеянно прочитал вслух другие задания и распустил сквайров. Локлир и Джимми переглянулись, и Джимми догнал удаляющегося мастера церемоний.
— Сэр… — начал Джимми.
Де Лейси повернулся к сквайру:
— Если ты по поводу поручения, то здесь не о чем спорить.
Джимми вспыхнул.
— Но я же был сквайром принца! — прямо заявил он.
И Локлир выпалил с необычной для него смелостью:
— А я был сквайром ее высочества! — Де Лейси удивленно посмотрел на него.
— Ну, вроде того, — поправился Локлир.
— Это не имеет никакого значения, — сказал де Лейси. — У меня есть приказ. А вы должны выполнять свой. Это все.
Джимми начал было протестовать, но старый мастер прервал его:
— Я сказал, что это все, старший сквайр Джеймс.
Джимми повернулся и пошел к себе. Локлир последовал за ним.
— Не понимаю, что происходит, — проворчал Джимми. — Но хочу выяснить. Пойдем.
Джимми и Доклир бежали по коридору, оглядываясь по сторонам. Поручение любого старшего придворного могло помешать им нанести этот неожиданный визит, поэтому они как могли избегали тех, кто мог найти для них работу. Похоронная процессия отправится в путь меньше чем через два часа, так что для двух сквайров нашлось бы достаточно заданий. Медленное шествие пройдет через весь город, остановится у храмовой площади, где будут произнесены молитвы, а затем начнется долгое путешествие в Рилланон к могилам предков Аруты. Как только процессия выйдет за пределы города, сквайры вернутся во дворец. Но Джимми и Локлир были отстранены даже от такого небольшого участия в шествии.
Джимми подошел к двери в покои принцессы и попросил стражника передать просьбу об аудиенции:
— Не могут ли их высочества уделить нам минутку?
Стражник удивленно поднял брови, но его положение не позволяло задавать вопросы даже таким незначительным придворным, как сквайры, поэтому он просто передал просьбу тем, кто был внутри. Когда стражник открыл дверь, Джимми показалось, что он опять услышал нечто, не соответствующее всему происходящему во дворце, — звук, который замер прежде, чем он смог понять, что это было. Джимми попытался определить, что он услышал, но возвращение стражника отвлекло его. Через минуту его и Локлира пропустили внутрь.
Каролина с Анитой сидели у окна, ожидая начала церемонии. Склонив друг к другу головы, они тихо беседовали. Принцесса Алисия гладила дочь по плечу. Все трое были одеты в черное. Джимми подошел поближе и поклонился. Локлир стоял рядом.
— Прошу прощения, что помешал вам, ваше высочество, — тихо сказал он.
Анита улыбнулась ему:
— Ты никогда не мешаешь, Джимми. Что случилось?
Внезапно почувствовав, что обида на исключение из шествия была очень мелкой, Джимми сказал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129
Стук в дверь заставил его поднять голову. В дверях стоял Локлир. Взмахом руки Джимми пригласил его войти, и тот сел с другой стороны письменного стола. Джимми кинул ему пергамент.
— Вот, Локи, доделай сам.
Локлир быстро просмотрел список и взял перо.
— Он почти готов, вот только Пол заболел, и лекарь приказал ему лежать весь день в постели. Ему нужен отдых. Ну и начеркал ты! Я лучше перепишу.
Джимми рассеянно кивнул. Сквозь серую пелену горя, окутавшую его мозг, прорывалась какое-то смутное раздражение. Вот уже три дня что-то бессознательно тревожило его. Все во дворце были потрясены смертью Аруты, но то там, то здесь прорывалась странная нотка; время от времени кто-нибудь делал или говорил что-то звучавшее диссонансом к общему настроению. Джимми никак не мог уловить, что именно казалось ему странным и имело ли это значение. Мысленно он отмахнулся от тревожных ощущений. Разные люди по-разному реагировали на трагедию. Некоторые, как Волней и Гардан, с головой уходили в работу. Другие, как Каролина, пытались справиться с горем в одиночестве. Герцог Лори был во многом похож на Джимми: он просто отложил свои чувства до другого времени. Внезапно Джимми понял одну из причин своего ощущения, будто во дворце происходило что-то странное. Со времени нападения на Аруту и до недавнего времени Лори взял на себя буквально все дела правления Западными землями. Однако последние дни он постоянно отсутствовал.
Посмотрев на Локлира, переписывавшего список, Джимми спросил:
— Локи, ты давно видел герцога Лори?
Не отрывая глаз от работы, Локлир ответил:
— Сегодня рано утром. Я следил за доставкой продуктов на завтрак гостям и видел, как он выехал из ворот. — Затем он поднял голову, и на его лице появилось озадаченное выражение. — Это были боковые ворота.
— Зачем ему понадобилось уезжать через боковые ворота? — удивился Джимми.
Локлир пожал плечами и вернулся к работе.
— Может быть, ему надо было ехать в том направлении?
Джимми задумался. Зачем герцогу Саладора ехать в сторону квартала бедняков в день, когда тронется в путь похоронная процессия? Джимми вздохнул:
— К старости я становлюсь подозрительным.
Локлир засмеялся, и это был первый веселый звук во дворце за несколько дней. Затем он виновато посмотрел на старшего товарища, как будто совершил что-то плохое.
Джимми поднялся:
— Закончил?
— Готово. — Локлир передал ему пергамент.
— Так, — сказал Джимми. — Пошли. Если мы опоздаем, де Лейси не ограничится легким ворчанием.
Они поспешили к месту сбора сквайров. Сегодня здесь не было обычной толкотни и смеха, общий настрой был печально-торжественным. Де Лейси появился через несколько минут после Джимми и Локлира и без вступления сказал:
— Список.
Джимми подал ему список, и тот быстро проглядел, его.
— Хорошо. Либо у тебя улучшился почерк, либо ты нанял себе помощника.
В рядах сквайров пробежало оживление, но открыто смеяться никто не решился. Де Лейси сказал:
— Я меняю лишь одно задание: Гарольд и Брайс будут находиться в качестве помощников кучера при принцессах Алисии и Аните, Джеймс и Локлир останутся помогать главному камергеру здесь, во дворце.
Джимми был ошеломлен. Его и Локлира не будет в кортеже! Они останутся во дворце на случай, если появится какое-нибудь мелкое поручение, которое, по мнению главного камергера, можно будет доверить мальчишкам.
Де Лейси рассеянно прочитал вслух другие задания и распустил сквайров. Локлир и Джимми переглянулись, и Джимми догнал удаляющегося мастера церемоний.
— Сэр… — начал Джимми.
Де Лейси повернулся к сквайру:
— Если ты по поводу поручения, то здесь не о чем спорить.
Джимми вспыхнул.
— Но я же был сквайром принца! — прямо заявил он.
И Локлир выпалил с необычной для него смелостью:
— А я был сквайром ее высочества! — Де Лейси удивленно посмотрел на него.
— Ну, вроде того, — поправился Локлир.
— Это не имеет никакого значения, — сказал де Лейси. — У меня есть приказ. А вы должны выполнять свой. Это все.
Джимми начал было протестовать, но старый мастер прервал его:
— Я сказал, что это все, старший сквайр Джеймс.
Джимми повернулся и пошел к себе. Локлир последовал за ним.
— Не понимаю, что происходит, — проворчал Джимми. — Но хочу выяснить. Пойдем.
Джимми и Доклир бежали по коридору, оглядываясь по сторонам. Поручение любого старшего придворного могло помешать им нанести этот неожиданный визит, поэтому они как могли избегали тех, кто мог найти для них работу. Похоронная процессия отправится в путь меньше чем через два часа, так что для двух сквайров нашлось бы достаточно заданий. Медленное шествие пройдет через весь город, остановится у храмовой площади, где будут произнесены молитвы, а затем начнется долгое путешествие в Рилланон к могилам предков Аруты. Как только процессия выйдет за пределы города, сквайры вернутся во дворец. Но Джимми и Локлир были отстранены даже от такого небольшого участия в шествии.
Джимми подошел к двери в покои принцессы и попросил стражника передать просьбу об аудиенции:
— Не могут ли их высочества уделить нам минутку?
Стражник удивленно поднял брови, но его положение не позволяло задавать вопросы даже таким незначительным придворным, как сквайры, поэтому он просто передал просьбу тем, кто был внутри. Когда стражник открыл дверь, Джимми показалось, что он опять услышал нечто, не соответствующее всему происходящему во дворце, — звук, который замер прежде, чем он смог понять, что это было. Джимми попытался определить, что он услышал, но возвращение стражника отвлекло его. Через минуту его и Локлира пропустили внутрь.
Каролина с Анитой сидели у окна, ожидая начала церемонии. Склонив друг к другу головы, они тихо беседовали. Принцесса Алисия гладила дочь по плечу. Все трое были одеты в черное. Джимми подошел поближе и поклонился. Локлир стоял рядом.
— Прошу прощения, что помешал вам, ваше высочество, — тихо сказал он.
Анита улыбнулась ему:
— Ты никогда не мешаешь, Джимми. Что случилось?
Внезапно почувствовав, что обида на исключение из шествия была очень мелкой, Джимми сказал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129