Разумеется, она не отражает их истинного звучания. Словарь звуковых жестов для русского языка, по нашим сведениям, пока еще не написан. Вместе с тем нельзя не отметить, что в последние годы появились публикации на эту немаловажную тему.
(обратно)
119
Термин предложен В.А. Ковшиковым.
(обратно)
120
Следует, однако, заметить, что в диалогическом общении абсолютно правильная речь, речь, что называется, без сучка и задоринки, лишается живости, скучна и даже утомительна. Вспомним пушкинское: «Как уст прекрасных без улыбки, Без грамматической ошибки Я русской речи не терплю». (Прим. авт. В.К.)
(обратно)
121
Хезитация [от лат. haesito] – засесть, застревать, задерживаться.
(обратно)
122
Напомним читателям известный психолингвистический эксперимент, связанный с толкованием значения знаков языка (слов, словосочетаний): «Объясните, что такое „винтовая лестница“, что такое „рябь“. Испытуемые при объяснении, как правило, прибегают только к жестам. (Прим. авт. В.К.)
(обратно)
123
На что, к сожалению, почти не обращают внимания ни в дошкольных учреждениях, ни в школе, ни в высших учебных заведениях. Культура двигательного поведения, в частности, мимико-жестикуляторного, пока что находится на низком уровне. (Прим. авт. В.К.)
(обратно)
124
Классификация жестов, используемых в процессе речевой коммуникации, разработана В.А. Ковшиковым. Как указывает автор, существующие критерии классификации жестов представляются эклектичными. Поэтому В.А. Ковшиков [104 и др. ] предлагает классифицировать жесты по единому критерию – их функциям. В принципе это функции, свойственные всем формам речи, о чем уже говорилось ранее (см. главу 5).
(обратно)
125
Например, сгорбленная осанка и сильно расслабленный корпус затрудняют говорящему побуждение-призыв коммуникантов к выполнению решительного действия. И наоборот, поза «пламенного оратора» не позволит рассказать о чем-то «покойном» или грустном.
(обратно)
126
Об этом подробнее см. в части 3 настоящей главы. (Прим. авт. В.Г.)
(обратно)
127
Определенную роль играют и другие просодические характеристики речи. (Прим. авт. В.К.)
(обратно)
128
Психолингвистическая характеристика письменной речи будет дана ниже. (Прим. авт. В.Г.)
(обратно)
129
Факт, на который впервые указали в своих исследованиях X. Джексон и И.А. Сикорский и который был обстоятельно рассмотрен и научно обоснован А.Р. Лурия. (Прим. авт. В.К.)
(обратно)
130
Например, при составлении рассказа-сообщения по наглядному материалу.
(обратно)
131
По определению А.Р. Лурии, термином «контекстная» речь определяется речевое высказывание, которое не требует дополнительных пояснений, это речь – «понятная исходя из ее собственного содержания» (147, 148).
(обратно)
132
Монологические высказывания в полилогическом общении почти всегда «регламентированы», ограничены по времени (и соответственно по объему) общими временными рамками общественного мероприятия и его «сценарием». (Прим. авт. В.Г.)
(обратно)
133
Исключение составляет вариант ее полной (тождественной оригиналу) записи с помощью различных «технических средств». (Прим. авт. В.Г.)
(обратно)
134
Т.е. включенным в «контекст» практической деятельности ребенка. (Прим. авт. В.Г.)
(обратно)
135
Л. С. Выготский. Мышление и речь. – М., 1956. С. 267.
(обратно)
136
Два последних звена обеспечиваются не только сенсомоторным, но и семантическим уровнем организации процесса чтения. (Прим. авт. В.Г.)
(обратно)
137
Бехтерев В.М. Основы учения о функциях мозга. Вып. I–VII. – СПб., 1905–1907.
(обратно)
138
Сеченов И.М. Избранные произведения. – М., 1953.
(обратно)
139
Выделено нами (Прим. авт. В.Г.).
(обратно)
140
Прим. авт. В.Г.
(обратно)
141
Подробнее об основных кодах языка см. в работах Н.И. Жинкина «Механизмы речи» (1958) и «Речь как проводник информации» (1982).
(обратно)
142
Актуализация в аналитико-синтетической перцептивной деятельности этого кода инициирует актуализацию соответствующего «знакового» кода УПК, в который он, вероятнее всего, и «трансформируется».
(обратно)
143
Это простая формула обозначает число одновременно выделяемых и идентифицируемых признаков (свойств) предмета.
(обратно)
144
Представленные здесь возможные варианты кода УПК следует отнести к «базовым», основообразующим элементам этого кода.
(обратно)
145
Эта категория, по-видимому, употреблена здесь в значении «образ-представление предмета» в сознании человека. (Прим. авт. В.Г.).
(обратно)
146
В психолингвистике сложилась традиция не выделять как самостоятельную единицу анализа единицы речи. Единицей психолингвистического анализа являются психолингвистические единицы. Рассмотрение вопроса о единицах речи в данном пособии обусловлено методическими проблемами использования психолингвистических знаний специалистами, на практике занимающимися формированием речи в условиях дизонтогенеза.
(обратно)
147
Последнее является особенно актуальным в логопедической работе с детьми, страдающими моторной алалией и дизартрией – речевыми нарушениям, при которых в общей картине речевого дефекта на первый план выступают речедвигательные расстройства.
(обратно)
148
Об этом см. в гл. 8.
(обратно)
149
Здесь необходимо отметить, что основная функция «пробелов» в письменной речи все же иная – намеренное разделение слов как смысловых единиц-лексем, что является условием для максимально эффективного протекания деятельности чтения.
(обратно)
150
В лингвистике (семиотике) и психолингвистике в качестве «семы» рассматривается отдельное речевое высказывание или синтагма (словосочетание, равнозначное «микротеме»).
(обратно)
151
С учетом соответствующей классификации слов по типу слоговой структуры. (А.К. Маркова, 1962, 1963 и др.)
(обратно)
152
См. главу 3, раздел «Операционная структура речевой деятельности».
(обратно)
153
См. главу 4 настоящего пособия.
(обратно)
154
См. главу 4, часть I, § 3.
(обратно)
155
Следует отметить отсутствие единого подхода к интерпретации категории «психолингвистические единицы» в различных школах зарубежной и отечественной психолингвистики. (Прим. авт. В.Г.)
(обратно)
156
Имеется в виду образы разной степени обобщения (образы восприятия, образы-представления и образы-«понятия») и разной модальности (зрительные, слуховые, кинестетические и др.), комплексы образов, образы как личностные категории и др.
(обратно)
157
Хотя явление «звукового символизма» отчасти противоречит этому жесткому утверждению. См., например: Журавлев А.П. Фонетическое значение. – Л., 1974; и др.
(обратно)
158
От лат. exponens – показывающий.
(обратно)
159
Фрейм (от англ. frame – строение, каркас, структура, система) – совокупное и обобщенное знание о типовых ситуациях, предметах и явлениях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
(обратно)
119
Термин предложен В.А. Ковшиковым.
(обратно)
120
Следует, однако, заметить, что в диалогическом общении абсолютно правильная речь, речь, что называется, без сучка и задоринки, лишается живости, скучна и даже утомительна. Вспомним пушкинское: «Как уст прекрасных без улыбки, Без грамматической ошибки Я русской речи не терплю». (Прим. авт. В.К.)
(обратно)
121
Хезитация [от лат. haesito] – засесть, застревать, задерживаться.
(обратно)
122
Напомним читателям известный психолингвистический эксперимент, связанный с толкованием значения знаков языка (слов, словосочетаний): «Объясните, что такое „винтовая лестница“, что такое „рябь“. Испытуемые при объяснении, как правило, прибегают только к жестам. (Прим. авт. В.К.)
(обратно)
123
На что, к сожалению, почти не обращают внимания ни в дошкольных учреждениях, ни в школе, ни в высших учебных заведениях. Культура двигательного поведения, в частности, мимико-жестикуляторного, пока что находится на низком уровне. (Прим. авт. В.К.)
(обратно)
124
Классификация жестов, используемых в процессе речевой коммуникации, разработана В.А. Ковшиковым. Как указывает автор, существующие критерии классификации жестов представляются эклектичными. Поэтому В.А. Ковшиков [104 и др. ] предлагает классифицировать жесты по единому критерию – их функциям. В принципе это функции, свойственные всем формам речи, о чем уже говорилось ранее (см. главу 5).
(обратно)
125
Например, сгорбленная осанка и сильно расслабленный корпус затрудняют говорящему побуждение-призыв коммуникантов к выполнению решительного действия. И наоборот, поза «пламенного оратора» не позволит рассказать о чем-то «покойном» или грустном.
(обратно)
126
Об этом подробнее см. в части 3 настоящей главы. (Прим. авт. В.Г.)
(обратно)
127
Определенную роль играют и другие просодические характеристики речи. (Прим. авт. В.К.)
(обратно)
128
Психолингвистическая характеристика письменной речи будет дана ниже. (Прим. авт. В.Г.)
(обратно)
129
Факт, на который впервые указали в своих исследованиях X. Джексон и И.А. Сикорский и который был обстоятельно рассмотрен и научно обоснован А.Р. Лурия. (Прим. авт. В.К.)
(обратно)
130
Например, при составлении рассказа-сообщения по наглядному материалу.
(обратно)
131
По определению А.Р. Лурии, термином «контекстная» речь определяется речевое высказывание, которое не требует дополнительных пояснений, это речь – «понятная исходя из ее собственного содержания» (147, 148).
(обратно)
132
Монологические высказывания в полилогическом общении почти всегда «регламентированы», ограничены по времени (и соответственно по объему) общими временными рамками общественного мероприятия и его «сценарием». (Прим. авт. В.Г.)
(обратно)
133
Исключение составляет вариант ее полной (тождественной оригиналу) записи с помощью различных «технических средств». (Прим. авт. В.Г.)
(обратно)
134
Т.е. включенным в «контекст» практической деятельности ребенка. (Прим. авт. В.Г.)
(обратно)
135
Л. С. Выготский. Мышление и речь. – М., 1956. С. 267.
(обратно)
136
Два последних звена обеспечиваются не только сенсомоторным, но и семантическим уровнем организации процесса чтения. (Прим. авт. В.Г.)
(обратно)
137
Бехтерев В.М. Основы учения о функциях мозга. Вып. I–VII. – СПб., 1905–1907.
(обратно)
138
Сеченов И.М. Избранные произведения. – М., 1953.
(обратно)
139
Выделено нами (Прим. авт. В.Г.).
(обратно)
140
Прим. авт. В.Г.
(обратно)
141
Подробнее об основных кодах языка см. в работах Н.И. Жинкина «Механизмы речи» (1958) и «Речь как проводник информации» (1982).
(обратно)
142
Актуализация в аналитико-синтетической перцептивной деятельности этого кода инициирует актуализацию соответствующего «знакового» кода УПК, в который он, вероятнее всего, и «трансформируется».
(обратно)
143
Это простая формула обозначает число одновременно выделяемых и идентифицируемых признаков (свойств) предмета.
(обратно)
144
Представленные здесь возможные варианты кода УПК следует отнести к «базовым», основообразующим элементам этого кода.
(обратно)
145
Эта категория, по-видимому, употреблена здесь в значении «образ-представление предмета» в сознании человека. (Прим. авт. В.Г.).
(обратно)
146
В психолингвистике сложилась традиция не выделять как самостоятельную единицу анализа единицы речи. Единицей психолингвистического анализа являются психолингвистические единицы. Рассмотрение вопроса о единицах речи в данном пособии обусловлено методическими проблемами использования психолингвистических знаний специалистами, на практике занимающимися формированием речи в условиях дизонтогенеза.
(обратно)
147
Последнее является особенно актуальным в логопедической работе с детьми, страдающими моторной алалией и дизартрией – речевыми нарушениям, при которых в общей картине речевого дефекта на первый план выступают речедвигательные расстройства.
(обратно)
148
Об этом см. в гл. 8.
(обратно)
149
Здесь необходимо отметить, что основная функция «пробелов» в письменной речи все же иная – намеренное разделение слов как смысловых единиц-лексем, что является условием для максимально эффективного протекания деятельности чтения.
(обратно)
150
В лингвистике (семиотике) и психолингвистике в качестве «семы» рассматривается отдельное речевое высказывание или синтагма (словосочетание, равнозначное «микротеме»).
(обратно)
151
С учетом соответствующей классификации слов по типу слоговой структуры. (А.К. Маркова, 1962, 1963 и др.)
(обратно)
152
См. главу 3, раздел «Операционная структура речевой деятельности».
(обратно)
153
См. главу 4 настоящего пособия.
(обратно)
154
См. главу 4, часть I, § 3.
(обратно)
155
Следует отметить отсутствие единого подхода к интерпретации категории «психолингвистические единицы» в различных школах зарубежной и отечественной психолингвистики. (Прим. авт. В.Г.)
(обратно)
156
Имеется в виду образы разной степени обобщения (образы восприятия, образы-представления и образы-«понятия») и разной модальности (зрительные, слуховые, кинестетические и др.), комплексы образов, образы как личностные категории и др.
(обратно)
157
Хотя явление «звукового символизма» отчасти противоречит этому жесткому утверждению. См., например: Журавлев А.П. Фонетическое значение. – Л., 1974; и др.
(обратно)
158
От лат. exponens – показывающий.
(обратно)
159
Фрейм (от англ. frame – строение, каркас, структура, система) – совокупное и обобщенное знание о типовых ситуациях, предметах и явлениях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123