Через час она входила в небольшую адвокатскую контору Мак-Криммона.
Ее встретил сам Мак-Криммон, одетый, по обыкновению, в изящный твидовый костюм.
– Как ваши дела, мисс Форрестер? – спросил он, придерживая перед ней дверь.
– Прекрасно, мистер Мак-Криммон.
– Я очень рад! – Он кивнул худой темноволосой секретарше в приемной. – Миссис Симс, не принесете ли вы нам чаю?
В кабинете он сел за свой стол.
– А теперь, мисс Форрестер, чем могу вам служить?
– Для начала называйте меня, пожалуйста, просто Энн, – с улыбкой ответила она.
– Только если вы будете называть меня Алисдайр, – улыбнулся в ответ адвокат.
– С радостью.
Миссис Симс вошла с чайным подносом, и разговор прекратился, пока она не разлила чай в чашки и не предложила Энн крохотные бисквиты.
Мак-Криммон подождал, пока за ней закроется дверь в приемную.
– Я надеюсь, что ваш визит не связан с проблемами?
– И да, и нет. – Энн отпила глоток чая и отставила чашку. – На днях я получила множество просьб о денежной помощи от моих знакомых из Канзас-Сити. Некоторые – просто знакомые, но, к несчастью, даже кое-кто из моих близких друзей, кажется, думает, что я им чем-то обязана теперь, когда у меня есть деньги.
– А вы, вероятно, размышляете, как им отказать?
– Да! Я знаю, что не могу помочь им всем, и, говоря начистоту, меня злит, что они, кажется, думают, будто имеют на это право.
– Да, деньги оказывают на людей странное влияние, Энн. Я много раз сталкивался с этим в своей практике.
– Чем больше я думаю об этом, тем упрямее становлюсь. Все сводится к тому, чтобы принять решение. Когда меня начинают просить, это кажется таким… ну, я не знаю… Я просто не люблю этого.
– Вы не можете винить себя за это.
– У меня есть некоторые идеи, которые я хотела бы обсудить с вами. Кроме всего прочего, вы знаете, сколько я получу после уплаты всех налогов и тому подобного. Я думаю, вы можете оказаться самым подходящим помощником в этих делах.
– Истинно. Я могу дать вам информацию о вашем текущем финансовом положении, равно как и о том, что вы унаследуете, если останетесь до дня рождения Беллы.
– Я остаюсь, – объявила Энн. – Разумеется, я сознаю, что мы не можем расходовать эти деньги, пока они не станут моими на самом деле, но мы можем выработать план. И я могу начать свои проекты, используя то, что осталось от тех ста тысяч, которые я уже получила. – Энн достала свернутый лист из сумочки. – Я говорила с моей матерью по телефону пару дней назад, и вот список их затрат на лечение и ремонт. Это немного. Я предполагала, что будет больше. Но я включила в смету остальные расходы, которые нам предстоят, так что это дает представление о нашем положении.
– Я свяжусь с вашим банком и узнаю, как обстоят дела, посчитаю все необходимые налоги, и отсюда мы и начнем. – Мак-Криммон сделал несколько пометок, затем посмотрел на Энн из-под густых бровей. – Вы позволите, чтобы я составил письма с отказом тем, кто просит у вас денег? В них я укажу, что у вас уже есть некоторые обязательства и что, как ваш поверенный, я советую вам не тратиться ни на какие личные просьбы.
– Очень хорошо, – согласилась Энн. – Я всегда могу изменить намерения, если узнаю, что кому-то действительно нужна помощь.
– Это верно. Ну так за что мы возьмемся сначала?
– Я хочу сделать небольшие усовершенствования на кухне в Данрэйвене, – сказала Энн, сверившись со списком. – Фиви творит там чудеса, но я заметила, что некоторые приспособления слишком стары. Я хотела бы заменить их чем-нибудь более современным. Потом, я хотела бы купить посудомоечную машину и микроволновую печь.
Мак-Криммон вскинул брови.
– Ей может не понравиться это, уверяю вас.
– Да, я знаю, что она может сначала воспротивиться, – признала Энн. – Но я покажу ей, как этим пользоваться, и может быть, она очень скоро начнет их использовать. Подумайте, от скольких забот избавит ее посудомоечная машина.
– Это прекрасная мысль, Энн, и если кто-нибудь может подвигнуть Фиви вступить в двадцать первый век, так это вы. – Он полистал телефонный справочник. – Тогда позвольте мне позвонить нашему местному дилеру и кое-что узнать.
Спустя некоторое время Мак-Криммон набрал номер. Положив после разговора трубку, он быстро подвел итог.
– Это не такая уж большая сумма. Я не вижу, почему мы не можем купить все это прямо сейчас.
Энн расцвела от удовольствия.
– Отлично. Так, следующее, что я хотела бы, – это выделить кое-что для пожилого джентльмена, которого зовут Макриханиш. Я вчера встретилась с ним на пляже и все не могу забыть о нем. Как печально, что он теряет зрение, как мне показалось, из-за катаракты, причем такой, которую можно удалить. Как вы думаете… я могу оплатить операцию и его лечение в какой-нибудь глазной клинике?
Мак-Криммон замешкался с ответом.
– Я ничего об этом не знаю, Энн. Макриханиш – гордая душа, даже более гордая, чем Фиви.
– Но это же такая потеря для него – медленно слепнуть просто потому, что нет денег на лечение. Кроме того, мое наследство лучше тратить на такие дела, чем на новые машины для бывших коллег и невероятные проекты их быстрого обогащения. – Поймав озадаченный взгляд адвоката, она пояснила: – Это две основные причины, по которым у меня просят денег.
Мак-Криммон вздохнул.
– Хорошо, я разузнаю о лечении и оплате, но боюсь, что вас ждет разочарование.
– Я сама поговорю с Макриханишем. Может быть, он мне не откажет.
Адвокат сделал еще несколько заметок, затем вопросительно посмотрел на Энн.
– О'кей, – сказала она. – Последнее. Думаю, вы поймете, что это самое трудное. Я хочу дать Рори денег на расширение винокурни.
– Ссуда?
– Нет, просто подарок. Это не должна быть большая сумма – столько, сколько хватит на некоторые усовершенствования, которые он хочет сделать. Я хочу, чтобы Рори увидел, что эта дурацкая легенда лжет. Я хочу, чтобы он мог сделать то, что хочет.
– Он никогда не возьмет деньги.
– Попробуем, – подвела итог Энн. – Скажите ему, что я рискнула дать их ему. Я хочу, чтобы он понял, что может получить деньги и не быть проклятым. Я уверена, что Мак-Дональд думает, будто, если он получит деньги, непременно случится несчастье.
Мак-Криммон наклонился вперед в своем кресле и погрозил ей пальцем.
– Вы не должны относиться так легкомысленно к нашей шотландской склонности к суевериям.
– Может быть, – призналась она со смехом. – Но меня озадачило больше всего то, что он согласен взять ссуду в банке, а у меня отказывается. Какая разница? Деньги есть деньги.
– С первого взгляда, возможно, и так, – вздохнул Мак-Криммон. – Но тут есть еще кое-что. Послушайте, Энн, уже за полдень. Вы позволите мне пригласить вас на ленч в «Герб Аргайла», чтобы мы могли продолжить наш разговор?
– Это было бы прекрасно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Ее встретил сам Мак-Криммон, одетый, по обыкновению, в изящный твидовый костюм.
– Как ваши дела, мисс Форрестер? – спросил он, придерживая перед ней дверь.
– Прекрасно, мистер Мак-Криммон.
– Я очень рад! – Он кивнул худой темноволосой секретарше в приемной. – Миссис Симс, не принесете ли вы нам чаю?
В кабинете он сел за свой стол.
– А теперь, мисс Форрестер, чем могу вам служить?
– Для начала называйте меня, пожалуйста, просто Энн, – с улыбкой ответила она.
– Только если вы будете называть меня Алисдайр, – улыбнулся в ответ адвокат.
– С радостью.
Миссис Симс вошла с чайным подносом, и разговор прекратился, пока она не разлила чай в чашки и не предложила Энн крохотные бисквиты.
Мак-Криммон подождал, пока за ней закроется дверь в приемную.
– Я надеюсь, что ваш визит не связан с проблемами?
– И да, и нет. – Энн отпила глоток чая и отставила чашку. – На днях я получила множество просьб о денежной помощи от моих знакомых из Канзас-Сити. Некоторые – просто знакомые, но, к несчастью, даже кое-кто из моих близких друзей, кажется, думает, что я им чем-то обязана теперь, когда у меня есть деньги.
– А вы, вероятно, размышляете, как им отказать?
– Да! Я знаю, что не могу помочь им всем, и, говоря начистоту, меня злит, что они, кажется, думают, будто имеют на это право.
– Да, деньги оказывают на людей странное влияние, Энн. Я много раз сталкивался с этим в своей практике.
– Чем больше я думаю об этом, тем упрямее становлюсь. Все сводится к тому, чтобы принять решение. Когда меня начинают просить, это кажется таким… ну, я не знаю… Я просто не люблю этого.
– Вы не можете винить себя за это.
– У меня есть некоторые идеи, которые я хотела бы обсудить с вами. Кроме всего прочего, вы знаете, сколько я получу после уплаты всех налогов и тому подобного. Я думаю, вы можете оказаться самым подходящим помощником в этих делах.
– Истинно. Я могу дать вам информацию о вашем текущем финансовом положении, равно как и о том, что вы унаследуете, если останетесь до дня рождения Беллы.
– Я остаюсь, – объявила Энн. – Разумеется, я сознаю, что мы не можем расходовать эти деньги, пока они не станут моими на самом деле, но мы можем выработать план. И я могу начать свои проекты, используя то, что осталось от тех ста тысяч, которые я уже получила. – Энн достала свернутый лист из сумочки. – Я говорила с моей матерью по телефону пару дней назад, и вот список их затрат на лечение и ремонт. Это немного. Я предполагала, что будет больше. Но я включила в смету остальные расходы, которые нам предстоят, так что это дает представление о нашем положении.
– Я свяжусь с вашим банком и узнаю, как обстоят дела, посчитаю все необходимые налоги, и отсюда мы и начнем. – Мак-Криммон сделал несколько пометок, затем посмотрел на Энн из-под густых бровей. – Вы позволите, чтобы я составил письма с отказом тем, кто просит у вас денег? В них я укажу, что у вас уже есть некоторые обязательства и что, как ваш поверенный, я советую вам не тратиться ни на какие личные просьбы.
– Очень хорошо, – согласилась Энн. – Я всегда могу изменить намерения, если узнаю, что кому-то действительно нужна помощь.
– Это верно. Ну так за что мы возьмемся сначала?
– Я хочу сделать небольшие усовершенствования на кухне в Данрэйвене, – сказала Энн, сверившись со списком. – Фиви творит там чудеса, но я заметила, что некоторые приспособления слишком стары. Я хотела бы заменить их чем-нибудь более современным. Потом, я хотела бы купить посудомоечную машину и микроволновую печь.
Мак-Криммон вскинул брови.
– Ей может не понравиться это, уверяю вас.
– Да, я знаю, что она может сначала воспротивиться, – признала Энн. – Но я покажу ей, как этим пользоваться, и может быть, она очень скоро начнет их использовать. Подумайте, от скольких забот избавит ее посудомоечная машина.
– Это прекрасная мысль, Энн, и если кто-нибудь может подвигнуть Фиви вступить в двадцать первый век, так это вы. – Он полистал телефонный справочник. – Тогда позвольте мне позвонить нашему местному дилеру и кое-что узнать.
Спустя некоторое время Мак-Криммон набрал номер. Положив после разговора трубку, он быстро подвел итог.
– Это не такая уж большая сумма. Я не вижу, почему мы не можем купить все это прямо сейчас.
Энн расцвела от удовольствия.
– Отлично. Так, следующее, что я хотела бы, – это выделить кое-что для пожилого джентльмена, которого зовут Макриханиш. Я вчера встретилась с ним на пляже и все не могу забыть о нем. Как печально, что он теряет зрение, как мне показалось, из-за катаракты, причем такой, которую можно удалить. Как вы думаете… я могу оплатить операцию и его лечение в какой-нибудь глазной клинике?
Мак-Криммон замешкался с ответом.
– Я ничего об этом не знаю, Энн. Макриханиш – гордая душа, даже более гордая, чем Фиви.
– Но это же такая потеря для него – медленно слепнуть просто потому, что нет денег на лечение. Кроме того, мое наследство лучше тратить на такие дела, чем на новые машины для бывших коллег и невероятные проекты их быстрого обогащения. – Поймав озадаченный взгляд адвоката, она пояснила: – Это две основные причины, по которым у меня просят денег.
Мак-Криммон вздохнул.
– Хорошо, я разузнаю о лечении и оплате, но боюсь, что вас ждет разочарование.
– Я сама поговорю с Макриханишем. Может быть, он мне не откажет.
Адвокат сделал еще несколько заметок, затем вопросительно посмотрел на Энн.
– О'кей, – сказала она. – Последнее. Думаю, вы поймете, что это самое трудное. Я хочу дать Рори денег на расширение винокурни.
– Ссуда?
– Нет, просто подарок. Это не должна быть большая сумма – столько, сколько хватит на некоторые усовершенствования, которые он хочет сделать. Я хочу, чтобы Рори увидел, что эта дурацкая легенда лжет. Я хочу, чтобы он мог сделать то, что хочет.
– Он никогда не возьмет деньги.
– Попробуем, – подвела итог Энн. – Скажите ему, что я рискнула дать их ему. Я хочу, чтобы он понял, что может получить деньги и не быть проклятым. Я уверена, что Мак-Дональд думает, будто, если он получит деньги, непременно случится несчастье.
Мак-Криммон наклонился вперед в своем кресле и погрозил ей пальцем.
– Вы не должны относиться так легкомысленно к нашей шотландской склонности к суевериям.
– Может быть, – призналась она со смехом. – Но меня озадачило больше всего то, что он согласен взять ссуду в банке, а у меня отказывается. Какая разница? Деньги есть деньги.
– С первого взгляда, возможно, и так, – вздохнул Мак-Криммон. – Но тут есть еще кое-что. Послушайте, Энн, уже за полдень. Вы позволите мне пригласить вас на ленч в «Герб Аргайла», чтобы мы могли продолжить наш разговор?
– Это было бы прекрасно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58