– Кто дежурит в холле?
– Кажется, Хиксон.
– Хорошо. Пусть Хиксон закроет двери и пропускает только клиентов, записанных на сегодня, ну и, конечно персонал. Он может взять кого-нибудь в помощь, а если снаружи соберется толпа, пусть вызовет полицию. Возле служебного и черного входов поставьте водителей и упаковщиков. Скажите, что они получат сверхурочные.
– Понятно, мисс Брекли.
– И еще, Сара, вы не могли бы позвать к телефону мисс Брендон?
Через некоторое время Диана услышала голос Люси Брендон.
– Люси, – сказала Диана, – я просматривала газеты. Во всех чувствуется предубеждение, в той или иной степени. Я бы хотела знать, что на самом деле думают и говорят самые разные люди. Выбери пять или шесть толковых девушек из нашего персонала и поручи им это выяснить. Вам следует отправиться в кафе, бары, общественные прачечные, ну и тому подобное в места, где люди общаются, и попытаться понять, как они ко всему этому относятся. Договоритесь между собой, чтобы охватить как можно больше таких мест.
Не выбирай тех, кто может перебрать спиртного. Мисс Трэффорд выдаст каждой из девушек по четыре фунта на расходы. Ты все поняла?
– Да, мисс Брекли.
– Хорошо. Тогда давай действуй, и постарайтесь организовать все как можно быстрее, не теряя времени. Скажи, пожалуйста, мисс Толлуин, чтобы она соединила меня с мисс Трэффорд.
Диана решила несколько финансовых проблем с мисс Трэффорд, а затем снова позвонила мисс Толлуин.
– Пожалуй, мне сегодня следует уйти в подполье, Сара.
– Вне всякого сомнения, – согласилась мисс Толлуин. – Хиксон говорит, что в холле собралось около полудюжины человек – они отказываются покинуть здание, пока не повидают вас. Мне кажется, тут может возникнуть нечто вроде осады. Во время перерыва на ленч будут проблемы.
– Посмотрите, нельзя ли устроить так, чтобы персонал мог входить и выходить через соседнее здание. Я не хочу распускать всех по домам, потому что, если кому-нибудь из клиентов удастся к нам прорваться, они должны быть уверены, что у нас все в порядке, какие бы глупости ни болтали за нашими стенами. Все должно идти по-прежнему и как можно дольше.
– Да-а-а, – с сомнением протянула мисс Толлуин. – Я постараюсь.
– Я очень на вас рассчитываю, Сара. Если я вам понадоблюсь, позвоните мне по этому, внутреннему, телефону.
– Они попытаются добраться до вас дома, мисс Брекли.
– Об этом не беспокойтесь. У нас там есть два очень больших швейцара, они получили самые подробные инструкции. Желаю удачи.
– Она мне понадобится, – проворчала мисс Толлуин.
– Ну, это же неэтично, – пожаловался управляющий.
Он оглядел всех, кто собрался на утреннее совещание в конференц-зале «Апил артс Лимитед».
– Я четыре раза пробовал убедить эту особу вести дела с нами, и всякий раз она отвечала одно и то же: ее не интересуют большие предприятия, выход на рынок ей не нужен, она полагается на личные рекомендации. Я говорил, что рано или поздно она обязательно захочет расширить свое дело, а мы как раз находимся в таком положении, что можем организовать для нее грамотную рекламную кампанию; кроме того, мы располагаем превосходными специалистами, консультирующими на самых различных уровнях. Я предлагал ей разнообразные услуги. Но она только отвечала: «Нет, спасибо». Говорила, что у нее есть все, что ей необходимо. А я рассказал ей обычную историю: что ее предприятие ждет смерть, если она не станет расширяться, но она все равно сказала «нет». И только взгляните на это! Кому удалось ее прихватить? Кто занимается ее счетами – занимается, так я, кажется, сказал? Возьмите в руки сегодняшние газеты. Кто-то, кто даже не получает денег!.
– Ну, тот, кто это делает, засунул ее прямо в… грязь, – заметил бухгалтер. – Ни на кого из знакомых не похоже. Настоящее безобразие! Любители!
– По-моему, нужно его найти и нанять на работу, – предложил голос. – Надо признать, он неплохо работает, если сумел провернуть такое.
Управляющий фыркнул.
– Наше агентство обещает своим клиентам, что сделает все возможное, чтобы они получили максимальную выгоду, а не наоборот. Попав в газеты, конечно, можно стать известным, но не более того; дело зашло слишком далеко, – холодно сказал он. – Кто бы это ни совершил, он является угрозой для нашего бизнеса, потому что сможет поколебать веру публики в честность рекламы. Внушать надежду и веру – одно, а обещать чудеса – совсем другое.
Один из молодых работников, присутствующих на совещании, откашлялся. Он совсем недавно закончил Оксфорд и проработал в фирме немногим больше года, но управляющий приходился ему дядей, поэтому все внимательно на него посмотрели.
– Вот что я подумал, – начал он, – ну, я хочу сказать, мы все не сомневаемся в том, что это фальшивка Однако практически все утренние газеты… – он не договорил, смущенный взглядами, которые бросали на него другие сотрудники. – Ну, это всего лишь… мысль… – тихо закончил молодой человек.
Управляющий терпеливо покачал головой:
– Я понимаю, Стив, трудно ожидать, что за несколько месяцев ты в состоянии разобраться во всех нюансах нашего дела. Афера задумана очень умно, это приходится признать, но рано или поздно все обязательно выйдет на свет. И мне наплевать, кто ее провернул.
Главное, это неэтично.
Телеграмма министру внутренних дел:
«Сэр, на специальном, внеочередном заседании Генерального британского Общества владельцев похоронных бюро, созванном сегодня, было единодушно принято следующее решение: наш совет должен выразить правительству серьезную озабоченность членов Общества по поводу появления препарата под названием антигерон. Если употребление препарата будет разрешено, это, вне всякого сомнения, приведет к тому, что потребность в услугах, обеспечиваемых представителями нашей профессии, упадет, а это, в свою очередь, повлечет за собой рост безработицы среди членов Общества. Мы настоятельно просим вас принять соответствующие меры для того, чтобы деятельность по производству и использованию антигерона была признана незаконной».
– Я… гм-м… ну, я хотела бы узнать ваше мнение, доктор, по поводу моего возраста.
– Мадам, в мои обязанности не входит делать лестные комплименты пациентам, так же точно, как и разгадывать загадки. Могу дать вам совет: если у вас нет экземпляра свидетельства о рождении, немедленно обратитесь в мэрию Сомерсета.
– Но ведь может возникнуть путаница. Я хочу сказать, путаница случается, правда? Это может оказаться не мое свидетельство, кто-то совершил ошибку, когда делал запись, разве такое не возможно?
– Возможно, но очень маловероятно.
– И тем не менее, доктор, я хочу быть уверена. Не могли бы вы?..
– Если на самом деле вы пытаетесь играть со мной в какне-то игры, мадам, учтите, я не игрок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
– Кажется, Хиксон.
– Хорошо. Пусть Хиксон закроет двери и пропускает только клиентов, записанных на сегодня, ну и, конечно персонал. Он может взять кого-нибудь в помощь, а если снаружи соберется толпа, пусть вызовет полицию. Возле служебного и черного входов поставьте водителей и упаковщиков. Скажите, что они получат сверхурочные.
– Понятно, мисс Брекли.
– И еще, Сара, вы не могли бы позвать к телефону мисс Брендон?
Через некоторое время Диана услышала голос Люси Брендон.
– Люси, – сказала Диана, – я просматривала газеты. Во всех чувствуется предубеждение, в той или иной степени. Я бы хотела знать, что на самом деле думают и говорят самые разные люди. Выбери пять или шесть толковых девушек из нашего персонала и поручи им это выяснить. Вам следует отправиться в кафе, бары, общественные прачечные, ну и тому подобное в места, где люди общаются, и попытаться понять, как они ко всему этому относятся. Договоритесь между собой, чтобы охватить как можно больше таких мест.
Не выбирай тех, кто может перебрать спиртного. Мисс Трэффорд выдаст каждой из девушек по четыре фунта на расходы. Ты все поняла?
– Да, мисс Брекли.
– Хорошо. Тогда давай действуй, и постарайтесь организовать все как можно быстрее, не теряя времени. Скажи, пожалуйста, мисс Толлуин, чтобы она соединила меня с мисс Трэффорд.
Диана решила несколько финансовых проблем с мисс Трэффорд, а затем снова позвонила мисс Толлуин.
– Пожалуй, мне сегодня следует уйти в подполье, Сара.
– Вне всякого сомнения, – согласилась мисс Толлуин. – Хиксон говорит, что в холле собралось около полудюжины человек – они отказываются покинуть здание, пока не повидают вас. Мне кажется, тут может возникнуть нечто вроде осады. Во время перерыва на ленч будут проблемы.
– Посмотрите, нельзя ли устроить так, чтобы персонал мог входить и выходить через соседнее здание. Я не хочу распускать всех по домам, потому что, если кому-нибудь из клиентов удастся к нам прорваться, они должны быть уверены, что у нас все в порядке, какие бы глупости ни болтали за нашими стенами. Все должно идти по-прежнему и как можно дольше.
– Да-а-а, – с сомнением протянула мисс Толлуин. – Я постараюсь.
– Я очень на вас рассчитываю, Сара. Если я вам понадоблюсь, позвоните мне по этому, внутреннему, телефону.
– Они попытаются добраться до вас дома, мисс Брекли.
– Об этом не беспокойтесь. У нас там есть два очень больших швейцара, они получили самые подробные инструкции. Желаю удачи.
– Она мне понадобится, – проворчала мисс Толлуин.
– Ну, это же неэтично, – пожаловался управляющий.
Он оглядел всех, кто собрался на утреннее совещание в конференц-зале «Апил артс Лимитед».
– Я четыре раза пробовал убедить эту особу вести дела с нами, и всякий раз она отвечала одно и то же: ее не интересуют большие предприятия, выход на рынок ей не нужен, она полагается на личные рекомендации. Я говорил, что рано или поздно она обязательно захочет расширить свое дело, а мы как раз находимся в таком положении, что можем организовать для нее грамотную рекламную кампанию; кроме того, мы располагаем превосходными специалистами, консультирующими на самых различных уровнях. Я предлагал ей разнообразные услуги. Но она только отвечала: «Нет, спасибо». Говорила, что у нее есть все, что ей необходимо. А я рассказал ей обычную историю: что ее предприятие ждет смерть, если она не станет расширяться, но она все равно сказала «нет». И только взгляните на это! Кому удалось ее прихватить? Кто занимается ее счетами – занимается, так я, кажется, сказал? Возьмите в руки сегодняшние газеты. Кто-то, кто даже не получает денег!.
– Ну, тот, кто это делает, засунул ее прямо в… грязь, – заметил бухгалтер. – Ни на кого из знакомых не похоже. Настоящее безобразие! Любители!
– По-моему, нужно его найти и нанять на работу, – предложил голос. – Надо признать, он неплохо работает, если сумел провернуть такое.
Управляющий фыркнул.
– Наше агентство обещает своим клиентам, что сделает все возможное, чтобы они получили максимальную выгоду, а не наоборот. Попав в газеты, конечно, можно стать известным, но не более того; дело зашло слишком далеко, – холодно сказал он. – Кто бы это ни совершил, он является угрозой для нашего бизнеса, потому что сможет поколебать веру публики в честность рекламы. Внушать надежду и веру – одно, а обещать чудеса – совсем другое.
Один из молодых работников, присутствующих на совещании, откашлялся. Он совсем недавно закончил Оксфорд и проработал в фирме немногим больше года, но управляющий приходился ему дядей, поэтому все внимательно на него посмотрели.
– Вот что я подумал, – начал он, – ну, я хочу сказать, мы все не сомневаемся в том, что это фальшивка Однако практически все утренние газеты… – он не договорил, смущенный взглядами, которые бросали на него другие сотрудники. – Ну, это всего лишь… мысль… – тихо закончил молодой человек.
Управляющий терпеливо покачал головой:
– Я понимаю, Стив, трудно ожидать, что за несколько месяцев ты в состоянии разобраться во всех нюансах нашего дела. Афера задумана очень умно, это приходится признать, но рано или поздно все обязательно выйдет на свет. И мне наплевать, кто ее провернул.
Главное, это неэтично.
Телеграмма министру внутренних дел:
«Сэр, на специальном, внеочередном заседании Генерального британского Общества владельцев похоронных бюро, созванном сегодня, было единодушно принято следующее решение: наш совет должен выразить правительству серьезную озабоченность членов Общества по поводу появления препарата под названием антигерон. Если употребление препарата будет разрешено, это, вне всякого сомнения, приведет к тому, что потребность в услугах, обеспечиваемых представителями нашей профессии, упадет, а это, в свою очередь, повлечет за собой рост безработицы среди членов Общества. Мы настоятельно просим вас принять соответствующие меры для того, чтобы деятельность по производству и использованию антигерона была признана незаконной».
– Я… гм-м… ну, я хотела бы узнать ваше мнение, доктор, по поводу моего возраста.
– Мадам, в мои обязанности не входит делать лестные комплименты пациентам, так же точно, как и разгадывать загадки. Могу дать вам совет: если у вас нет экземпляра свидетельства о рождении, немедленно обратитесь в мэрию Сомерсета.
– Но ведь может возникнуть путаница. Я хочу сказать, путаница случается, правда? Это может оказаться не мое свидетельство, кто-то совершил ошибку, когда делал запись, разве такое не возможно?
– Возможно, но очень маловероятно.
– И тем не менее, доктор, я хочу быть уверена. Не могли бы вы?..
– Если на самом деле вы пытаетесь играть со мной в какне-то игры, мадам, учтите, я не игрок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58