ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– И н-не думал.
– Да, мыслей на твоем лице я тоже не приметила. Кого принес?
– Не знаю. По дороге нашел. Помирает он.
– Прямо помирает? Ну-ка, посмотрим.
Старуха подошла к незнакомцу и подняла ворот полушубка.
– М-да. Выглядит не лучшим образом. Она постучала в дверь
– Who's there?
– Камея, этоя. Open please. Дверь осторожно приоткрылась.
– Заноси, пастух, – сказала Промеха.
– Thank you for the invitation.
Промеха секунду молчала, потом рассмеялась.
– А ты за словом в карман не лезешь, – сказала она. – Кто тебя учил староанглийскому?
– Отец.
– И что, пригождается?
– Как видите, – сердито ответил Иржи.
7. УОХОФАХУ ФАХАХ
– Хугиссу, – сказал Хзюка. – Мосос! Ну и ну. Тебя совсем нельзя оставлять без присмотра, о Мартин. Ты же всех хачичеев переколотишь!
Они стояли над убитым.
– Знаешь, что это такое? Мартин повертел вещицу в руках.
– Браслет. Золотой, кажется. Хзюка квакнул.
– Правильно. Больше ничего не знаешь?
– Ну, наверное, такой браслет хачичеи дают не каждому воину.
Хзюка квакнул два раза.
– Да уж, не каждому. Эти браслеты носят воины личной сотни машиша Хо, верховного вождя хачичеев. Страшные головорезы. Лучшие из лучших. Видишь насечки? Каждая черточка означает убитого врага, а их сорок шесть. У меня такого счета нет, Мартин. И такого браслета.
Мартин пожал плечами
– Возьми себе.
Хзюка развел обе руки в стороны, что означало крайнее недоумение.
– Военную добычу никому не дарят. Нельзя. Как же ты прожил с нами столько времени и не знаешь? Это очень оскорбительно – дарить боевой трофей другому. Это значит, что у другого нет храбрости. А у меня она немного есть, я так думаю.
Мартин стукнул свой живот.
– Извини, о Хзюка. Я же не участвовал в ваших войнах.
– А у вас разве не бывает войн?
– Бывают. Но не часто. И у нас другие обычаи.
– Эх, мягкотелый. Давай руку. Не эту, левую. Мартин протянул руку. Хзюка надел браслет.
– Он твой по праву. Хороший был выстрел. Ночью, в темноте, и – прямо в глаз.
– Ты меня учил.
– А ты учился. Теперь если попадешься хачичеям в лапы, они отнесутся к тебе с большим уважением.
– И в чем оно заключается? – подозрительно осведомился Мартин.
Хзюка заквакал.
– Ну, на казнь соберется вся личная сотня Хо.
– Очень приятно.
– А из твоего черепа для хач-машиша сделают чашу. Я так думаю, черепа мягкотелого у него еще нет.
Мартина передернуло. Он снял браслет и размахнулся.
– Э! – сказал Хзюка. – Не вздумай. Ты чего?
– Не желаю я таких почестей.
– А без почестей хачичеи тебя возьмут да и съедят.
– Великий Мосос... Они что, и это могут?
– Запросто.
Мартин оглядел мрачный ночной лес. Он уже не был тихим. С разных сторон слышались шорохи, писк, а из болота доносилось смачное хрумканье. Милые такие звуки простодушной эволюции
– Умеешь ты развеселить, о Хзюка.
– Ладно, не переживай. Хачичеям мы не дадимся. Но пора ехать.
– Через брод? – спросил Мартин, поеживаясь.
– Сих. Через брод мы здесь не пройдем. Охраняется.
– Уже успели?
– Еэ. Сотня воинов. Они уже знают про нас. Прискакали, пока мы возились с деревягами.
– Ты подслушал?
– Из-за этого я и задержался, – виновато сказал Хзюка. – Хотелось узнать побольше.
– Что-то важное?
– Еэ. Хачичеи действительно пошли войной на сивов.
– Как же так? Племена ведь объединяются против нас, мягкотелых.
– Не все. С хачичеями воевали и наши деды, и наши прадеды. Не знаю, смогут ли сивы хоть когда-нибудь объединиться с хачичеями.
– Но сивы воевали и с другими племенами.
– Не так, Мартин, не так. Хачичеи не берут в плен даже уффиких. Они уже уничтожили три племени. Теперь хотят уничтожить сивов.
– Надеюсь, мы немного им мешаем.
– Мешаем. Сотню воинов на себя оттянули, а с дюжину вообще убили. Может, и побольше, шуссы здорово потоптали лагерь. Мы хорошо поработали, о Мартин.
– Ну, я убил только одного.
– Зато какого. Он стоил не меньше десятка. А как ты орал! Знаешь, тебе хачичеи прозвище придумали.
– Мне? И это успели?
– Успели. Они быстрые. А зовут тебя Уохофаху Фахах. Дьявол-Кричащий-в-Ночи, вот как. Сильно ты им запомнился!
Мартин рассмеялся.
– Когда-то я пел в опере Мефистофеля. Но никогда не представлял, что буду иметь успех у хачичеев
– Пел где?
– Да в опере. Это такой большой шатер, где поют.
– Офсах? – поразился Хзюка. – Мужчины?
– И офсах, и уффиких. Мягкотелые имеют равные права вне зависимости от пола.
– Великий Мосос! Ты хочешь сказать, что офса у вас может... может готовить пищу для уффики, что ли?
– Еэ. И бывает, что получше самой уффики.
– Вот уж нашел чем гордиться! Дикие у вас обычаи, – с отвращением сказал ящер.
Мартин с трудом удержался от смеха.
– Осуждаешь?
– Что толку? Вы же не схаи.
– А может, мы просто больше любим своих уффиких.
– Любить уффиких нужно, – внушительно сказал Хзюка. – И как можно чаще, в разных позах. Чтобы грусть у них не заводилась. Только вот власти им давать нельзя. Ни в коем случае.
– Это почему?
– Смеешься? Они же машишами быть захотят. Где у них ум? Перессорятся сами, да еще и офсах своих перессорят. Вот твой машиш Бернар, он же офса?
– Офса, офса. Только сыновей у него нет, и после него править будет принцесса Юлия, самая настоящая уффики.
– Да вы с ума посходили! Жабокряк ее знает, что она натворит, ваша принсесса! Нет, ну учудили!
– Успокойся, – сказал Мартин. – Не все племена мягкотелых признают за уффики равные права с офса.
– Ну, слава Мососу. Есть, значит, и среди вас мудрые. Ладно, поехали. Нас уже догоняют, я подслушал разговоры. Восемнадцать по следу идут. Это многовато даже для Дьяво-ла-Кричащего-в-Ночи. Учти, нас преследуют два десятка, каждый из которых потерял по воину. Это значит, что оставшиеся должны или убить нас, или сами погибнуть. Да еще у брода сотня сидит! – Новости у тебя – одна другой лучше.
– То ли еще будет, – утешил схай. – Чем глубже пасть, тем больше зубы. Тут ничего нового. Все в порядке, не то что у вас. Нет, учудили! Уффикимашиш. Ушугу шаша. И так спокойно об этом говоришь!
– Да нет в этом ничего страшного, о Хзюка.
– Как это нет? Великий Мосос! А рожать кто будет?!
И он еще долго бормотал себе под нос доводы против женского пола.
Они сменили шуссов, прибавили ходу. Часа через два Хзюка решил переправиться через Хач вплавь.
– Эй, эй! – встревожился Мартин. – А заглотай?
– Вода холодная, с гор течет.
– Ну и что?
– О Мосос! Заглотай не любят холодной воды!
– М-да, – огорчился Мартин. – И как я мог такое не знать.
Вода и в самом деле оказалась сильно прохладной. Мартин посинел, а Хзюка одеревенел. Тем не менее они переправлялись через реку еще пять раз, неизменно возвращаясь на восточный берег. Но в шестой Хзюка приказал оставаться на западном.
– Пора стелать прифал, – просипел он. – Саотно посмотрим этих токоняльсиков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88