ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Если вы думаете, что я беспокоюсь о Сюпере, то жестоко ошибаетесь, — захихикал Эльсон. — Я не уважаю английскую полицию.
— Благодарю вас, — холодно сказал Леттимер.
Эльсон улыбнулся и позвонил кельнеру, принесшему заказанные блюда.
— Итак, чего вы хотите? — тихо спросил Эльсон, когда кельнер удалился.
— Мне нужно еще пятьсот, — ответил Леттимер.
— В долларах это немного, но в фунтах это — огромная сумма. Я дал вам вчера сто фунтов, что же вы сделали с ними?
— Вы мне одолжили сто фунтов, и я вам дал взамен вексель, — холодно оборвал сержант. — Вас не касается, что я сделал с деньгами, это мое дело. Мне нужно теперь пятьсот.
Лицо Эльсона потемнело от злости.
— И долго вы намерены вымогать у меня деньги? — поинтересовался он. — Если я отправлюсь к старому ослу и расскажу…
— Вы этого не сделаете, — мягко заметил сержант. — Не знаю, зачем вы так волнуетесь. Будет лучше, если мы будем жить в мире. Я избавил вас от неприятностей и охотно помогу еще, если не вы совершили убийство…
— Почему это вы заговорили об убийстве? — испугался Эльсон. Я дам вам пятьсот не потому, что должен вам, а потому, что сам хочу вам их дать. Мне нечего бояться полиции…
— За исключением полиции Сент-Пауля, — перебил его Леттимер, — именно там вас разыскивают по подозрению в грабеже с покушением на убийство. Вы уже дважды отбывали наказание за всякие шалости, и когда войдет в силу закон о выдаче преступников, будет нетрудно опять водворить вас на «старую квартиру», но, — добавил с улыбкой Леттимер, — я лично против вас ничего не имею.
— Вы типичный вымогатель! — взорвался Эльсон.
— А вы — дурак! — весело заявил Леттимер. — Видите ли, мистер Эльсон, или мистер Альстейн, как вы всегда назывались, я могу вам быть полезным, поскольку Сюпер…
— Он знает о Сент-Пауле? — перебил его Эльсон.
— Даже если знает, у него нет данных, чтобы выдать вас Соединенным Штатам… но, мистер Эльсон, я и так чересчур много сказал вам! Не бойтесь, пока я не захочу, вас не вышлют из Англии. — Леттимер перегнулся через столик и понизил голос. — Эльсон, поговорим о более важном: о Дженни Шоу! Сюпер послал меня в Кембридж, чтобы узнать, действительно ли вы были там в ночь убийства. Я вернулся к нему с сообщением, будто я нашел гараж, где стояла ваша машина. На самом деле никакого гаража я не нашел и вы не были в Кембридже!
— Откуда я могу знать, где я был? Я был пьян и помню только, что был где-то вблизи школы. Это все.
Леттимер испытующе посмотрел на раздраженное лицо Эльсона и произнес:
— Выйдем на улицу, Эльсон, вам есть что мне рассказать!
— Мне нечего вам рассказывать, — резко бросил Эльсон. — Если вы все знаете, зачем спрашиваете?
— Кто убил Дженни Шоу? — спросил сержант.
— А вы разве не знаете? Не знаете, где она была в день убийства?
— Откуда мне знать это? — равнодушно протянул сержант.
— Ха, ха, ха! Он не знает, бедный сержант! Разве не вы встретили мисс Шоу на углу улицы после захода солнца? Разве не вы сели в ее автомобиль и не совершили с ней прогулку? — спрашивал Эльсон, не сводя глаз с Леттимера. — Я уверен, Сюпер об этом ничего не знает!
— Да, не знает! — холодно подтвердил сержант.
— Конечно, не знает! Вы были хорошо знакомы с Дженни, так что напрасно вы меня расспрашиваете. Она рассказывала мне про вас всякие неблаговидные истории. Вы долгие месяцы вели игру с мисс Шоу. И ни Сюпер, ни Кардью этого не знают. Я знаю, что у мисс Шоу было четыреста тысяч долларов, которые потом исчезли. По крайней мере, в утренних газетах сказано, что в комнате экономки денег не было найдено. Не знаю, откуда у нее взялись деньги, но они у нее были. Где же они теперь?
Леттимер не ответил, и Эльсон продолжал:
— Вы, Леттимер, готовы на все ради денег. За неделю до убийства Дженни передавала мне, что вы, дескать, согласны на все, лишь бы получить десять тысяч долларов.
— Закажите еще бутылку вина и поговорим о более веселых делах! — сказал Леттимер.
…Далеко за полночь автомобиль Эльсона медленно подъехал к его дому. Американец вышел из автомобиля и, покачиваясь, добрался до двери. С большим трудом ему удалось открыть парадную дверь и подняться по лестнице. Войдя в комнату, он бросился на диван и уснул, но твердый воротничок и тесный костюм мешали ему. Он проснулся под утро с головной болью и начал поспешно срывать воротничок. Все лампы горели, и Эльсон потушил их. Воцарился полумрак, лишь слабый свет пробивался через окно. Эльсон снял смокинг и сорочку, налил себе стакан сода-виски, выпил его одним залпом и почувствовал, что сон пропал. Утро было довольно теплым. Эльсон поднял гардину, открыл окно и начал жадно вдыхать воздух. Вдруг он заметил, что какой-то человек движется возле цветочных клумб, то и дело останавливаясь, чтобы сорвать цветы. В левой руке неизвестного был большой букет.
— Хелло! — крикнул Эльсон. — Вы что тут делаете?
Неизвестный оглянулся, но ничего не ответил.
— Кто вы такой? — грубо крикнул Эльсон.
Неизвестный перепрыгнул через тропинку и побежал по цветочным грядкам к воротам.
— Я тебя поймаю, ворюга! — крикнул в бешенстве Эльсон. Вдруг из соседнего сада раздалось пение:
«Мавританский король проезжал
По королевскому городу — Гранаде,
Ау де ми Альгама!»
С минуту Эльсон стоял неподвижно, его лицо посерело. Дрожа всем телом, он повалился на пол и начал хрипло кричать. Он кричал от страха. Ему показалось, что он слышал голос из потустороннего мира.
Но в тени сада скрывался другой человек, что поджидал певца. Он бросился за ним вдоль улицы, когда тот пересек ее. Раздался оглушительный треск мотоциклета: Сюпер погнался за ночным певцом. Бродяга заметил его и помчался по полю, надеясь спрятаться в ближайших кустах. Сюпер повернул машину, с молниеносной быстротой пересек улицу и рванул в сторону поля. Вот он — таинственный певец! Бродяга держал в руках букет. Когда Сюпер был уже рядом с ним и хотел остановить мотор, неизвестный перепрыгнул через канаву и бросился к ближайшему лугу. Сюпер опять поехал по главной улице, замедлил ход и повернул на широкую тропинку. Он знал, что идет она параллельно лугу. Маневр Сюпера увенчался успехом, и путь бродяге был отрезан. Тот, очевидно, сильно вымотался и когда выбрался опять на боковую улицу, Сюпер, спрыгнув с машины, побежал за ним. Догнав, схватил его за шиворот и повалил на землю.
— Не бойся, друг! — шепнул Сюпер.
Бородатый бродяга посмотрел на сыщика со странной улыбкой.
— Мне жаль, сэр, что я причинил вам столько хлопот, — сказал он, будто извиняясь. У него был акцент культурного американца, и это не удивило Сюпера.
— Я не устал, — дружелюбно заметил Сюпер. — Вы можете встать? — Бродяга неуверенно встал. — Лучше всего пойдем со мною на станцию, чтобы подкрепить свои силы завтраком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41