– Жаль, что их уже нет рядом.
Я взглянул на него и – словно пелена спала с глаз – вдруг увидел, как на самом деле одинок мой брат. Джекоб был гораздо ближе к родителям, нежели я. Он жил в их доме почти до самой их гибели и, даже переехав в город, все равно большую часть времени проводил со стариками: подсоблял на ферме, болтал с ними, смотрел телевизор. Ферма была его прибежищем. Я был женат, скоро у нас с Сарой появится ребенок – для Джекоба же семья осталась в прошлом. У него не было никого.
Я безуспешно пытался подыскать уместные слова. Мне хотелось хоть как-то поддержать его, приободрить, но в голову ничего не лезло. Я не знал, как говорить со своим братом.
Наконец Джекоб нарушил молчание.
– Что ты имел в виду, когда сказал, что спросишь с меня за промахи Лу?
Меня вдруг охватила легкая паника; разом забылись сентиментальные бредни в отношении брата, которыми только что я забивал себе голову. Я понял, что, если хочу держать Джекоба в узде, нужно изобрести какую-то реальную угрозу, а не запугивать его абстрактными обещаниями расквитаться. Идея родилась мгновенно: собственно, она лежала на поверхности и к тому же являла собой беспроигрышный вариант.
– Если нас сцапают из-за Лу, – произнес я, – я расскажу про Педерсона. Скажу, что это ты убил его, а я лишь помогал тебе замести следы.
Джекоб уставился на меня. Он ничего не понял.
– Я скажу, что пытался остановить тебя, но ты отпихнул меня и убил старика.
Джекоба, судя по всему, мое заявление шокировало. Когда он заговорил, было заметно, что слова даются ему с трудом.
– Но ведь ты же убил его, Хэнк.
Пожав плечами, я развел руки в стороны.
– Я совру, Джекоб. Если нас поймают по вине Лу, я заставлю Тебя заплатить за это.
Он скорчил болезненную гримасу. Из носа потекло, и он утер его перчаткой, потом провел рукой по штанам.
– Я не хочу отвечать за него, – сказал он.
– Но таково было условие. Мы же договаривались.
Он покачал головой. Жировые складки под подбородком – белые, с мраморными прожилками – продолжали трястись даже после того, как он замер.
– Я не могу контролировать его.
– Ты должен поговорить с ним, Джекоб.
– Поговорить? – раздраженно переспросил он. – Разве разговорами можно удержать его от глупостей?
– Тогда пригрози ему, – предложил я.
– Чем? Что побью его? Или сожгу его дом? – Он презрительно фыркнул. – Легко сказать: пригрози.
Мы оба замолчали. Было слышно, как за дверью засуетились сотрудники, собираясь по домам.
– Я не хочу отвечать за него, – повторил Джекоб.
– В таком случае, как мне кажется, возникает проблема.
Джекоб согласно кивнул.
– Возможно, – продолжил я, – придется сжечь деньги.
Я блефовал, но Джекоб никак не отреагировал на это. Наморщив лоб, он уставился на мой стол. Видно было, что мой брат всерьез задумался.
– Лу не подведет, – проговорил он наконец.
– Совершенно верно. Потому что ты ему этого не позволишь.
Джекоб, казалось, не слушал меня; он все еще был погружен в собственные мысли. Когда он заговорил, взгляд его был устремлен куда-то в сторону.
– А если он вздумает шутить, то недолго стать и жертвой несчастного случая.
– Несчастного случая?
– Да, как Педерсон.
– Ты хочешь сказать, что мы убьем его? – ужаснулся я.
Он кивнул, по-прежнему избегая смотреть на меня.
– Боже мой, Джекоб! Он же твой лучший друг Ты, верно, шутишь?
Он не ответил.
– Прямо-таки убийца века, – съязвил я.
– Перестань, Хэнк. Я просто…
– Прикончишь его, да? – Я ухмыльнулся и передразнил его: «Недолго стать и жертвой несчастного случая». Кем ты себя возомнил, Джекоб? Гангстером?
Он не смел поднять на меня глаза.
– Меня тошнит от твоих заявлений, – сказал я. Он вздохнул, хмуря брови.
– Как же ты хотел осуществить свой замысел? – поинтересовался я. – У тебя что, есть план?
– Я думал, мы могли бы обставить все как автокатастрофу.
– Автокатастрофа. Блестящая идея! И как ты себе это представлял?
Он пожал плечами.
– Может, посадить его в машину и сбросить с моста? – спросил я.
Он открыл было рот, собираясь что-то сказать, но я перебил его:
– С Педерсоном нам повезло. Тогда все работало на нас. Больше такого не повторится.
– Просто я думал…
– Ты никогда ни о чем не думаешь. В этом-то и проблема. Ты слишком глуп. Вспомни, как ты разнюнился после убийства. Ты плакал. Ныл, как ребенок. Хочешь еще раз пройти через это?
Он не ответил.
– Посмотри в окно, – сказал я. – Вон туда, через улицу, на кладбище.
Он повернулся к окну. На улице было уже совсем темно, так что разглядеть что-нибудь нам не удалось. Разве что собственное отражение в стекле.
– На прошлой неделе похоронили Дуайта Педерсона. Он оказался на том свете из-за тебя, из-за твоей жадности и паникерства. Как ты после этого себя ощущаешь?
Я в упор уставился на него, выжидая, пока и он посмотрит мне в глаза.
– Если бы я этого не сделал, – произнес он, – старик нашел бы самолет.
– Ну и пусть.
Джекоб растерялся.
– Ты же убил его, – сказал он. – Мог спасти, но не сделал этого.
– Я убил его, чтобы спасти тебя, Джекоб. Нужно было выбирать между ним и тобой. Я выбрал тебя. – Помолчав некоторое время, я добавил: – Может, я и допустил ошибку.
Джекоб явно не мог сообразить, как ему реагировать на это. Он продолжал лупить на меня глаза, и на лице его было все то же выражение полнейшего замешательства.
– Но уж больше со мной такого не случится, – заверил его я. – В следующий раз я тебя выдам.
– Я не могу нести за него ответственность, – прошептал Джекоб.
– Ты просто поговори с ним. Скажи, что я сожгу деньги, если заподозрю, что он портит все дело.
Джекоб опустил голову, уставившись себе на колени, и я впервые заметил у него намечавшуюся лысину. Это меня поразило. Если бы ему еще сбросить вес, то выглядел бы он точной копией отца, каким тот был незадолго до своей смерти. Таким же побитым, жалким.
– Жаль, что мы не можем поделить деньги прямо сейчас, – проговорил он. – Поделили бы и разбежались в разные стороны.
– Но мы же не так планировали, Джекоб.
– Знаю. – Он вздохнул. – Я просто мечтаю вслух.
На следующий день, в пятницу, за ужином Сара спросила меня, поговорил ли я с Лу.
Я покачал головой.
– Джекоб поговорит.
Мы ели спагетти, и Сара как раз в этот момент подкладывала себе добавки.
– Джекоб? – удивилась она. Ложка, которую она держала в руке, застыла в воздухе, макароны свисали над ее тарелкой. На Саре было темно-синее платье. В ярко освещенной кухне этот цвет придавал ее лицу нездоровую бледность.
Я кивнул.
– Может, тебе стоит это сделать самому?
– Я подумал, будет лучше, если именно он с ним поговорит. Джекоба Лу послушает. Меня же – вряд ли.
Сара закончила накладывать себе спагетти и поставила блюдо на середину стола.
– Ты уверен, что Джекоб понимает, насколько все серьезно?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106