Но я влюбился в это место и заплатил за него больше, чем оно стоило. Так что фабрику построили где-то в другом месте. Потом я появился тут с детьми и беременной больной женщиной. Я ездил на дорогой спортивной машине, а дети выглядели оборванцами. Меня сразу осудили и возненавидели.
Шенни чувствовала, что комок в горле мешает ей дышать.
– Мне так жаль…
– Мне самому себя жаль.
– А почему вы поженились?
– Работники социальной службы начали беспокоиться об этих детях, когда Морин заболела. Она понимала, что после ее смерти детей отдадут на воспитание.
– Но есть хорошие… ? осторожно начала Шенни, но Пирс перебил ее.
– Только не надо говорить мне, что есть хорошие приемные родители. Я сам через это прошел. Но я был один, а их пятеро, и они любят друг друга. Проблема в том, что их нельзя разлучать. Как ты думаешь, нашлись бы приемные родители, которые согласились бы принять сразу пятерых?
– Думаю, нет. Поэтому ты женился на их матери?
– Да. Нам пришлось действовать очень быстро. Я подал прошение об усыновлении. Морин подтвердила, что она не возражает, и назначила меня официальным опекуном.
– О Пирс…
– Я поступил так не из-за благородства. Мне очень много платят за мою работу. Я думал, что дам им дом, найму няню, кого-нибудь, кто мог бы работать на ферме, и буду приезжать к ним по выходным…
– Но…
– Ты можешь себе представить, как трудно найти няню для пятерых детей? Я нашел одну, но дети невзлюбили ее. Она уволилась две недели назад. А теперь еще эта ветрянка. Я скоро с ума сойду.
– Вижу.
– Потом Руби рассказала мне о тебе. И вот ? дети накормлены, кухня убрана, а холодильник сверкает. И у меня не забрали сегодня детей, за что я тебе бесконечно благодарен. ? Пирс помолчал. ? Шенни, я могу попросить тебя остаться?
– Но я ничего во всем этом не понимаю.
– Да, Руби говорила, что ты художница.
– Нет. Я просто люблю рисовать. Ты видел, какую корову я нарисовала днем? Отличная корова, но одна нога у нее выглядит длиннее остальных. Я измеряла их. Они все одинаковые, но одна все равно выглядит длиннее.
– Значит, ты художник-абстракционист, ? улыбнулся Пирс.
– Я работала в маленькой галерее здесь и в Лондоне. Потом накопила денег, заняла немного у родителей и открыла собственную галерею. Я не ела, во всем себе отказывала, вложила все деньги в свое дело…
– И что же случилось?
– Как я уже сказала, я застала своего приятеля, художника, в постели с натурщицей, вылила на них ледяную воду, и он отомстил мне, растратив все деньги.
– Ого. А ты никогда не пыталась вернуть свои средства?
– Мой бойфренд сказал, что подаст на меня в суд за угрозу физическим насилием.
– Понятно, ? осторожно сказал Пирс. ? Значит, ты вернулась домой. И что собираешься делать дальше?
– Поеду к Руби. Найду работу и начну жизнь заново.
– Но ты можешь остаться здесь, пока не придешь в себя.
– Да, мне бы это помогло, ? признала Шенни. ? Но я не смогу быть нянькой этим детям.
– Конечно, нет.
– Я не смогу остаться надолго. Я не хочу привязываться к детям. Я не хочу привязываться к тебе.
Зачем я это сказала? Он выглядит таким ранимым.
Хватит. Прекрати. Не влюбляйся в Пирса Маклахлана просто потому, что тебе его жалко.
– Я слишком мягкий и доверчивый человек, ? прошептала она, и Пирс улыбнулся.
– И я тоже. Мы обречены.
– Говори за себя.
Со второго этажа послышался плач. Пирс поставил чашку на стол и вздохнул.
– Бесси проспала три часа. На большее я и не рассчитывал.
Крики становились все громче. Пирс подошел к двери и остановился.
– Шенни, ты мне очень помогла сегодня, и я благодарен тебе. Если ты уедешь, я все равно буду благодарен. Я обещаю, что не стану давить на тебя. Но сегодня ты должна остаться здесь на ночь.
– Венди уже показала комнату, где мне можно переночевать.
– Венди хочет, чтобы ты осталась, ? бросил Пирс и замолчал. ? Знаю, знаю. Я обещал не давить на тебя… ? Мужчина понял глаза к потолку. ? Ладно, Бесси, я иду. Пусть Шенни подумает над нашим предложением.
– Хорошо, я подумаю, ? неуверенно сказала Шенни.
– Пожалуйста, сделай это.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Шенни помыла посуду, закончила убирать холодильник и прошла в свою спальню.
Она слышала шаги и приглушенное бормотание наверху ? Пирс успокаивал Бесси.
Убежденный холостяк, он взял на воспитание пятерых детей.
– Он очень хороший мальчик, ? произнесла Шенни в темноту и рассмеялась, но тут же замолчала. Пирс пытался сделать все, чтобы этих детей не разлучили, и она могла помочь ему.
Но она ничего не знала о детях! Ей надо заниматься своей карьерой, налаживать свою жизнь.
Шенни подошла к кровати. Похоже, Пирс отдал Морин собственную спальню. Кстати, почему в его доме так много спален? Неужели он сам хотел большую семью?
Опять ты влезаешь в неприятности. Именно поэтому тебе не стоит здесь оставаться. Он слишком привлекателен, и ты ему сочувствуешь. Если ты останешься, то будешь все время готовить и мыть посуду. Может, вы немного поцелуетесь и потискаете друг друга…
– У него нет на это времени, ? возразила Шенни сама себе.
– Тем более, ? сказала она вслух. ? Отправляйся в постель и не думай о нем.
Шенни подошла к окну, чтобы задернуть занавеску… и отшатнулась.
В нескольких сантиметрах от стены дома стояла корова.
Шенни была рада, что ей удалось не закричать. Не хватало еще, чтобы Пирс примчался сюда, потому что она испугалась коровы, которая к тому же находилась на улице.
Но это была очень большая корова, и она казалась чем-то испуганной.
Интересно, коровы умеют бояться?
Шенни услышала, что Бесси снова расплакалась.
Похоже, Пирсу предстоит еще одна бессонная ночь.
– Убирайся.
На мгновение Шенни показалось, что у нее проблемы со слухом.
– Убирайся из сада.
Детский голос.
Шенни немного приоткрыла окно. Светила полная луна, и сад был виден как на ладони. Шенни увидела Дональда.
– Что ты там делаешь? ? крикнула она, и корова повернулась в ее сторону.
– Ее надо выгнать, ? ответил мальчик, изо всех сил пытаясь казаться храбрым. ? Кто-то оставил ворота открытыми. Она съест розы, которые Пирс посадил после смерти мамы.
– Я позову Пирса.
– Он занят с Бесси. Я уже большой, я справлюсь. ? Голос Дональда дрожал от испуга.
Надо пойти наверх и взять у Пирса Бесси.
Но в этот момент Бесси начала кричать еще громче.
Шенни оказалась меж двух огней.
Плачущий ребенок ? или корова?..
Она услышала, как Дональд что-то крикнул.
– Дональд, иди к дому. Я сама справлюсь с этим животным.
Шенни была довольна тем, как уверенно прозвучали ее слова. Она подошла к задней двери. Сейчас бы взять фонарик, но Дональда нельзя оставлять одного надолго, а поиски фонарика отняли бы у нее время.
Шенни вышла на улицу и обогнула дом. Мальчика не было видно, но корова четко выделялась на фоне освещенного окна спальни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Шенни чувствовала, что комок в горле мешает ей дышать.
– Мне так жаль…
– Мне самому себя жаль.
– А почему вы поженились?
– Работники социальной службы начали беспокоиться об этих детях, когда Морин заболела. Она понимала, что после ее смерти детей отдадут на воспитание.
– Но есть хорошие… ? осторожно начала Шенни, но Пирс перебил ее.
– Только не надо говорить мне, что есть хорошие приемные родители. Я сам через это прошел. Но я был один, а их пятеро, и они любят друг друга. Проблема в том, что их нельзя разлучать. Как ты думаешь, нашлись бы приемные родители, которые согласились бы принять сразу пятерых?
– Думаю, нет. Поэтому ты женился на их матери?
– Да. Нам пришлось действовать очень быстро. Я подал прошение об усыновлении. Морин подтвердила, что она не возражает, и назначила меня официальным опекуном.
– О Пирс…
– Я поступил так не из-за благородства. Мне очень много платят за мою работу. Я думал, что дам им дом, найму няню, кого-нибудь, кто мог бы работать на ферме, и буду приезжать к ним по выходным…
– Но…
– Ты можешь себе представить, как трудно найти няню для пятерых детей? Я нашел одну, но дети невзлюбили ее. Она уволилась две недели назад. А теперь еще эта ветрянка. Я скоро с ума сойду.
– Вижу.
– Потом Руби рассказала мне о тебе. И вот ? дети накормлены, кухня убрана, а холодильник сверкает. И у меня не забрали сегодня детей, за что я тебе бесконечно благодарен. ? Пирс помолчал. ? Шенни, я могу попросить тебя остаться?
– Но я ничего во всем этом не понимаю.
– Да, Руби говорила, что ты художница.
– Нет. Я просто люблю рисовать. Ты видел, какую корову я нарисовала днем? Отличная корова, но одна нога у нее выглядит длиннее остальных. Я измеряла их. Они все одинаковые, но одна все равно выглядит длиннее.
– Значит, ты художник-абстракционист, ? улыбнулся Пирс.
– Я работала в маленькой галерее здесь и в Лондоне. Потом накопила денег, заняла немного у родителей и открыла собственную галерею. Я не ела, во всем себе отказывала, вложила все деньги в свое дело…
– И что же случилось?
– Как я уже сказала, я застала своего приятеля, художника, в постели с натурщицей, вылила на них ледяную воду, и он отомстил мне, растратив все деньги.
– Ого. А ты никогда не пыталась вернуть свои средства?
– Мой бойфренд сказал, что подаст на меня в суд за угрозу физическим насилием.
– Понятно, ? осторожно сказал Пирс. ? Значит, ты вернулась домой. И что собираешься делать дальше?
– Поеду к Руби. Найду работу и начну жизнь заново.
– Но ты можешь остаться здесь, пока не придешь в себя.
– Да, мне бы это помогло, ? признала Шенни. ? Но я не смогу быть нянькой этим детям.
– Конечно, нет.
– Я не смогу остаться надолго. Я не хочу привязываться к детям. Я не хочу привязываться к тебе.
Зачем я это сказала? Он выглядит таким ранимым.
Хватит. Прекрати. Не влюбляйся в Пирса Маклахлана просто потому, что тебе его жалко.
– Я слишком мягкий и доверчивый человек, ? прошептала она, и Пирс улыбнулся.
– И я тоже. Мы обречены.
– Говори за себя.
Со второго этажа послышался плач. Пирс поставил чашку на стол и вздохнул.
– Бесси проспала три часа. На большее я и не рассчитывал.
Крики становились все громче. Пирс подошел к двери и остановился.
– Шенни, ты мне очень помогла сегодня, и я благодарен тебе. Если ты уедешь, я все равно буду благодарен. Я обещаю, что не стану давить на тебя. Но сегодня ты должна остаться здесь на ночь.
– Венди уже показала комнату, где мне можно переночевать.
– Венди хочет, чтобы ты осталась, ? бросил Пирс и замолчал. ? Знаю, знаю. Я обещал не давить на тебя… ? Мужчина понял глаза к потолку. ? Ладно, Бесси, я иду. Пусть Шенни подумает над нашим предложением.
– Хорошо, я подумаю, ? неуверенно сказала Шенни.
– Пожалуйста, сделай это.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Шенни помыла посуду, закончила убирать холодильник и прошла в свою спальню.
Она слышала шаги и приглушенное бормотание наверху ? Пирс успокаивал Бесси.
Убежденный холостяк, он взял на воспитание пятерых детей.
– Он очень хороший мальчик, ? произнесла Шенни в темноту и рассмеялась, но тут же замолчала. Пирс пытался сделать все, чтобы этих детей не разлучили, и она могла помочь ему.
Но она ничего не знала о детях! Ей надо заниматься своей карьерой, налаживать свою жизнь.
Шенни подошла к кровати. Похоже, Пирс отдал Морин собственную спальню. Кстати, почему в его доме так много спален? Неужели он сам хотел большую семью?
Опять ты влезаешь в неприятности. Именно поэтому тебе не стоит здесь оставаться. Он слишком привлекателен, и ты ему сочувствуешь. Если ты останешься, то будешь все время готовить и мыть посуду. Может, вы немного поцелуетесь и потискаете друг друга…
– У него нет на это времени, ? возразила Шенни сама себе.
– Тем более, ? сказала она вслух. ? Отправляйся в постель и не думай о нем.
Шенни подошла к окну, чтобы задернуть занавеску… и отшатнулась.
В нескольких сантиметрах от стены дома стояла корова.
Шенни была рада, что ей удалось не закричать. Не хватало еще, чтобы Пирс примчался сюда, потому что она испугалась коровы, которая к тому же находилась на улице.
Но это была очень большая корова, и она казалась чем-то испуганной.
Интересно, коровы умеют бояться?
Шенни услышала, что Бесси снова расплакалась.
Похоже, Пирсу предстоит еще одна бессонная ночь.
– Убирайся.
На мгновение Шенни показалось, что у нее проблемы со слухом.
– Убирайся из сада.
Детский голос.
Шенни немного приоткрыла окно. Светила полная луна, и сад был виден как на ладони. Шенни увидела Дональда.
– Что ты там делаешь? ? крикнула она, и корова повернулась в ее сторону.
– Ее надо выгнать, ? ответил мальчик, изо всех сил пытаясь казаться храбрым. ? Кто-то оставил ворота открытыми. Она съест розы, которые Пирс посадил после смерти мамы.
– Я позову Пирса.
– Он занят с Бесси. Я уже большой, я справлюсь. ? Голос Дональда дрожал от испуга.
Надо пойти наверх и взять у Пирса Бесси.
Но в этот момент Бесси начала кричать еще громче.
Шенни оказалась меж двух огней.
Плачущий ребенок ? или корова?..
Она услышала, как Дональд что-то крикнул.
– Дональд, иди к дому. Я сама справлюсь с этим животным.
Шенни была довольна тем, как уверенно прозвучали ее слова. Она подошла к задней двери. Сейчас бы взять фонарик, но Дональда нельзя оставлять одного надолго, а поиски фонарика отняли бы у нее время.
Шенни вышла на улицу и обогнула дом. Мальчика не было видно, но корова четко выделялась на фоне освещенного окна спальни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28