А ведь пенкосниматели, даже не будучи обижены (сами, напротив, пропасть народу обидели!), сидят себе, в укромном месте, и самым резонным и солидным образом выжимают из себя передовые статьи о грозящей для общества опасности от неснабжения городовых свистками!
"Пусть даже он будет тысячу раз неправ" – после этих слов в ОЗ было:
Я очень хорошо понимаю, что если он и не неправ, то деятельность его во всяком случае ни для него, ни для других пользы принести не может.
Стр. 552."…и, во-вторых, есть счеты сзади…" – после этих слов в ОЗ было:
И вот он опять устремляется вперед, и в то же время заканчивает старые счеты, то есть мстит своим бывшим конкурентам, и мстит с тою холодною жесткостью, на которую способен только человек, не знающий никаких других интересов, кроме интересов куска.
…кажется, это было в Ахалцихе Кутаисском… – Намек на подкупы присяжных заседателей. "Еще в начале этого года, – сообщалось в "Отечественных записках", – правительствующий сенат действительно вел расследование по делу о лихоимстве присяжных заседателей в одной из южных губерний" (ОЗ, 1872, Э 4, отд. II, стр. 269).
…"Тricoche et Cacolet"… – водевиль А. Мельяка и Л. Галеви (1871). В нем изображено, между прочим, агентство, о характере которого дает представление следующий его проспект:
"Фирма, заслуживающая доверия; расследования, производимые в семейных интересах. Устройство на работу слуг обоего пола. Продажа фондовых ценностей в Париже и вне его. Различные объединения, браки и прочее. Особая служба для встревоженных мужей, наблюдение за их дамами – до, во время и после; то же в отношении мужей, и вообще предприятия всякого рода" (H. Meilhac et Lud. Halev y. Tricoche et Cacolet. P. 1872, p. 10). Комедия эта шла в петербургском Михайловском театре в 1872 году.
…это не люди, а жертвы… – то есть "жертвы" исторического развития.
…один, к которому можно относиться апологетически другой – к которому можно сколько угодно относиться, критически, но неудобно отнестись апологетически… – В первом случае подразумеваются деятели революционно-демократического лагеря ("новые люди"), во втором – лица из официального мира и из охранительного лагеря. Правдивое изображение тех и других было невозможно в цензурных условиях 70-х годов.
…"новых людей"… – Революционно-демократическая молодежь – по определению Н. Г. Чернышевского, назвавшего свой роман "Что делать?" "рассказами о новых людях".
…современных беллетристов, лавреатов и нелавреатов… – Имеются в виду авторы так называемых "антинигилистических" романов 60-70-х годов – В. П. Авенариус ("Поветрие"), В. П. Клюшников ("Марево"), Вл. Крестовский ("Панургово стадо") и др. К этим третьестепенным писателям – "нелавреатам" (не лауреатам) Салтыков причисляет также и "лавреатов" – А. Ф. Писемского ("Взбаламученное море"), И. А. Гончарова ("Обрыв"), Ф. М. Достоевского ("Бесы"). К "лавреатам" Салтыков тогда относил и И. С. Тургенева, как создателя образа "типичного нигилиста" – Базарова.
…полное воспоминаний о недавних торжествах… – Имеется в виду разгул правительственного террора и торжество общественной реакции над революционно-демократическим движением 60-х годов.
…fin de non-recevoir? – французский правовой термин, означающий отказ от признания судебного иска. В данном случае имеется в виду отказ по чисто внешним мотивам.
…отдать свои права первородства… – Согласно библейской легенде, сын пророка Исаака Исав, изнемогая от голода, продал своему младшему брату-близнецу право первородства за блюдо чечевичной похлебки (Кн. Бытия, 25,31–34).
…всуе труждающихся… – Из выражения "всую труждаются зиждущие" ("напрасно трудятся строящие") (Псал., 126, 1), часто цитировавшегося Салтыковым.
…самого самоотверженного человека… – то есть человека, всецело преданного революционному делу.
…"ветхого человека"… – Имеются в виду помещики-крепостники, консерваторы всех родов. В основе этого термина лежит евангельское выражение "совлечь с себя ветхого человека" (или "ветхого Адама") (см. прим. к стр. 220).
То было время образцовых мировых посредников. – В первый состав мировых посредников вошел ряд гуманно настроенных помещиков – например, Л. Н. Толстой, декабристы А. Е. Розен, Г. С. Батеньков, братья Бакунины и др.
…одиноко раздававшиеся голоса Н. Беэобразова и Г. Б. Бланка… Реакционные дворянские публицисты Н. А. Безобразов и Г. Б. Бланк в конце 50-х – начале 60-х годов открыто выступали против крестьянской реформы. См. рецензию Салтыкова на книгу Бланка "Движение законодательства в России" – т. 9.
…потерял свою Эвридику – то есть потерял свое счастье. Словами "потерял я Эвридику" начинается известная ария Орфея из оперы Хр. – В. Глюка "Орфей и Эвридика" (1762), написанная на сюжет древнегреческого мифа о певце Орфее, который в поисках своей умершей жены Эвридики спускается живым в преисподнюю (аид, ад). Этот же сюжет подвергся пародийному переосмыслению в знаменитой опере-буфф Жака Оффенбаха "Орфей в аду" ("Orphee aux Enfers"), либретто А. Мельяка и Л. Галеви (1858).
…физикат…. – врачебная управа.
Я не только у вас, но и у господа бога моего объедком быть не хочу. Реминисценция известного выражения из письма М. В. Ломоносова к И. И. Шувалову от 19 января 1761 года, впервые опубликованного в альманахе "Урания" на 1826 год: "Не токмо у стола знатных господ или у каких земных владетелей дураком быть не хочу, но ниже у самого господа бога, который мне дал смысл, пока разве отнимет" (М. В. Ломоносов. Полн. собр. соч., т. 10, М.-Л. 1957, стр. 546).
…Михаилом Никифоровичем… – Катковым.
Кирсанов… – Об Аркадии Кирсанове см. прим. к стр. 455.
…нет места: на жизненном пире. – Намек на известное высказывание английского экономиста Т.-Р. Мальтуса в его сочинении "Опыт о законе народонаселения" ("An Assay on the Principle of Population", f798), содержащее утверждение, будто "человек, пришедший в занятый уже мир, если родителя не в состоянии прокормить его или если общество не в состоянии воспользоваться его трудом, не имеет права требовать себе пропитания На великом жизненном пире для него нет места".
…кимвал бряцающий… – Выражение из "Первого послания апостола Павла к Коринфянам": "Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я медь звенящая или кимвал бряцающий" (13, 1). Кимвал музыкальный инструмент, издающий пронзительные звуки.
"Je m'en fiche, contrefiche" – По-видимому, слова из какой-то французской шансонетки. Салтыков цитирует их в ряде своих произведений.
…порутирует – достанется (от франц. router).
…Орфеум – кафешантан на Владимирской улице в Петербурге, в который, как отмечал А. С. Суворин, был "свободен вход для милых, но погибших созданий" (СПб. вед., 1872, Э 30, 30 января).
…"нраву моему не препятствуй"… – Выражение купца-самодура из "Сцен купеческого быта" И.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130