Но бой был
проигран с самого начала: даже мельчайшие обрубки продолжали атаковать его
с настойчивостью пьяного безумца. Избитый, ослепленный ударами по глазам,
полузадушенный, Тай вскоре был связан по рукам и ногам - или, вернее, с
ног до головы.
Когда он вновь обрел зрение, он увидел чье-то лицо. На него
внимательно смотрели глаза без зрачков.
- Очухался, - произнес стражник. - Подымай.
Тая подняли и куда-то понесли. Шаги несущих отдавались неровным эхом.
Стало быть, Халлора тоже взяли, и теперь волокут следом. Ничего
удивительного. В узком воздуховоде ему и вовсе некуда было деться. Когда
веревки обрушились на Тая, он понял, что Халлор взят.
Несли их довольно долго, потом швырнули их связанные тела в угол.
- Пойди доложи, - приказал чей-то голос. Раздался осторожный стук в
дверь, затем она с лязгом распахнулась. Тай и Халлор даже не пытались
оглянуться.
- Я дурак, - прошептал Халлор. Рубаха свисала с него лохмотьями, на
груди и лице вздулись багровые рубцы.
- Нет! - шепотом воскликнул Тай. - Ты не мог иначе.
- Бедная девочка! - вздохнул Халлор. - Все напрасно.
Послышались тяжелые шаги. Докладывавший стражник вернулся.
- Приказано доставить, - сообщил он.
Тая и Халлора подняли на ноги и перерезали часть веревок. Руки их
по-прежнему были связаны за спиной, но идти они могли самостоятельно.
- Идите! - прикрикнул на них стражник, когда они замешкались, и для
верности потыкал пикой.
Пришлось повиноваться. Кованая дверь вновь распахнулась, и пленники
перешагнули порок.
Зал был огромен, и не только вширь. Его своды подымались куда-то
необозримо высоко, очевидно, под самую крышу Цитадели, и заволакивались
тьмой. Ни свечи на столах, ни канделябры на стенах не могли рассеять эту
клубящуюся мглу. Но внизу, под ее покровом было светло. Свет дробился и
множился в хрустале и золоте, вспыхивал в драгоценных перстнях и навершиях
магических жезлов, скользил по шелкам и тонул в золотистом вине.
Повелители Зла пировали.
- На колени! - гаркнул стражник.
Тай и Халлор понимали, что сопротивляться бесполезно, но их тела
отказывались повиноваться этому приказу. Стражник ухватил их за плечи и
швырнул на пол. Халлор упал на колени, Тай едва извернулся, чтоб не упасть
ничком, и отшиб плечо о каменный пол.
- Добро пожаловать, гости дорогие!
Тай с усилием перекатился и поднял взгляд. Верховный Маг привстал со
своего места.
- Редко нам приходится принимать у себя простых смертных. Очень
редко. Вы просто не поверите. Последний раз... даже не упомню, когда. Так
что можете представить себе, насколько мы вам рады, - проникновенно
заключил он и галантно прижал к сердцу испачканные паштетом ручки. -
Присаживайтесь, мои драгоценные. Да подымите же их, право!
Несколько пар рук тут же подняли пленников.
- Присаживайтесь, будьте как дома! - Повелитель неторопливо вытер
руки и хлопнул в ладоши. - Эй, кто там! Посадите наших гостей рядом со
смертной.
Те же руки - или другие? - разрезали путы на руках пленников и
подвели их к столу. За столом было два свободных места; между ними,
скорчившись от страха, сидела девушка из подземной камеры. Она уже не
плакала, только сухо, рвано всхлипывала. Тай закусил губу.
- Садитесь! - с нажимом повторил Верховный Маг, и в его голосе
впервые послышалась угроза. Неожиданно для Тая Халлор повиновался, Тай
нехотя последовал его примеру.
- Вот и славно! - Повелитель потер пальцами, и перед Таем и Халлором
возникли чистые тарелки.
- Проголодались в дороге? Не стесняйтесь! - взывал Верховный Маг. -
Прошу вас.
- Благодарю, но я не голоден, - тихо и спокойно ответил Халлор.
- Простите великодушно за навязчивость, - засмеялся Верховный Маг. -
Но я ведь вас и не тороплю. Вы еще успеете проголодаться.
Было что-то в голосе Верховного Мага такое, от чего мороз драл по
коже. Его суетливая гостеприимная любезность внушала ужас и омерзение. Не
оттого, что была полностью наигранной, а оттого, что была она Верховному
Повелителю абсолютно незнакомой. Как, впрочем, и любое другое проявление
чувств. Тай был еще ребенком, когда отец его сказал о деревенском
старосте, лицемере и подхалиме: "Он не опознает истинного чувства, даже
если оно прибежит и укусит его за задницу." Тогда эти слова звучали
преувеличенной метафорой, но по отношению к Повелителям Зла они были
абсолютной истиной. Если бы искреннее чувство и укусило Повелителя, за
какую-нибудь часть тела, он принял бы его за отвратительное насекомое, и
раздавил бы его - как насекомое.
- Хотя мне, право же, странно, что вы еще не голодны, - мягко сказал
Повелитель. - Вы так потрудились сегодня. Особенно ты, Халлор. Мне даже
пришлось распорядиться о новых поисках.
Он метнул гневный взгляд на Халлора, а затем перевел его на онемевшую
от страха жертву. И Тай вздрогнул, поняв, что и этот гнев, как и недавняя
доброжелательность, не был настоящим.
Халлор пожал плечами.
- Вы хотели видеть меня здесь, - ровным голосом произнес он. - Чего
же вам еще?
- Несомненно. Несомненно. - Повелитель приоткрыл губы в неспешной
улыбке. - Нам нравится все необыкновенное. Необыкновенная сила, например.
Или красота. Или богатство. Ты ведь очень богатый человек, Халлор?
- Не могу пожаловаться, - сухо ответил Халлор, - но и похвастаться -
тоже.
- Что ты, Халлор? Как ты можешь так говорить? Ведь постройка крепости
стоит огромных денег.
- Я строил Мерхину на прежнем месте, на старом фундаменте, - тихо
сказал Халлор, и голос его смягчился от воспоминаний. - И в развалинах
было много пригодных для дела камней.
- Все равно, - упорствовал Маг. - Денежки немалые. Или ты не один
потратился?
- Не один потратился, не один и потрудился, - кивнул Халлор.
- Как любезно с твоей стороны сообщить нам об этом, - ехидно заметил
один из Повелителей.
- А разве я вам что-то сообщил? - с откровенной издевкой спросил
Халлор.
Повелитель откинулся на спинку кресла.
- Люди готовы трудиться до полусмерти на того, кто может защитить их
от вас, и выложить любые деньги, - спокойно произнес Халлор, - разве это
для вас новость? Или вы полагаете, что вас любят и превозносят?
- Ну, заставить-то нетрудно, - произнес вкрадчивый женский голос.
Какая-то сила вынудила Тая поднять взгляд на от незапятнанной чистоты
тарелки. Тай почувствовал, что сердце его останавливается и тает. Одна из
Повелительниц смотрела ему в глаза и улыбалась. У Тая перехватило горло.
Никогда он не видел такой ослепительной, сказочной красоты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
проигран с самого начала: даже мельчайшие обрубки продолжали атаковать его
с настойчивостью пьяного безумца. Избитый, ослепленный ударами по глазам,
полузадушенный, Тай вскоре был связан по рукам и ногам - или, вернее, с
ног до головы.
Когда он вновь обрел зрение, он увидел чье-то лицо. На него
внимательно смотрели глаза без зрачков.
- Очухался, - произнес стражник. - Подымай.
Тая подняли и куда-то понесли. Шаги несущих отдавались неровным эхом.
Стало быть, Халлора тоже взяли, и теперь волокут следом. Ничего
удивительного. В узком воздуховоде ему и вовсе некуда было деться. Когда
веревки обрушились на Тая, он понял, что Халлор взят.
Несли их довольно долго, потом швырнули их связанные тела в угол.
- Пойди доложи, - приказал чей-то голос. Раздался осторожный стук в
дверь, затем она с лязгом распахнулась. Тай и Халлор даже не пытались
оглянуться.
- Я дурак, - прошептал Халлор. Рубаха свисала с него лохмотьями, на
груди и лице вздулись багровые рубцы.
- Нет! - шепотом воскликнул Тай. - Ты не мог иначе.
- Бедная девочка! - вздохнул Халлор. - Все напрасно.
Послышались тяжелые шаги. Докладывавший стражник вернулся.
- Приказано доставить, - сообщил он.
Тая и Халлора подняли на ноги и перерезали часть веревок. Руки их
по-прежнему были связаны за спиной, но идти они могли самостоятельно.
- Идите! - прикрикнул на них стражник, когда они замешкались, и для
верности потыкал пикой.
Пришлось повиноваться. Кованая дверь вновь распахнулась, и пленники
перешагнули порок.
Зал был огромен, и не только вширь. Его своды подымались куда-то
необозримо высоко, очевидно, под самую крышу Цитадели, и заволакивались
тьмой. Ни свечи на столах, ни канделябры на стенах не могли рассеять эту
клубящуюся мглу. Но внизу, под ее покровом было светло. Свет дробился и
множился в хрустале и золоте, вспыхивал в драгоценных перстнях и навершиях
магических жезлов, скользил по шелкам и тонул в золотистом вине.
Повелители Зла пировали.
- На колени! - гаркнул стражник.
Тай и Халлор понимали, что сопротивляться бесполезно, но их тела
отказывались повиноваться этому приказу. Стражник ухватил их за плечи и
швырнул на пол. Халлор упал на колени, Тай едва извернулся, чтоб не упасть
ничком, и отшиб плечо о каменный пол.
- Добро пожаловать, гости дорогие!
Тай с усилием перекатился и поднял взгляд. Верховный Маг привстал со
своего места.
- Редко нам приходится принимать у себя простых смертных. Очень
редко. Вы просто не поверите. Последний раз... даже не упомню, когда. Так
что можете представить себе, насколько мы вам рады, - проникновенно
заключил он и галантно прижал к сердцу испачканные паштетом ручки. -
Присаживайтесь, мои драгоценные. Да подымите же их, право!
Несколько пар рук тут же подняли пленников.
- Присаживайтесь, будьте как дома! - Повелитель неторопливо вытер
руки и хлопнул в ладоши. - Эй, кто там! Посадите наших гостей рядом со
смертной.
Те же руки - или другие? - разрезали путы на руках пленников и
подвели их к столу. За столом было два свободных места; между ними,
скорчившись от страха, сидела девушка из подземной камеры. Она уже не
плакала, только сухо, рвано всхлипывала. Тай закусил губу.
- Садитесь! - с нажимом повторил Верховный Маг, и в его голосе
впервые послышалась угроза. Неожиданно для Тая Халлор повиновался, Тай
нехотя последовал его примеру.
- Вот и славно! - Повелитель потер пальцами, и перед Таем и Халлором
возникли чистые тарелки.
- Проголодались в дороге? Не стесняйтесь! - взывал Верховный Маг. -
Прошу вас.
- Благодарю, но я не голоден, - тихо и спокойно ответил Халлор.
- Простите великодушно за навязчивость, - засмеялся Верховный Маг. -
Но я ведь вас и не тороплю. Вы еще успеете проголодаться.
Было что-то в голосе Верховного Мага такое, от чего мороз драл по
коже. Его суетливая гостеприимная любезность внушала ужас и омерзение. Не
оттого, что была полностью наигранной, а оттого, что была она Верховному
Повелителю абсолютно незнакомой. Как, впрочем, и любое другое проявление
чувств. Тай был еще ребенком, когда отец его сказал о деревенском
старосте, лицемере и подхалиме: "Он не опознает истинного чувства, даже
если оно прибежит и укусит его за задницу." Тогда эти слова звучали
преувеличенной метафорой, но по отношению к Повелителям Зла они были
абсолютной истиной. Если бы искреннее чувство и укусило Повелителя, за
какую-нибудь часть тела, он принял бы его за отвратительное насекомое, и
раздавил бы его - как насекомое.
- Хотя мне, право же, странно, что вы еще не голодны, - мягко сказал
Повелитель. - Вы так потрудились сегодня. Особенно ты, Халлор. Мне даже
пришлось распорядиться о новых поисках.
Он метнул гневный взгляд на Халлора, а затем перевел его на онемевшую
от страха жертву. И Тай вздрогнул, поняв, что и этот гнев, как и недавняя
доброжелательность, не был настоящим.
Халлор пожал плечами.
- Вы хотели видеть меня здесь, - ровным голосом произнес он. - Чего
же вам еще?
- Несомненно. Несомненно. - Повелитель приоткрыл губы в неспешной
улыбке. - Нам нравится все необыкновенное. Необыкновенная сила, например.
Или красота. Или богатство. Ты ведь очень богатый человек, Халлор?
- Не могу пожаловаться, - сухо ответил Халлор, - но и похвастаться -
тоже.
- Что ты, Халлор? Как ты можешь так говорить? Ведь постройка крепости
стоит огромных денег.
- Я строил Мерхину на прежнем месте, на старом фундаменте, - тихо
сказал Халлор, и голос его смягчился от воспоминаний. - И в развалинах
было много пригодных для дела камней.
- Все равно, - упорствовал Маг. - Денежки немалые. Или ты не один
потратился?
- Не один потратился, не один и потрудился, - кивнул Халлор.
- Как любезно с твоей стороны сообщить нам об этом, - ехидно заметил
один из Повелителей.
- А разве я вам что-то сообщил? - с откровенной издевкой спросил
Халлор.
Повелитель откинулся на спинку кресла.
- Люди готовы трудиться до полусмерти на того, кто может защитить их
от вас, и выложить любые деньги, - спокойно произнес Халлор, - разве это
для вас новость? Или вы полагаете, что вас любят и превозносят?
- Ну, заставить-то нетрудно, - произнес вкрадчивый женский голос.
Какая-то сила вынудила Тая поднять взгляд на от незапятнанной чистоты
тарелки. Тай почувствовал, что сердце его останавливается и тает. Одна из
Повелительниц смотрела ему в глаза и улыбалась. У Тая перехватило горло.
Никогда он не видел такой ослепительной, сказочной красоты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17