Джоктар пошевелился на матраце, наслаждаясь теплом, и обнаружил, что не может двигать левой рукой, хотя боль в плече почти прошла.
Появилась рука, набросила шубу на его перевязанную грудь. Джоктар посмотрел вверх. На это раз маска не закрывала худое лицо, и землянин увидел загорелую коричневую кожу – признак космического загара, какой можно получить только в глубоком космосе. Но что делает здесь космонавт?
– Говорят, ты утверждаешь, что прилетел с Земли, – неожиданно сказал незнакомец. – Из какого порта? Из Мелвамбе? Чин-Хо? Варрамуры? Н’Йорка?
– Из Н’Йорка.
– Джеттаун? – Джоктар понял, что, судя по интонации, человек знает эти улицы.
Он в свою очередь решил проверить космонавта.
– Я был крупье у Керна. – Встречал ли он этого человека в «Солнечном пятне»? Ему так не казалось.
– «Солнечное пятно».
Он прав. Этот человек знает Джеттаун.
– Звезды и кометы, три диких планеты или еще что?
– Звезды и кометы.
– Ты слишком молод, чтобы раскладывать их на столе.
Испытывая нелепое раздражение, Джоктар ответил с гневом, о котором сразу же пожалел:
– Я пять лет работал за столом. А если ты знал Керна, то согласишься, что неумеху он столько не стал бы терпеть!
К его удивлению, он услышал смех.
– Всегда можно раззадорить человека, стоит только задеть его профессиональную гордость, – заметил его собеседник. – Да, репутация Керна мне известна, так что готов признать, что ты справлялся с работой. А что касается твоего возраста, – он потер пальцами под нижней губой и задумчиво посмотрел на Джоктара. – В каждом деле бывают не по годам развитые дети. Как тебя зовут, крупье?
– Джоктар.
Пальцы застыли, взгляд стал пристальным.
– Только Джоктар? – В том, как было произнесено это имя, прозвучали незнакомые интонации. – И где ты получил такое имя?
– Не знаю. А ты свое?
Но тот уже снова улыбался.
– Не от ффаллиан, это уж точно. Гвилф санзу корг а лливун…
Этот набор звуков не имел никакого смысла, но что-то в их последовательности задело сознание землянина. Может, их смысл скрывается за той стеной, за которой, по словам психомедика Керна, скрывается его прошлое? Джоктар приподнялся на локте и спросил:
– Что это за язык? Что ты сказал?
Оживленное выражение исчезло с лица космонавта. Оно снова стало холодным.
– Если не понимаешь, для тебя это не важно. Тебя прихватили в обычной облаве?
Джоктар разочарованно кивнул и снова лег на матрац. Теперь его расспрашивали обо всех подробностях с тех пор, как он пришел в себя в Сиваки. Когда землянин кончил свой рассказ, космонавт покачал головой.
– Тебе очень везет.
– Ты поверил всему, что я рассказал? – насмешливо спросил Джоктар, чувствуя, что его терпение кончается.
Космонавт рассмеялся.
– Парень, ты не мог бы обмануть, даже если бы захотел. Тебе дали понюхать сыворотку вер, прежде чем ты пришел в себя.
Джоктар сжал в кулак здоровую руку.
– Не рискуешь? – спросил он спокойно, но выражение глаз контролировать он не мог.
– На Фенрисе нельзя рисковать, если не хочешь попасть в лапы компаний. Ты мог быть подослан.
С этим Джоктар вынужден был согласиться. Но его по-прежнему сердило то, что его накачали наркотиком, прежде чем расспрашивать.
– Кто ты? – спросил он.
– Меня зовут Рисдайк, хотя тебе это ничего не скажет.
Гнев заставил Джоктара спросить:
– Вычеркнут из списков? – Вопрос он задал небрежно, но внимательно наблюдал за тем, как он подействует. И увидел, как лицо космонавта побагровело под темным загаром. Однако если вопрос и задел больное место, Рисдайк не позволил себе это проявить.
– Да, вычеркнут из списков, – подтвердил он и встал. – Можешь отдыхать. Позже с тобой поговорит наш главарь.
Он выключил атомную лампу и вышел. Но Джоктар не уснул. Он постарался как можно больше углубиться в память, ища обрывки воспоминаний. Просеивал их, как работал с картами-кас, надеясь получить выигрышный набор. Но ничего не вставало на место, у него не было бриллиантов, чтобы поставить на кон.
Смутная, очень смутная картина большого корабля. Женщина, напевающая про себя или разговаривающая с ним. Она постоянно говорит, что они должны быть осторожны, что им грозит опасность, что эту опасность олицетворяют люди в форме.
Люди в форме! В какой форме? Полиция? Он никогда не сторонился полицейских, только соблюдал осторожность, как полагается при встрече с представителями закона. Форма космонавтов? Он видел за своим столом сотни космонавтов и лишь с небрежным интересом слушал их рассказы, испытывая лишь легкое презрение к тем, кто так неумело использует возможности игры.
Но был еще офицер в сером, тот, что допрашивал его на станции службы эмиграции. Возможно, сыворотка вер обострила это воспоминание и задела какие-то более глубокие слои памяти. Да, он ненавидел именно серые мундиры. Он должен опасаться людей в такой форме, но почему?
Если бы только он мог отдернуть занавес в сознании, скрывающий прошлое! Рисдайк, должно быть, что-то знает. А что необычного в его имени? И кто такие эти ффаллиане? Что за люди говорят на языке, слова которого так естественно прозвучали в устах космонавта?
Конечно, у большинства тех, кого он знает, два имени. Но на улицах принято пользоваться прозвищами. Действительно, Джоктар не похоже ни на что иное. Джоктар… ффаллиане… мысли его приняли фантастическое направление, и он уснул.
В последующие два дня Рисдайк не появлялся в хижине. Джоктар ждал с растущим разочарованием и раздражением, ему хотелось потребовать объяснения. Он нем заботился человек – заботился грубовато, но чувствовалось, что он обладает опытом. Этот человек время от времени отпускал замечания относительно погоды, и от него несло зловонием плохо выделанных шкур. Он только однажды пришел в возбуждение – когда Джоктар упомянул о кошке-медведе, и тогда этот человек удостоил пациента лекцией о привычках и нравах различных животных, которые встречаются в дикой местности Фенриса. Его рассказ землянина очень заинтересовал.
Чем больше слушал он Руса, тем яснее понимал, что его собственный поход по пустыне сродни легендарным подвигам. Руса изумляло, как человек, только что явившись на Фенрис, смог пережить бурю и нападение зазаара.
– Ты справился, как опытный житель леса, парень, – заметил Рус. – Сможешь расставлять хорошие ловушки. Вот только залечатся твои ожоги, мы сможем хорошо поохотиться.
– Но мне казалось, что вы грабите норы компаний. – Джоктару хотелось получить больше сведений.
– Конечно, мы это делаем. Но добываем и шкуры. Грабежи не могут дать нам все необходимое. У нас десяток ребят постоянно охотятся там… – Он показал пальцем в сторону.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Появилась рука, набросила шубу на его перевязанную грудь. Джоктар посмотрел вверх. На это раз маска не закрывала худое лицо, и землянин увидел загорелую коричневую кожу – признак космического загара, какой можно получить только в глубоком космосе. Но что делает здесь космонавт?
– Говорят, ты утверждаешь, что прилетел с Земли, – неожиданно сказал незнакомец. – Из какого порта? Из Мелвамбе? Чин-Хо? Варрамуры? Н’Йорка?
– Из Н’Йорка.
– Джеттаун? – Джоктар понял, что, судя по интонации, человек знает эти улицы.
Он в свою очередь решил проверить космонавта.
– Я был крупье у Керна. – Встречал ли он этого человека в «Солнечном пятне»? Ему так не казалось.
– «Солнечное пятно».
Он прав. Этот человек знает Джеттаун.
– Звезды и кометы, три диких планеты или еще что?
– Звезды и кометы.
– Ты слишком молод, чтобы раскладывать их на столе.
Испытывая нелепое раздражение, Джоктар ответил с гневом, о котором сразу же пожалел:
– Я пять лет работал за столом. А если ты знал Керна, то согласишься, что неумеху он столько не стал бы терпеть!
К его удивлению, он услышал смех.
– Всегда можно раззадорить человека, стоит только задеть его профессиональную гордость, – заметил его собеседник. – Да, репутация Керна мне известна, так что готов признать, что ты справлялся с работой. А что касается твоего возраста, – он потер пальцами под нижней губой и задумчиво посмотрел на Джоктара. – В каждом деле бывают не по годам развитые дети. Как тебя зовут, крупье?
– Джоктар.
Пальцы застыли, взгляд стал пристальным.
– Только Джоктар? – В том, как было произнесено это имя, прозвучали незнакомые интонации. – И где ты получил такое имя?
– Не знаю. А ты свое?
Но тот уже снова улыбался.
– Не от ффаллиан, это уж точно. Гвилф санзу корг а лливун…
Этот набор звуков не имел никакого смысла, но что-то в их последовательности задело сознание землянина. Может, их смысл скрывается за той стеной, за которой, по словам психомедика Керна, скрывается его прошлое? Джоктар приподнялся на локте и спросил:
– Что это за язык? Что ты сказал?
Оживленное выражение исчезло с лица космонавта. Оно снова стало холодным.
– Если не понимаешь, для тебя это не важно. Тебя прихватили в обычной облаве?
Джоктар разочарованно кивнул и снова лег на матрац. Теперь его расспрашивали обо всех подробностях с тех пор, как он пришел в себя в Сиваки. Когда землянин кончил свой рассказ, космонавт покачал головой.
– Тебе очень везет.
– Ты поверил всему, что я рассказал? – насмешливо спросил Джоктар, чувствуя, что его терпение кончается.
Космонавт рассмеялся.
– Парень, ты не мог бы обмануть, даже если бы захотел. Тебе дали понюхать сыворотку вер, прежде чем ты пришел в себя.
Джоктар сжал в кулак здоровую руку.
– Не рискуешь? – спросил он спокойно, но выражение глаз контролировать он не мог.
– На Фенрисе нельзя рисковать, если не хочешь попасть в лапы компаний. Ты мог быть подослан.
С этим Джоктар вынужден был согласиться. Но его по-прежнему сердило то, что его накачали наркотиком, прежде чем расспрашивать.
– Кто ты? – спросил он.
– Меня зовут Рисдайк, хотя тебе это ничего не скажет.
Гнев заставил Джоктара спросить:
– Вычеркнут из списков? – Вопрос он задал небрежно, но внимательно наблюдал за тем, как он подействует. И увидел, как лицо космонавта побагровело под темным загаром. Однако если вопрос и задел больное место, Рисдайк не позволил себе это проявить.
– Да, вычеркнут из списков, – подтвердил он и встал. – Можешь отдыхать. Позже с тобой поговорит наш главарь.
Он выключил атомную лампу и вышел. Но Джоктар не уснул. Он постарался как можно больше углубиться в память, ища обрывки воспоминаний. Просеивал их, как работал с картами-кас, надеясь получить выигрышный набор. Но ничего не вставало на место, у него не было бриллиантов, чтобы поставить на кон.
Смутная, очень смутная картина большого корабля. Женщина, напевающая про себя или разговаривающая с ним. Она постоянно говорит, что они должны быть осторожны, что им грозит опасность, что эту опасность олицетворяют люди в форме.
Люди в форме! В какой форме? Полиция? Он никогда не сторонился полицейских, только соблюдал осторожность, как полагается при встрече с представителями закона. Форма космонавтов? Он видел за своим столом сотни космонавтов и лишь с небрежным интересом слушал их рассказы, испытывая лишь легкое презрение к тем, кто так неумело использует возможности игры.
Но был еще офицер в сером, тот, что допрашивал его на станции службы эмиграции. Возможно, сыворотка вер обострила это воспоминание и задела какие-то более глубокие слои памяти. Да, он ненавидел именно серые мундиры. Он должен опасаться людей в такой форме, но почему?
Если бы только он мог отдернуть занавес в сознании, скрывающий прошлое! Рисдайк, должно быть, что-то знает. А что необычного в его имени? И кто такие эти ффаллиане? Что за люди говорят на языке, слова которого так естественно прозвучали в устах космонавта?
Конечно, у большинства тех, кого он знает, два имени. Но на улицах принято пользоваться прозвищами. Действительно, Джоктар не похоже ни на что иное. Джоктар… ффаллиане… мысли его приняли фантастическое направление, и он уснул.
В последующие два дня Рисдайк не появлялся в хижине. Джоктар ждал с растущим разочарованием и раздражением, ему хотелось потребовать объяснения. Он нем заботился человек – заботился грубовато, но чувствовалось, что он обладает опытом. Этот человек время от времени отпускал замечания относительно погоды, и от него несло зловонием плохо выделанных шкур. Он только однажды пришел в возбуждение – когда Джоктар упомянул о кошке-медведе, и тогда этот человек удостоил пациента лекцией о привычках и нравах различных животных, которые встречаются в дикой местности Фенриса. Его рассказ землянина очень заинтересовал.
Чем больше слушал он Руса, тем яснее понимал, что его собственный поход по пустыне сродни легендарным подвигам. Руса изумляло, как человек, только что явившись на Фенрис, смог пережить бурю и нападение зазаара.
– Ты справился, как опытный житель леса, парень, – заметил Рус. – Сможешь расставлять хорошие ловушки. Вот только залечатся твои ожоги, мы сможем хорошо поохотиться.
– Но мне казалось, что вы грабите норы компаний. – Джоктару хотелось получить больше сведений.
– Конечно, мы это делаем. Но добываем и шкуры. Грабежи не могут дать нам все необходимое. У нас десяток ребят постоянно охотятся там… – Он показал пальцем в сторону.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35