ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он был пустым. Стол, стулья и другие предметы были покрыты пылью. Они
прошли через него и вышли в другой коридор, где еще один представитель
полиции спорил с людьми, которые тоже пытались пройти этим путем.
- А почему прошел этот, кто он? - кричала женщина.
- Он здесь работает. Это Джек Хеллоуэй.
- О! Мистер Хеллоуэй! Скажите нам, когда мы получим Пушистиков?
Проводник провел его по коридору, словно Джек был под арестом, и
открыл еще одну дверь.
- Сюда, мистер Хеллоуэй. Это служба миссис Пэндервис. А я вернусь и
успокою эту толпу, - он вскинул руку к козырьку и поспешно вышел.
Миссис Пэндервис сидела за столом спиной к двери и перечитывала
лежащую перед ней кипу анкет. Прочитанные анкеты она передавала девушке,
сидевшей за маленьким столиком и что-то шепотом говорившей в микрофон
компьютера. Еще две девушки сидели за другим столом. Одна говорила с
кем-то по экрану связи.
Спросив, кто там, миссис Пэндервис повернула голову, затем поднялась
и протянула руку.
- А, мистер Хеллоуэй, доброе утро! Что сейчас творится в холле?
- Ну вы же видели, как я вошел. Там около пятисот человек. Как вы
управляетесь с ними?
Они указала на дверь перед ее столом. Он открыл ее и выглянул. Пять
девушек сидели за длинным столом и беседовали с посетителями. Шестая
собирала анкеты уже заполненные и относила к столу, где их сортировали и
направляли в соседнюю комнату.
- Я пришла в восемь тридцать, - сказала миссис Пэндервис, - сразу же
после того, как отвела Пьеро и Коломбину в дом Правления. Уже тогда была
толпа, а люди все идут и идут. Сколько Пушистиков вы собираетесь раздать,
мистер Хеллоуэй?
- Для усыновления? Я не знаю. Считая моих Пушистиков, Пушистиков
Герда и Рут ван Рибик, а также полицейских Пушистиков, вчера их было
сорок. К сегодняшнему вечеру их будет около сотни.
- Уже в настоящий момент мы имеем триста одиннадцать заявлений. К
закрытию будет пятьсот-шестьсот штук. Во всяком случае, что же нам делать
с ними? Некоторые люди хотят получить одного, некоторые - двух, а
некоторые хотят получить всю семью. Мы не можем разлучать Пушистиков,
которые хотят быть вместе. Если вы разлучите Пьеро и Коломбину, они умрут
с тоски. А семьи из пяти-шести Пушистиков разве не хотят остаться вместе?
- Не всегда. Эти группы - не настоящие семьи. Это вид временных
группировок для взаимопомощи. Живя в лесу впятером, легче защищаться, чем
живя в одиночку. Они собирают растительную пищу и охотятся на одиночных
мелких животных. Участь палеолитической экономики: что нашел, то и съел.
Когда группа становится слишком большой, они разделяются. Когда одна пара
встречается с другой, они объединяются, чтобы охотиться вместе. Вот почему
у них такой хорошо развитый единый язык. Я полагаю, что все Пушистики
разбивают панцирь затки так же, как это делал Первый Пушистик. Они даже не
спариваются навсегда. Ваша пара очень молода, для них обоих это первое
спаривание. Но у нас будут и такие, которые не захотят разлучаться; их
будут усыновлять только вместе. - На мгновение он задумался. - Вы не
можете снабдить Пушистиками каждого. Почему бы вам не бросить жребий?
Пронумеровать эти заявления и вытащить номера?
- Конечно, нечто вроде лотереи. Управлять этим будет жюри
комиссионеров, - сказала жена шефа Юстиции.
- Конечно, вы проверите каждое заявление. Думаю, это не займет много
времени.
- Ну, об этом позаботится капитан Кхадра. Он возьмет людей из школ,
из юношеского отдела городской полиции и из персонала Компании. Я
задействую Юношеское благосостояние, группу родителей и учителей. Мы
соберем их всех вместе, как только сможем. Думаю подключить сюда людей из
отдела Общественной службы Компании. Надеюсь, мистер Грего временно
освободит их от обязанностей.
- Правильно. Это затронет школы и госпитали. А почему вы не хотите
поговорить с Эрнстом Мейлином? Он подберет таких людей, каких вы хотите.
Теперь он тоже присоединиться к друзьям Маленького Пушистика.
- А что будет после того, как мы распределим Пушистиков? Люди пойдут
в ваш лагерь и выберут, кого хотят?
- Боже мой, нет! У нас и так достаточно неприятностей, а тут еще эта
толпа, - раньше он не задумывался над этим. - Нам надо найти место здесь,
в Мэллори-Порте. Место, чтобы разместить пару сотен Пушистиков, прежде чем
люди, получившие право на усыновление, смогут прийти и выбрать того, кого
им надо.
Это должно быть большое огороженное место с парком внутри. Место, где
Пушистики могут развлекаться вместе. Он не знал такого места и спросил, не
знает ли его она.
- Я поговорю с мистером Урсвиком, шефом отдела общественных служб
Компании. Он должен знать. Мистер Хеллоуэй, я даже не представляла себе,
когда бралась за эту работу, насколько все это сложно.
- Миссис Пэндервис, я говорю об этом каждый час с тех пор, как Бен
Рейнсфорд поручил мне эту работу. Кроме того, вы должны провести с людьми
следующие беседы: "Забота о Пушистиках и их питание", "Психология
Пушистиков". Мы попробуем подготовить брошюру и ленты для изучающих их
язык. Нужны слуховые аппараты.
На одной из дверей в коридоре висела табличка с надписью "Следствие".
В комнате за этой дверью он нашел Ахмеда Кхадру, говорящего по видеосвязи
с человеком в форме городской полиции.
- Вы добились от них чего-нибудь? - спросил он.
- Проклятье, - отвечал городской полицейский. - Мы весь день таскаем
сюда всех, кого зарегистрировали. Но как только они входят, Хьюго
Ингерманн утаскивает их от нас. Здесь где-то сидит пара его людей с
портативными рациями, и как только мы доставляем сюда какого-нибудь
простофилю, на него в центральном суде тут же кто-то выписывает повестку:
ордер на срочное предъявление земель для перерегистрации. Большинство из
них мы вообще не можем допросить. Проходит час за часом, а те, кого мы
все-таки смогли допросить под детектором лжи, ничего не знают об этом
проклятом деле.
- Ладно, соучастников не нашли. Может, у них есть какие-нибудь
друзья?
- Да. Все они - средние люди Компании. Они сотрудничают, но никто
ничего не знает об их темных делишках.
Разговор продолжался еще несколько минут, затем Ахмед выключил экран.
Он повернулся в кресле и закурил сигарету.
- Вы все слышали, Джек, - сказал он. - Они исчезли, и Пушистики
вместе с ними. Я не удивлюсь, если и их друзья в Компании ничего не знают.
Они могут ничего не знать. Мы обыскали их комнаты. Кажется, они произвели
основательную уборку, прежде чем исчезнуть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53