ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Дай срок, - улыбнулся Теннисон, - мы тебе все-все расскажем, я тебе
обещаю, Пол.

Глава 44.
- Так хочется обо всем рассказать тебе, Джейсон, но в голове все пе-
репуталось, - призналась Джилл. - До сих пор опомниться не могу. В об-
щем, когда я смотрела на этот рисунок, я точно поняла, что справа - знак
вопроса. Он спрашивал, что я такое, а я ломала голову, как ответить, и
тут у меня в сознании заговорил Шептун и сказал, что теперь его очередь.
- И вступил в разговор?
- Да. То есть не он, а мы вместе. Я догадывалась, что происходит, но
не понимала смысла... Помнишь, давным-давно на Земле было такое уст-
ройство - телеграф? Сигналы передавались по проводам, и тот, кто не знал
кода; мог часами слушать сигналы и ничего не понимать. Или представь се-
бе, что ты слышишь, как двое чужаков по-своему квакают или хрюкают. Для
них это слова, для тебя - пустой звук.
- Ты сказала №телеграф¤. Это что, действительно были сигналы?
- Да какие-то сигналы, но было еще много всяких звуков, и знаешь, мне
казалось, что это я их издаю - непонятно как и зачем, и в мозгу у меня
проносились вихри совершенно безумных мыслей - явно не моих. Наверное,
это были мысли Шептуна. Порой мне казалось, будто я начинаю улавливать
какой-то оттенок смысла, я пыталась ухватиться за него, как за ниточку,
но ниточка обрывалась, и я опять переставала что-либо понимать. И что
странно: в обычной ситуации я бы просто взбесилась, стала бы всеми сила-
ми добиваться своего, старалась бы узнать, что за существо со мной раз-
говаривает. А там мне так спокойно было. Не помрачение сознания, нет. Я
все нормально видела и воспринимала, только время от времени мне начина-
ло казаться, что я уже не я, и еще я видела себя со стороны... Во время
нашего №разговора¤ то существо, что стояло ко мне ближе других, и ос-
тальные, что собрались неподалеку, непрерывно показывали разные уравне-
ния и графики - медленно, не спеша, - причем самые простые, как будто
говорили с ребенком. Знаешь, когда взрослые начинают подражать детскому
лепету - вот такое было впечатление. Я тогда подумала, что, наверное,
этот кубоид не меньше моего смущен. Наверное, для него те звуки, что я
издавала - пощелкивание и треск, имели не больше смысла, чем для меня -
его графики и уравнения.
- Не исключено, что Шептун что-то понимал, - предположил Теннисон. -
Ведь беседу вел, в конце концов, он. Он был в роли переводчика.
- Если так, то он работал в одну сторону. Мне он ничего не переводил.
Хотя я тоже как-то в разговоре участвовала. Мы подошли поближе - то есть
я подошла - к розово-красному кубоиду, и всякий раз, когда мне - вернее,
Шептуну, - что-то было непонятно, я указывала пальцем на определенное
уравнение или график, и кубоид все переписывал заново - медленно и тер-
пеливо, иногда по несколько раз, пока Шептун наконец не понимал что-то.
- А ты? Ты понимала?
- Только кое-что. Какие-то обрывки. А теперь, вернувшись домой, вооб-
ще почти все забыла. Мое человеческое сознание плохо воспринимало такой
тип подачи информации. Многое казалось просто нелепо по человеческим по-
нятиям. Казалось, никакой логики нет. Знаешь, что я думаю?
- Ну?
- Мне кажется, что в математическом мире действует какой-то другой
тип логики. Совершенно парадоксальный. Там одно и то же понятие в одном
контексте звучит утвердительно, а в другом - отрицательно. Все время я
сталкивалась с такими моментами: ухватишь смысл, думаешь, ну вот, поняла
наконец, слава тебе, господи, как тут же возникало что-то новое, и это
новое напрочь, начисто стирало то, что минуту назад было понятно. Не
знаю. Просто не знаю. Там-то я еще хоть что-то понимала, а здесь - вооб-
ще ничего. Шептун уговаривал меня пойти туда, так как считал, что я могу
все увидеть по-другому. Не так, как ты. Насколько я знаю, с тобой там
ничего подобного не происходило?
- Нет. Такого действительно не было. Никаких разговоров.
- И дело тут, наверное, вовсе не в том, что мы с тобой - разные. Мне
кажется, дело в Шептуне. Наверное, он многое передумал со времени перво-
го посещения математического мира и многое успел понять. Второй раз ему
было легче.
- Джилл, - проговорил Теннисон, гладя ее руку, - мне очень жаль, что
тебе пришлось пережить это. Это было вовсе не обязательно. Я говорил
Шептуну, чтобы он не трогал тебя...
- Да, я знаю, он мне сказал.
- А где он сейчас?
- Не знаю. Я вернулась. И больше его не видела. Его не было ни в ком-
нате, ни у меня в сознании. Откуда у меня эта уверенность - сама не
знаю.
- Интересно, он знает, что Декер погиб? Наверное, это его сильно
огорчит. Они ведь такими друзьями были. Декер делал вид, что ему все
равно, когда Шептун перебрался ко мне, но я точно знаю, что ему было не
все равно.
Джилл подлила Теннисону кофе.
- Между прочим, я пирог испекла, - сообщила она. - Хочешь, отрежу ку-
сочек?
- Да, но попозже, - улыбнулся Теннисон. - Когда переварю жаркое. Было
очень вкусно.
- Правда?
- Клянусь!
- Джейсон... - задумчиво проговорила Джилл. - Ты думаешь, это богос-
ловы убили Декера?
- И рад бы не думать, но ведь все сходится. Пропали кристаллы, погиб
Декер. Они отрезали нам все ходы-выходы. Если бы у нас хотя бы кристаллы
остались, Шептун, наверное, мог бы нам помочь добраться до Рая. И коор-
динаты были бы не нужны. Он, как охотничий пес, может брать самый слабый
след. А во Вселенной столько всяких следов.
- Джейсон, а вдруг мы все ошибаемся? Ты, и я, и Пол? Вдруг ватиканс-
кие богословы правы? Может быть, истинная вера важнее познания Вселен-
ной?
- Джилл, я думаю, все дело в том, что первично. Ватикан принял такое
решение давным-давно, а теперь кто-то стремится все повернуть вспять.
Они решили, что сначала нужно добыть знания, а знания помогут прийти к
вере. Я не знаю, верное это решение или нет, но мне кажется, что не
слишком верное.
- Наверное, мы так никогда и не узнаем.
- Нам - тебе и мне, наверное, не суждено. Но кто-нибудь когда-нибудь
узнает.
- А сейчас? Что происходит сейчас?
- Это тоже непросто понять.
- Ой, Джейсон, знаешь, я что-то начинаю понимать... Ко мне начинают
возвращаться какие-то кусочки воспоминаний о математическом мире, ка-
кие-то ощущения...
- Ну что ж, будет идти время, и ты будешь вспоминать больше и больше.
Так бывает.
- У меня там было ощущение, будто я устала и отдыхаю. Есть в этом ка-
кой-нибудь смысл?
- Не сказал бы, что очень большой, - улыбнулся Теннисон. - Ты просто
пытаешься перевести чужеродные понятия на человеческий язык.
- И еще... Что-то связанное с игрой, и сильное возбуждение, азарт от
того, что можно научиться играть в новую игру.
- Вот в этом, пожалуй, кое-что есть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94