ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Даже если Коул еще там, он вряд ли станет предпринимать что-либо в присутствии нескольких сот человек.
Луну заслонили облака, и крепость Аламо окутал почти непроницаемый мрак. Миранда вдруг с ясностью осознала, где она находится. Обострившийся слух улавливал каждый звук, каждый шорох. Кто там в кустах? Кошка? Крыса? Птица?
На стене крепости плясали зловещие отсветы. Миранде показалось, что где-то слева она слышит шаги. Девушка резко повернула на звук голову. В памяти сразу всплыли рассказы гостей отеля «Менджер», утверждавших, что из окон своих номеров на втором этаже они видели, как по Аламо бродят призраки защитников крепости. Миранда поежилась, стараясь усмирить разыгравшееся воображение.
В ее представлении призраки, если они и существовали, были скорее добрыми духами, а не злыми. Тем не менее ей стало не по себе при мысли о том, что она сидит в саду, который наводняют тени воинов, погибших в сражении.
– Страшновато здесь, правда? – расколол темноту чей-то голос.
Миранда похолодела от ужаса, чувствуя, как у нее переворачиваются внутренности. Во мраке вырисовывался силуэт мужчины. Девушка вскочила с бордюра и попятилась, но уперлась спиной в стену. Все, она в западне.
Ветерок разогнал облака, заслонявшие луну, и в сиянии ночного светила Миранда разглядела лицо мужчины. Рик! В опущенной руке его был пистолет. Девушка вздохнула с облегчением. Рик смотрел на нее с довольным видом, будто ему нравилось выдавать себя за привидение. На него это похоже, решила Миранда.
– Что ты делаешь ночью под стенами Аламо, лейтенант? Охотишься на Дэниела Буна?
– Я видел, как ты бежала по улице. Волновался за тебя. – Рик убрал пистолет во внутренний карман клетчатой куртки и приблизился к Миранде. – С тобой все нормально?
– Конечно, – солгала девушка. – Я была на ужине, а там так душно, что мне захотелось глотнуть свежего воздуха.
– Без плаща? – скептически поинтересовался Рик. Миранда потерла голые руки.
– Ты прав, мне следовало захватить плащ. Но я не думала, что на улице так похолодало.
Рик с присущей ему рыцарской театральностью снял с себя куртку и накинул на плечи Миранды. В нос ей ударил терпкий запах его одеколона. Она заметила, как натянулась на его литых мускулах тонкая ткань строгой рубашки. Его ладонь как бы невзначай задела ее грудь. Миранда была уверена, что он рассчитал каждое свое движение, но, осознавая это, она все-таки почувствовала в себе ответную реакцию на его прикосновение. Рик даже после всего, что произошло, по-прежнему возбуждал ее.
Рик всегда умел выбрать точный момент для своих действий и сейчас, чувствуя, что Миранда беззащитна перед ним, нежно привлек ее к себе. Приподняв лицо девушки за подбородок, он склонился над ним и своими подвижными губами накрыл ее губы. Его техничный, искусный поцелуй не волновал. Миранда невольно сравнивала его с поцелуями Коула. Разница заключалась в том, что, целуясь с Коулом, она ощущала себя единым с ним существом; и он, и она горели единым огнем страстного желания. А Рик использовал свое мастерство для достижения конечной цели – завлечь ее в постель; он не наслаждался поцелуем. Рик, конечно, хорошо освоил искусство любви. В этом он был великолепен. Ему несмотря ни на что до сих пор удавалось распалять в ней чувственность, правда, не затрагивая ее чувств, а сейчас эти хорошо знакомые объятия и ласки вселяли в нее покой.
Миранда, не сознавая, что делает, обвила руками шею Рика. Он уверенно нащупал ее упругие груди и с нарастающей быстротой стал водить пальцами по затвердевшим соскам. Затем его ладони переместились на ее нежный живот и проникли в развилку между ног, прикрытую черным шелком. Рик хохотнул.
– Я знал, что мне снова удастся разогреть тебя. Никто так не возбуждается, как ты.
Его слова были отвратительны. Она ненавидела себя. И тем не менее с самозабвением отдавалась искусным ласкам, не противилась, когда Рик притянул ее за бедра к своему животу и вдавился в нее разбухшим под ширинкой членом, грозившим разорвать ткань брюк.
Сколько Миранда помнила, Рик никогда не соглашался заниматься любовью в экзотической обстановке, предпочитая демонстрировать свои таланты в собственной постели, где он был бесспорным хозяином положения. Миранда, стремясь реализовать свои тайные фантазии, несколько раз предлагала ему в качестве ложа любви то лифт, то кухонный стол, то какое-нибудь романтическое местечко. Рик неизменно отказывался наотрез. Уже после того как они расстались и ее место в его постели заняла другая женщина, Миранда, как-то размышляя об их отношениях, пришла к выводу, что Рик в своем нежелании угодить ей руководствовался вовсе не условностями, – им двигал страх утратить контроль над ситуацией.
Некоторое время они стояли так, застигнутые ночью у стен крепости Аламо в окружении воззрившихся на них призраков.
– Поехали домой. Я сгораю от нетерпения, – промолвил Рик.
– А ты не терпи. Давай прямо здесь. – Миранда хотела выяснить, изменился ли Рик.
В ответ он лишь рассмеялся и, обняв ее за талию, повел к своей машине. Миранда, разочарованная поведением бывшего возлюбленного, вывернулась из кольца его руки и молча пошла рядом. Она, конечно, не отдалась бы ему. Их роман остался в прошлом. Но ей почему-то хотелось, чтобы он ухватился за ее предложение, перестал быть только Риком и повел бы себя, как… Коул.
Они свернули на улицу и подошли к машине Рика. Тут Миранде показалось, что на том месте, где они недавно стояли, промелькнула чья-то тень. Она остановилась и устремила в темноту сосредоточенный взгляд.
– Что там? – спросил Рик, мгновенно насторожившись.
– Померещилось, – отмахнулась девушка, но мелькнувшая тень не давала ей покоя. Неужели она начинает страдать манией преследования?
Подавив в себе тревожное чувство, с которым почти не хотела расставаться, Миранда села в шикарную машину Рика и только тогда вспомнила про плащ и сумочку.
– Остановись у входа. Я сейчас.
– Я пойду с тобой.
– Рик, это может вызвать подозрения. Я быстро. Гости покидали гостиницу; в зале оставалось лишь несколько человек. Коула нигде не было видно. Томори и Трент как раз поднимались из-за стола. Японка, озабоченно сдвинув брови, поинтересовалась, как Миранда себя чувствует. Девушка держалась холодно, подозревая, что Томори специально свела ее с Коулом.
– Ты не видела мою сумочку? Томори задумалась, потом сказала:
– Нет, когда я вернулась из сада, ее здесь не было.
Миранда поблагодарила Томори и поспешила к столику портье, стараясь не попасться на глаза Виктории, чтобы та не вовлекла ее в разговор с Уэйном и пожилой супружеской четой. Она заявила о пропаже ночному администратору, не упоминая про пистолет. Иначе персонал мог бы доложить Виктории, что Миранда – частный детектив.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104