ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Вы угадали,— отвечал адмирал, ставя подпись на приказе.— А теперь... Теперь ничто больше не мешает. Желаю вам счастья, капитан Темплмор!
Эдвард согнулся в глубоком поклоне. Лицо его сияло от счастья.
— Я не могу раздавать чины офицерам, адмирал,— сказал Франсиско, передавая ему на подпись еще один документ о назначении,— но я могу давать пояснения, которые вы не посчитаете неважными, поскольку сокровища, кажется, довольно значительные.
— Разумеется, мистер Темплмор! Манли, вам следует выйти в море с рассветом! — воскликнул адмирал.— Да, этого будет достаточно, чтобы полностью загрузить ваш баркас! Вот прочтите. Я должен подготовить на вас приказ и приложить его копию к копии этих ценных бумаг. Оригинал слишком дорог, чтобы подвергать его опасностям вашего плавания.
— По мнению их бывшего владельца, они должны были сделать меня счастливым,— произнес Франсиско с печальной улыбкой,— но я не хочу марать об них свои руки.
— Совершенно правильно, молодой человек. У вас прекрасные принципы! Но мы не будем воспринимать их буквально,— отвечал адмирал.— А где же молодая леди? Передайте ей, что обед уже на столе!
Через четырнадцать дней после этого разговора капитан Манли возвратился с сокровищами. «Энтерпрайз» под командованием другого офицера тоже вернулся из Пуэрто-Рико с ответом губернатора на уведомление о спасении дочери. Письмо изобиловало изъявлениями благодарности адмиралу и восхвалениями Эдварда, а также содержало самое важное: губернатор давал благословение молодому офицеру и дочери, которое подкреплял дюжиной ящичков с золотыми дублонами.
Примерно шесть недель спустя после упомянутой выше беседы на адмиральском корабле мистер Уитерингтон, прочитав в своей столовой в Финсбури-сквер объемистый почтовый пакет, так резко дернул шнур звонка, что старый Джонатан подумал, не сошел ли его хозяин с ума. Но даже и эта мысль не заставила его ускорить торжественные размеренные шаги. По своему обыкновению, он появился в дверях, не произнеся ни слова.
— Почему не идет этот холоп, когда я звоню? — воскликнул мистер Уитерингтон.
— Я здесь, сэр! — отвечал торжественным голосом Джонатан.
— Так ты уже здесь? Но к черту! Ты приходишь сюда как дух. Ты можешь представить себе, Джонатан, кто к нам приезжает?
— Откуда мне знать это, сэр?
— Но я-то знаю! Ты старый дуралей! Эдвард приезжает сюда! Самым кратчайшим путем он возвращается на родину!
— Он остановится в своей старой комнате, сэр? — спросил дворецкий с невозмутимым спокойствием.
— Нет! В самой лучшей спальне этого дома! Подумай только, Джонатан, он женился, стал капитаном. Капитан Темплмор!
— Да, сэр?
— А также нашел своего брата, Джонатан! Своего брата-близнеца!
— Да, сэр?
— Своего брата Френсиса, которого считали погибшим. Но это долгая история, Джонатан, и очень удивительная. Их бедная мать давно уже умерла.
— In coelo quies! Покой на небесах! — отвечал Джонатан, возводя глаза к небу.
— Но его брат снова воскрес!
— Resurgam, я тоже воскресну! — отвечал дворецкий.
— Они будут здесь через десять дней, до этого подготовь все, Джонатан. Помоги мне, Боже! — продолжал старый Уитерингтон.— Я едва знаю, где у меня голова! Это испанская девушка, Джонатан!
— Кто, сэр?
— Кто же, как не жена капитана Темплмора! А его привлекали к суду, как пирата!
— Кого, сэр?
— Черт побери тебя с твоим «Кто, сэр?». Кого же иначе, как не его брата Френсиса! Каким ты был простаком, таким и остался!
— Что еще прикажете, сэр?
— Нет, ничего! Убирайся!
Через три недели после этого разговора в доме появился капитан Темплмор с женой и братом Френсисом, к великой радости состарившегося мистера Уитерингтона, которому давно уже надоели и одиночество, и старый Джонатан.
Братья-близнецы стали его утешением. Они и закрыли ему глаза, когда он с миром умер, поделили его благословение и все состояние.
На этом заканчивается наша история о пирате.
Словарь отдельных морских терминов и перевод названий кораблей
Абордаж — способ боя, при котором атакующее судно сцепляется с неприятельским для захвата его в рукопашном бою.
Бак — надстройка в носовой части корабля, идущая от форштевня до переднего люка.
Банка— 1. скамейка на шлюпках, яликах и т. п.
2. навигационный термин, обозначающий отдельно лежащую отмель.
Барк — парусное судно с прямыми парусами на всех мачтах, кроме последней, несущей косой парус.
Бизань-мачта (бизань)—последняя мачта на трех- и более мачтовых кораблях.
Брамсель — прямой парус, поднимаемый на брам-стеньге.
Брам-стеньга — рангоутное дерево, являющееся продолжением стеньги.
Брасопить — поворачивать реи с помощью брасов в горизонтальной плоскости.
Брасы — снасти, прикрепленные к реям и служащие для постановки парусов под определенным углом относительно направления ветра и движения судна.
Бушприт — горизонтальный или наклоненный брус, выступающий с носа парусного судна и служащий для вынесения вперед носовых парусов.
Галс — движение парусного судна при ветре, который дует или с правого, или с левого борта.
Гафель — специальный рей, укрепленный наклонно в верхней части мачты. Служит для крепления верхней кромки косого паруса.
Грот-брам-стеньга — рангоутное дерево, являющееся продолжением стеньги на грот-мачте.
Грот-мачта — вторая от носа корабля мачта. Дюйм — линейная мера, равная 2,54 см.
Зарифить паруса — уменьшить площадь парусов.
Кабельтов — внесистемная единица длины, равная 185,2 м.
Капер — пиратское судно.
Кливер — косой парус треугольной формы, устанавливаемый впереди.
Лавировать — менять направление движения.
Марсовые — на парусных судах матросы, дежурившие по расписанию на марсе, то есть огражденной площадке на самой верхней точке грот-мачты.
Миля — морская линейная мера, равная 1852 м.
Планшир (планширь)—деревянный брус, устанавливаемый поверх фальшборта или леерного ограждения.
Полубак — носовая надстройка на баке корабля.
Призовые деньги — награда, поощрение, получаемые участниками при захвате неприятельского корабля в морском сражении.
Румпель — одноплечий или двуплечий рычаг, насаженный на головку руля для его поворачивания.
Сажень — морская линейная мера, равная 183 см.
Стеньга — рангоутное дерево, являющееся продолжением мачты вверх.
Такелаж — общее название всех снастей на судне или вооружение одной мачты. Служит для крепления рангоута, управления парусами и т. п.
Такелаж бегучий — все подвижные части такелажа, служащие для управления парусами, а также проведения работ по подъему, спуску.
Такелаж стоячий — металлические или растительные тросы, предназначенные для крепления и поддержки рангоута.
Тальрепы — натяжные приспособления для обтягивания стоячего такелажа и состоящие из талей, блоков, винтовых креплений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45