ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пираты снова присмирели, разговаривая между собой шепотом, что было весьма уместно при таких обстоятельствах.
Один только Тарг, стремясь к своей заветной цели, ничего этого не замечал. Прислонившись спиной к борту, он непрерывно смотрел на мачту, отдавая приказания таким громким голосом, что пространственники уже несколько раз недовольно на него косились.
– Вот сюда! – кричал он Флинну. – Проведите нас между этими двумя пакетботами!
– Рулевой, двадцать градусов лево руля, – устало говорил Флинн. – Так держать!
Они, это было ясно, шли к самому центру флотилии, где вовсю сиял загадочный голубой свет. Честно говоря, Гриффитса все это нисколько не интересовало. Тарг, напротив, по мере продвижения вперед становился все более и более оживленным.
Гриффитс никак не мог его понять. Этот человек был лидером «Омнета», самой мощной структуры во всей Галактике, и тем не менее прилагал колоссальные усилия ради того, чтобы овладеть Мечом Ночи. Что ему нужно? Власть? Если Меринда говорит правду, он и так самый могущественный человек во всей Галактике. Богатство? Вряд ли. Тарга трудно назвать неким воплощением алчности. И тем не менее для Вестис Первого поиски Меча Ночи стали своего рода идеей фикс. Может быть, тут сыграло роль то обстоятельство, что его отец много лет назад погиб у него на глазах во время поисков этого меча? Гриффитс был готов согласиться с тем, что чувство вины может служить очень сильным побуждающим стимулом, однако, если легенды не врут, Тарг совершенно не виноват в смерти своего отца. Нет, для того, чтобы сложилась полная картина, не хватает еще какого-то звена, решил Гриффитс. Что-то же движет Таргом, заставляя подвергать опасности все, чем он занимался в течение сорока лет! И пока Гриффитс не узнает, в чем тут дело, этот человек так и останется для него загадкой.
А загадки часто бывают опасными, подумал он.
– Сюда! – снова крикнул Тарг.
Мимо палубы проплыли гигантские двойные суда, и перед глазами охотников за сокровищами предстало нечто совершенно невероятное. В самом центре флотилии, загораживая собой все небо, висела пылающая голубым огнем гигантская хрустальная сфера. Она была невероятно, неправдоподобно велика, своими размерами превосходя любую планету, а возможно, и диаметр орбиты любой планеты. Внутри сферы метались языки пламени, издали казавшиеся живыми существами.
– Болок! – закричал Кхеогги, в благоговейном страхе рухнув на палубу. – Это Болок, дворец богов! Простите нас! Простите нас за вторжение! – Остальные минотавры последовали его примеру, оглашая палубу покаянными криками.
Это и есть самое сердце Галактики, со сладкой болью в душе подумал Гриффитс.
Безупречный вид хрустальной сферы портила, однако, какая-то темная точка, которая по мере приближения к ней быстро росла. Вскоре стало ясно, что это корпус гигантского корабля странной угловатой конструкции.
– Корабль-сокровищница Локана, – с жадным блеском в глазах пробормотал Флинн. – Клянусь Девяткой, Тарг, на этом корабле находятся все сокровища Утраченной Империи!
– Да, наверно, – равнодушно подтвердил Тарг.
– Наверно? – удивленно переспросил Флинн.
– Подойдите поближе, капитан Флинн, будьте так добры! – Охватившее Тарга напряжение достигло своего максимума. Пот катился с него градом. – Двигайтесь вдоль корпуса вон туда. Я думаю, это будет сразу за той надстройкой, которая выдается вперед в полумиле от нас. Когда подойдете к ней, сбавьте ход. Корабль-сокровищница уже заполнил собой весь горизонт, заслоняя сияние голубой сферы. Пластины корпуса были покрыты разнообразными надписями и рисунками всевозможных форм и размеров, и Гриффитс внезапно обнаружил, что может их разобрать.
– Что там такое, Гриффитс? – глядя на него, с любопытством спросил Флинн.
– История, – ответил астронавт. – На плитах сокровищницы они вырезали свою историю. Боже мой, одна планета за другой! История цивилизаций до Рассеивания Солнц, то есть до падения Утраченной Империи. Здесь, над нами, записана история всех народов!
– Ну, если так, Гриффитс, – задумчиво посмотрев на надписи, сказал Флинн, – то, кроме тебя, это никого не касается. Ты ведь только один можешь все это прочесть. – И он снова обратил свое внимание к команде. – Эй, на мачте! Мы сбавляем ход!
Выступавшая наружу конструкция, на которую указывал Тарг, быстро приближалась. Над головой Гриффитса пространственники убирали паруса, лишая корабль воздействия магических полей. «Дерзкая месть» заметно сбавила ход.
– Вот он! – указывая на что-то пальцем, восторженно закричал Тарг. – Как я и предвидел! Как я и предсказывал! Он там!
Гриффитс и Флинн поспешно бросились к борту.
– Кто? – спросил Гриффитс. – Кто он?
– Слава Девятке! – дрожащим от волнения голосом произнес Тарг. Гриффитсу на миг показалось, что тот не вполне владеет собой.
– Когда наконец кончатся все эти чудеса? – недовольно сказал Флинн.
Гриффитс посмотрел вверх. Там, возле локановского корабля, висело черное, казавшееся на его фоне карликом, вытянутое в длину судно, на котором все еще развевался длинный красный флаг.
– Это и есть самое что ни на есть настоящее горгонское судно, – с благоговением и страхом произнес Флинн. – О нем знает каждый пространственник. Это старый корабль Маррен-кана!
Замедляя ход, «Дерзкая месть» постепенно подтягивалась к горгонскому судну.
В этот момент с Тарга вдруг слетело все оживление.
Гриффитс снова взглянул вверх. Там, с другой стороны от горгонского корабля, висела летающая тарелка, покрытая надписями времен Утраченной Империи. Эту тарелку Гриффитс раньше уже видел.
– Кажется, нас кто-то опередил, – улыбнулся Гриффитс, к которому вновь вернулась надежда.
– Меринда! – одновременно с яростью воскликнули Тарг и Флинн.
Глава сорок вторая. Экскурсия
– Будь проклята эта женщина! – загремел Тарг. – Корабль землян доставил меня в Сужения, и теперь Меринда обставила нас на той же самой тарелке!
«Дерзкая месть» уже висела под корпусом древнего космического аппарата; прямо над головой виднелись большие запертые люки, по форме напоминавшие морскую раковину. Здесь было темно, и лишь свет фонарей пиратского судна отбрасывал резкие тени на корпус горгонского корабля.
Гриффитс все еще смотрел вверх, не в силах поверить, что Меринда сумела забраться так далеко. Внезапно он вспомнил о Корабле-Поселении. Очевидно, Меринда сумела убедить Льюис, Тоблер и Эллерби прикрыть ее своим маневром. Если это так, вдруг понял он, получается, что Меринда убедила их полететь навстречу собственной смерти. Какая же она безжалостная и бессердечная дрянь! И какое ему может быть дело до этой подлой бабы, явно страдающей манией величия?
– Это мертвый корабль, – пробормотала Элами, свернув в клубок свой змеиный хвост.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93