ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я это знаю, поверь мне. – Он помолчал, пристально глядя на нее. – Скажи, почему ты относишься ко мне с такой опаской? Неужели ты будешь счастлива в одиночестве?
Она покачала головой и отвернулась.
– Даррел, ты просишь у меня невозможное.
– Разве ты не видишь? – перебил ее Даррел, хлопнув дверью. – Это ведь выход, не так ли?
– Да, выход.
– Так вот, ты можешь увидеть перед собой закрытую дверь или, наоборот, путь к чему-то светлому и многообещающему. – Он наклонился ближе. – Твое будущее здесь, оно совсем рядом и ждет тебя.
– Но мой отец?.. Он тоже ждет меня. Я не могу…
– Вот что я тебе скажу. До тех пор пока не встретил тебя, я, возможно, оставался тем самым Даррелом Уайтом, который мчался по жизни, не замечая хода времени, и легкомысленно относился к себе и окружающим. Но, проведя рядом с тобой столько времени, я понял, что не хочу быть прежним. – Он дотронулся до ее губ кончиками пальцев, отчаянно желая поцеловать ее, но понимая в то же время, что от этого расставание станет еще более трудным. – Глядя на тебя, мне хочется верить в лучшее. Ради тебя и меня. Ради нас.
– Ты самый лучший, Даррел, – после минутного раздумья едва слышно ответила она. – Ты умный, ты веселый, ты…
– Но всего этого недостаточно, чтобы рассчитывать на твою любовь, – грустно закончил Даррел.
Мелани отвернулась. Она прикусила губу, и он увидел, как в глазах ее блеснули слезы.
– А что, если у нас ничего не получится? Что, если я снова останусь одна?
– А что, если нет? – Даррел приоткрыл дверь. – Или что, если ты вдруг поймешь, что тоже любишь меня? Ладно, я ушел!
Она не ответила.
Даррел Уайт вышел наружу с тяжелым сердцем, понимая, что оставляет ту единственную, которую действительно любит.
Мелани наблюдала за ним, пока он не смешался с толпой на территории торгового центра и не скрылся из виду.
Ей следовало бы закричать от счастья. Она ведь победила. И может теперь отправляться к отцу. И все-таки сердце твердило ей, что она теряет что-то очень важное.
Отцу нужно непременно позвонить. Это должно принести облегчение. Мелани подошла к нише с телефонным аппаратом и сняла трубку. Отец ответил после третьего гудка. Сегодня его голос показался ей более энергичным.
– Я скоро приеду к тебе, отец, – сказала Мелани. – Сначала пройду инструктаж, потом, видимо, найму шкипера и приеду. Уговорила поехать свою подругу.
– Ты на самом деле решилась, родная моя? – спросил отец. – У тебя ведь, наверное, немало друзей в Рокленде. – Он откашлялся. – Знаешь, твоей матери всегда нравился этот городок.
– Правда?
– Да. Мы говорили с ней о замужестве и о том, чтобы поселиться там, когда завершится моя армейская служба. Но… остальное ты и сама знаешь.
– Я не жалею о том, что уезжаю отсюда, отец. – Но слова застревали в горле у Мелани, как будто она произносит ложь. Ее глаза наполнились слезами, и она вытерла их рукой. – Я позвоню тебе, как только отправлюсь в путь, чтобы ты примерно знал, когда ждать моего приезда.
– Знаешь, я жду не дождусь нашей встречи.
– Я тоже, папа! – Мелани повесила трубку. Разговор с отцом не ослабил ее боли и не уменьшил переживаний. Может быть, она совершает непоправимую ошибку, отвергая Даррела?
Окрик у трапа заставил ее очнуться. Сердце подпрыгнуло от радостного предчувствия. Может быть, Даррел передумал и вернулся, чтобы попрощаться с ней?
Мелани бросилась к выходу и поднялась на палубу. Внизу стояла мисс Галлахер, держа в одной руке сумку с продуктами, а другой – ведя на поводке маленького рыжего спаниеля, который приветливо крутил хвостом.
– Наверное, ты не передумала уезжать, дорогая моя? – спросила мисс Галлахер.
– Нет, мэм, остаться никак не могу, – немного растерявшись, проговорила Мелани.
Пожилая женщина тяжело вздохнула.
– Кажется, мне самой придется учить твоих коллег правильно обращаться с расческой и ножницами, – пошутила она.
– Ну, вы-то их быстро научите, – усмехнулась Мелани.
Лицо мисс Галлахер скривилось в подобии улыбки.
– И вот еще что, – сказала она, вспомнив. – Тебе велено передать это. – Она вытащила из сумки пухлый пакет и передала Мелани вместе с поводком.
Мелани заморгала от удивления.
– Мне? Собаку?!
– И еще корм в придачу, – добавила мисс Галлахер. – Это подарок от одного человека. Если вернешься в наши края, то не откажи в любезности – сделай мне, пожалуйста, укладку так, как только ты одна умеешь. Обещаешь?
– Конечно, – с чувством ответила Мелани и горячо пожала руку пожилой дамы. – Я буду так скучать по вас.
– О, дорогая моя! Я уверена, что ты скоро нас всех позабудешь.
– Нет. – Мелани затрясла головой. – Не думаю.
– Помни, ты для нас была как родная дочь, – наставническим голосом проговорила мисс Галлахер и удалилась.
Глядя ей вслед, Мелани вдруг с болью в душе поняла, что все они – жители маленького городка, знавшие ее с детства, – стали с годами одной большой семьей. Они вместе радовались своим скромным успехам, делились свежими новостями, переживали друг за друга. И ей стало страшно все это разом потерять!
Отец прав. Расставание получается намного более тяжелым, чем она предполагала.
Щенок тихо заскулил. Мелани посмотрела на него, и пес завертел хвостом, встав на задние лапы.
– Ну что ж, пошли, – сказала она, и спаниель, понюхав, потянул ее вверх по трапу. Поднявшись на борт, Мелани положила пакет на диван, опустилась на ковер рядом с собакой и потрепала ее за уши.
Вдруг она заметила на ошейнике прикрепленный листочек бумаги. Взяв и развернув его, она, затаив дыхание, прочла.
«Начни пока с этой милой собачки, Мелани. Ухаживай за ней, корми, регулярно выгуливай. А когда будешь готова к чему-то большему, то возвращайся ко мне. Я уже вполне созрел для семейной жизни».
Ведь это ее собственные слова, сказанные раньше, в одной из бесед с Даррелом Уайтом! У Мелани сжалось сердце. Она действительно рискует лишиться самого главного. В Рокленде у нее остается семья – много любящих и преданных друзей. Среди которых Даррел Уайт. Он как в воду глядел и стремился ей дать то, в чем она нуждается больше всего. Но она настолько была скована страхом повторения прошлых ошибок, что не разглядела в его чувстве подлинной любви.
Это не та неразделенная, односторонняя любовь, когда приходится больше отдавать, чем получать взамен, – нет, это любовь равного, готового на все ради нее. Его дружеское участие, нежность и забота проявлялись во всем – верный признак большого искреннего чувства.
Они по-настоящему подружились, и эта дружба может служить прочной основой для серьезных чувств. Это скала, на которой можно построить совместную жизнь. Их отношения с Даррелом в корне отличаются от страстных, но скоротечных романов из прошлой жизни, которые оставляли в душе лишь горечь и разочарование.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39