ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Снежный овес и тоннельные клубни, которые у вас уже имеются,
останутся оптимальными пищевыми продуктами в холодных арктических районах.
Ваши пустыни расцвели, болота осушены и сделаны плодородными. Все, что
можно сделать на земле и на море, делается. Остается только воздух.
Поэтому я предлагаю ввести в вашу атмосферу новую экосистему.
Позади меня на экране вы видите последнее звено в этой новой
продовольственной цепочке, которую я предлагаю для вас выковать. Это
огромное темное существо с черными треугольными крыльями - клермонтский
ветропланер, его еще называют ороро. Он имеет отдаленное сходство с более
известными животными, такими как верхнекавалаанская плакальщица или
хемазорская бичехвостая манта. Это хищник, обитающий в верхних слоях
атмосферы, планирующий на потоках ветра. Он рождается, живет и умирает в
полете, никогда не касаясь ни земли, ни воды. Если он сядет на землю, то
вскоре погибнет, так как уже не сможет взлететь. На Клермонте эти животные
маленькие и легкие, и мясо у них жесткое. Они питаются птицами, которые
залетают на высоту, где они охотятся, а также некоторыми видами воздушных
микроорганизмов, летающими грибками и илистой плесенью, которые я также
предлагаю ввести в верхние слои вашей атмосферы. Путем генетического
моделирования я создал для С'атлэма ветропланера с размахом крыльев около
двадцати метров, способного снижаться почти до верхушек деревьев и почти в
шесть раз тяжелее образца. Небольшая водородная сумка позади органов
чувств позволит животному летать несмотря на большой вес тела. С вашей
авиацией у вас не будет никаких проблем с охотой на ветропланеров, и вы
увидите, что это прекрасный источник белка.
Чтобы быть до конца честным, я должен добавить, что эта экологическая
модификация будет иметь определенные последствия. Микроорганизмы, грибки и
илистая плесень будут очень быстро размножаться, не имея в вашем небе
природных врагов. Верхние этажи самых высоких жилых башен покроются
плесенью и грибками, и потребуется чаще их очищать. Большая часть птиц,
как исконных обитателей С'атлэма, так и привезенных с Тары м Старой Земли,
вымрут, уступив место новой атмосферной экосистеме. В конечном счете, небо
потемнеет, вы будете получать значительно меньше солнечного света, и
климат будет постоянно меняться. Однако, я думаю, что это произойдет не
раньше, чем лет через триста. Поскольку если ничего не предпринять,
катастрофа грозит вам гораздо раньше, я рекомендую принять этот план
действий.
Репортеры вскочили на ноги и начали выкрикивать вопросы. Толли Мьюн
сжалась в своем кресле, сердито нахмурив брови. Первый Советник Крегор
Блэксон сидел неподвижно, глядя прямо перед собой. На его худом,
заостренном лице застыла улыбка; глаза, казалось, остекленели.
- Минуточку, - сказал Таф, перекрывая шум. - Я заканчиваю. Вы слышали
мои рекомендации и видели биологические виды, с помощью которых я
намереваюсь переделать вашу экологию. Теперь послушайте. Если ваш Высший
совет действительно примет решение разводить мясного зверя, джерсейский
стручок и ороро так, как я предлагаю, компьютеры "Ковчега" прогнозируют
значительное облегчение вашего продовольственного кризиса. Посмотрите.
Все глаза обратились к телеэкрану. Даже Толли Мьюн обернулась,
вытянув шею, а Первый Советник Крегор Блэксон, с неизменной улыбкой, встал
с места и храбро повернулся к экрану, заложив большие пальцы в карманы. На
экране замерцала координатная сетка; красная линия догоняла зеленую, вдоль
одной оси стояли даты, вдоль другой - значения численности населения.
Шум стих.
Наступила полная тишина.
Даже в конце зала было слышно, как Крегор Блэксон откашлялся.
- О, Таф, - сказал он, это, должно быть, неверно.
- Сэр, - отозвался Хэвиланд Таф, - уверяю вас, что все правильно.
- Ну, это ведь до того, да? Не после? - Блэксон показал рукой на
схему. - Я имею в виду, что, смотрите, ваша эта экоинженерия, выращивание
одних стручков, моря, покрытые нептуновой шалью, небо, темнеющее от
летающей пищи, мясные горы в каждом подвале...
- Мясные звери, - исправил Таф, - хотя признаю, что в названии
"мясные горы" что-то есть. У вас талант придумывать выражения красочные и
запоминающиеся, Первый Советник.
- Все это, - упрямо продолжал Блэксон, - весьма радикально, Таф. Мы
имеем право ожидать и радикального улучшения ситуации.
Несколько преданных ему слушателей начали подбадривать его криками.
- Но это, - сказал Первый Советник, - этот прогноз говорит о том,
что... О, может быть, я неправильно его понял?
- Первый Советник, - возразил Таф, - и народ С'атлэма, вы поняли
правильно. Если вы примете все мои предложения, то вы, действительно,
отсрочите катастрофу. Отсрочите, сэр, но не отмените. У вас будет массовый
голод через восемнадцать лет, как указывают ваши нынешние прогнозы, или
через сто девять, как свидетельствует этот, но будет он практически
наверняка, - Таф поднял палец. - Единственно верное и постоянное решение
этой проблемы следует искать не на борту моего "Ковчега", а в умах и
чреслах каждого отдельного с'атлэмского гражданина. Вы должны взять в
привычку воздержание и немедленно ввести контроль за рождаемостью. Вы
должны немедленно прекратить огульное деторождение!
- О, нет, - простонала Толли Мьюн. Но вдруг она увидела, что вот-вот
начнется, вскочила и побежала к Тафу, зовя на помощь охрану. И тут
началось нечто невообразимое.

- Спасать вас уже становится моей привычкой, - сказала Толли Мьюн
много позже, когда они вернулись в надежное место - на челнок Тафа
"Феникс", спокойно стоявший на своем месте на ветке шесть. Снаружи его
охраняли два отряда службы безопасности в полном составе, вооруженные
нервно - паралитическими карабинами и танглерами. Они удерживали на
расстоянии все растущую шумную толпу.
- У вас есть пиво? - спросила Толли Мьюн, - я бы выпила.
О том, как они бежали на корабль, страшно было вспомнить. С обеих
сторон их прикрывали охранники. Таф двигался какими-то странными,
неуклюжими прыжками, но с поразительной скоростью, она должна была
признать.
- Ну, как вы?
- Тщательное мытье удалило большую часть плевков с моей фигуры, -
отозвался Хэвиланд Таф, с достоинством усаживаясь в кресло. - Пиво в
холодильнике под игровым пультом. Пожалуйста, пейте, сколько хотите. Дакс
стал царапать ногу Тафа, вонзая коготки в ткань голубого комбинезона, в
который он переоделся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13