Он спокойно поклонился Дарье Михайловне и подошел к чайному столу. - Наконец-то вы пожаловали к нам, мосье Лежнев! - проговорила Дарья Михайловна. - Прошу садиться. Вы, я слышала, знакомы, - продолжала она, указывая на Рудина. Лежнев взглянул на Рудина и как-то странно улыбнулся. - Я знаю господина Рудина, - промолвил он с небольшим поклоном. - Мы вместе были в университете, - заметил вполголоса Рудин и опустил глаза. - Мы и после встречались, - холодно проговорил Лежнев. Дарья Михайловна посмотрела с некоторым изумлением на обоих и попросила Лежнева сесть. Он сел. - Вы желали меня видеть, - начал он, - насчет размежевания? - Да, насчет размежевания, но я и так-таки желала вас видеть. Ведь мы близкие соседи и чуть ли не сродни. - Очень вам благодарен, - возразил Лежнев, - что же касается до размежевания, то мы с вашим управляющим совершенно покончили это дело: я на все его предложения согласен. - Я это знала. - Только он мне сказал, что без личного свидания с вами бумаги подписать нельзя. - Да; это у меня уж так заведено. Кстати, позвольте спросить, ведь у вас, кажется, все мужики на оброке? - Точно так. - И вы сами хлопочете о размежевании? Это похвально. Лежнев помолчал. - Вот я и явился для личного свидания, - проговорил он. Дарья Михайловна усмехнулась. - Вижу, что явились. Вы говорите это таким тоном... Вам, должно быть, очень не хотелось ко мне ехать. - Я никуда не езжу, - возразил флегматически Лежнев. - Никуда? А к Александре Павловне вы ездите? - Я с ее братом давно знаком. - С ее братом! Впрочем, я никого не принуждаю... Но, извините меня, Михайло Михайлыч, я старше вас годами и могу вас пожурить: что вам за охота жить этаким бирюком? Или собственно мой дом вам не нравится? я вам не нравлюсь? - Я вас не знаю, Дарья Михайловна, и потому вы мне не нравиться не можете. Дом у вас прекрасный; но, признаюсь вам откровенно, я не люблю стеснять себя. У меня и фрака порядочного нет, перчаток нет; да я и не принадлежу к вашему кругу. - По рождению, по воспитанию вы принадлежите к нему, Михайло Михайлыч! vous etes de notres.20 ----------------------------------------------------------------------- 20 вы нашего круга (франц.).
- Рождение и воспитание в сторону, Дарья Михайловна! Дело не в том... - Человек должен жить с людьми, Михайло Михайлыч! Что за охота сидеть, как Диоген в бочке? - Во-первых, ему там было очень хорошо; а во-вторых, почему вы знаете, что я не с людьми живу? Дарья Михайловна закусила губы. - Это другое дело! Мне остается только сожалеть о том, что я не удостоилась попасть в число людей, с которыми вы знаетесь. - Мосье Лежнев, - вмешался Рудин, - кажется, преувеличивает весьма похвальное чувство - любовь к свободе. Лежнев ничего не ответил и только взглянул на Рудина. Наступило небольшое молчание. - Итак-с, - начал Лежнев, поднимаясь, - я могу считать наше дело поконченным и сказать вашему управляющему, чтобы он прислал ко мне бумаги. - Можете... хотя, признаться, вы так нелюбезны... мне бы следовало отказать вам. - Да ведь это размежевание гораздо выгоднее для вас, чем для меня. Дарья Михайловна пожала плечами. - Вы не хотите даже позавтракать у меня? - спросила она. - Покорно вас благодарю: я никогда не завтракаю, да и тороплюсь домой. Дарья Михайловна встала. - Я вас не удерживаю, - промолвила она, подходя к окну, - не смею вас удерживать. Лежнев начал раскланиваться. - Прощайте, мосье Лежнев! Извините, что обеспокоила вас. - Ничего, помилуйте, - возразил Лежнев и вышел. - Каков? - спросила Дарья Михайловна у Рудина. - Я слыхала про него, что он чудак; но ведь уж это из рук вон! - Он страдает той же болезнью, как и Пигасов, - проговорил Рудин, желаньем быть оригинальным. Тот прикидывается Мефистофелем, этот - циником. Во всем этом много эгоизма, много самолюбия и мало истины, мало любви. Ведь это тоже своего рода расчет: надел на себя человек маску равнодушия и лени, авось, мол, кто-нибудь подумает: вот человек, сколько талантов в себе погубил! А поглядеть попристальнее - и талантов-то в нем никаких нет. - Et de deux!21 - промолвила Дарья Михайловна. - Вы ужасный человек на определения. От вас не скроешься. ----------------------------------------------------------------------- 21 Вот и второй! (франц.).
- Вы думаете? - промолвил Рудин... - Впрочем, - продолжал он, по-настоящему, мне бы не следовало говорить о Лежневе; я его любил, любил, как друга... но потом, вследствие различных недоразумений ... - Вы рассорились? - Нет. Но мы расстались, и расстались, кажется, навсегда. - То-то я заметила, вы во все время его посещения были как будто не по себе... Однако я весьма вам благодарна за сегодняшнее утро. Я чрезвычайно приятно провела время. Но надо же и честь знать. Отпускаю вас до завтрака, а сама иду заниматься делами. Мой секретарь, вы его видели - Constantin, c'est lui qui est mon secretaire,22 - должно быть, уже ждет меня. Рекомендую его вам: он прекрасный, преуслужливый молодой человек и в совершенном восторге от вас. До свидания, cher Дмитрий Николаич! Как я благодарна барону за то, что он познакомил меня с вами! ----------------------------------------------------------------------- 22 Константин - это и есть мой секретарь (франц.).
И Дарья Михайловна протянула Рудину руку. Он сперва пожал ее, потом поднес к губам и вышел в залу, а из залы на террасу. На террасе он встретил Наталью.
V
Дочь Дарьи Михайловны, Наталья Алексеевна, с первого взгляда могла не понравиться. Она еще не успела развиться, была худа, смугла, держалась немного сутуловато. Но черты ее лица были красивы и правильны, хотя слишком велики для семнадцатилетней девушки. Особенно хорош был ее чистый и ровный лоб над тонкими, как бы надломленными посередине бровями. Она говорила мало, слушала и глядела внимательно, почти пристально, - точно она себе во всем хотела дать отчет. Она часто оставалась неподвижной, опускала руки и задумывалась; на лице ее выражалась тогда внутренняя работа мыслей... Едва заметная улыбка появится вдруг на губах и скроется; большие темные глаза тихо подымутся... "Qu'avez-vous?"23 - спросит ее m-lle Boncourt и начнет бранить ее, говоря, что молодой девице неприлично задумываться и принимать рассеянный вид. Но Наталья не была рассеянна: напротив, она училась прилежно, читала и работала охотно. Она чувствовала глубоко и сильно, но тайно; она и в детстве редко плакала, а теперь даже вздыхала редко и только бледнела слегка, когда что-нибудь ее огорчало. Мать ее считала добронравной, благоразумной девушкой, называла ее в шутку: mon honnete homme de fille24, но не была слишком высокого мнения об ее умственных способностях. "Наташа у меня, к счастью, холодна, - говаривала она, - не в меня... тем лучше. Она будет счастлива". Дарья Михайловна ошибалась. Впрочем, редкая мать понимает дочь свою. ----------------------------------------------------------------------- 23 "Что с вами?" (франц.) 24 моя дочь - честный малый (франц.).
Наталья любила Дарью Михайловну и не вполне ей доверяла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
- Рождение и воспитание в сторону, Дарья Михайловна! Дело не в том... - Человек должен жить с людьми, Михайло Михайлыч! Что за охота сидеть, как Диоген в бочке? - Во-первых, ему там было очень хорошо; а во-вторых, почему вы знаете, что я не с людьми живу? Дарья Михайловна закусила губы. - Это другое дело! Мне остается только сожалеть о том, что я не удостоилась попасть в число людей, с которыми вы знаетесь. - Мосье Лежнев, - вмешался Рудин, - кажется, преувеличивает весьма похвальное чувство - любовь к свободе. Лежнев ничего не ответил и только взглянул на Рудина. Наступило небольшое молчание. - Итак-с, - начал Лежнев, поднимаясь, - я могу считать наше дело поконченным и сказать вашему управляющему, чтобы он прислал ко мне бумаги. - Можете... хотя, признаться, вы так нелюбезны... мне бы следовало отказать вам. - Да ведь это размежевание гораздо выгоднее для вас, чем для меня. Дарья Михайловна пожала плечами. - Вы не хотите даже позавтракать у меня? - спросила она. - Покорно вас благодарю: я никогда не завтракаю, да и тороплюсь домой. Дарья Михайловна встала. - Я вас не удерживаю, - промолвила она, подходя к окну, - не смею вас удерживать. Лежнев начал раскланиваться. - Прощайте, мосье Лежнев! Извините, что обеспокоила вас. - Ничего, помилуйте, - возразил Лежнев и вышел. - Каков? - спросила Дарья Михайловна у Рудина. - Я слыхала про него, что он чудак; но ведь уж это из рук вон! - Он страдает той же болезнью, как и Пигасов, - проговорил Рудин, желаньем быть оригинальным. Тот прикидывается Мефистофелем, этот - циником. Во всем этом много эгоизма, много самолюбия и мало истины, мало любви. Ведь это тоже своего рода расчет: надел на себя человек маску равнодушия и лени, авось, мол, кто-нибудь подумает: вот человек, сколько талантов в себе погубил! А поглядеть попристальнее - и талантов-то в нем никаких нет. - Et de deux!21 - промолвила Дарья Михайловна. - Вы ужасный человек на определения. От вас не скроешься. ----------------------------------------------------------------------- 21 Вот и второй! (франц.).
- Вы думаете? - промолвил Рудин... - Впрочем, - продолжал он, по-настоящему, мне бы не следовало говорить о Лежневе; я его любил, любил, как друга... но потом, вследствие различных недоразумений ... - Вы рассорились? - Нет. Но мы расстались, и расстались, кажется, навсегда. - То-то я заметила, вы во все время его посещения были как будто не по себе... Однако я весьма вам благодарна за сегодняшнее утро. Я чрезвычайно приятно провела время. Но надо же и честь знать. Отпускаю вас до завтрака, а сама иду заниматься делами. Мой секретарь, вы его видели - Constantin, c'est lui qui est mon secretaire,22 - должно быть, уже ждет меня. Рекомендую его вам: он прекрасный, преуслужливый молодой человек и в совершенном восторге от вас. До свидания, cher Дмитрий Николаич! Как я благодарна барону за то, что он познакомил меня с вами! ----------------------------------------------------------------------- 22 Константин - это и есть мой секретарь (франц.).
И Дарья Михайловна протянула Рудину руку. Он сперва пожал ее, потом поднес к губам и вышел в залу, а из залы на террасу. На террасе он встретил Наталью.
V
Дочь Дарьи Михайловны, Наталья Алексеевна, с первого взгляда могла не понравиться. Она еще не успела развиться, была худа, смугла, держалась немного сутуловато. Но черты ее лица были красивы и правильны, хотя слишком велики для семнадцатилетней девушки. Особенно хорош был ее чистый и ровный лоб над тонкими, как бы надломленными посередине бровями. Она говорила мало, слушала и глядела внимательно, почти пристально, - точно она себе во всем хотела дать отчет. Она часто оставалась неподвижной, опускала руки и задумывалась; на лице ее выражалась тогда внутренняя работа мыслей... Едва заметная улыбка появится вдруг на губах и скроется; большие темные глаза тихо подымутся... "Qu'avez-vous?"23 - спросит ее m-lle Boncourt и начнет бранить ее, говоря, что молодой девице неприлично задумываться и принимать рассеянный вид. Но Наталья не была рассеянна: напротив, она училась прилежно, читала и работала охотно. Она чувствовала глубоко и сильно, но тайно; она и в детстве редко плакала, а теперь даже вздыхала редко и только бледнела слегка, когда что-нибудь ее огорчало. Мать ее считала добронравной, благоразумной девушкой, называла ее в шутку: mon honnete homme de fille24, но не была слишком высокого мнения об ее умственных способностях. "Наташа у меня, к счастью, холодна, - говаривала она, - не в меня... тем лучше. Она будет счастлива". Дарья Михайловна ошибалась. Впрочем, редкая мать понимает дочь свою. ----------------------------------------------------------------------- 23 "Что с вами?" (франц.) 24 моя дочь - честный малый (франц.).
Наталья любила Дарью Михайловну и не вполне ей доверяла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35