Стоя рядом с ним, Клэр засмотрелась на реку, вспоминая, как когда-то мечтала, что рядом с ней на берегу будет стоять Ланс.
– Прекрасный вид, правда?
– Да. – Тайлер обнял ее за плечи и заглянул в глаза. – И вы тоже. – Наклонившись, он легко коснулся ее губ нежным поцелуем. – Все будет хорошо, Клэр.
Ласковые слова и нежные прикосновения казались ей целебным бальзамом. Теперь она верила, что вскоре все и вправду наладится.
В тот вечер разговор за ужином был совсем не похож на вчерашний. Джонас пристально наблюдал за Тайлером и Клэр. Какой бы удар ни нанесло письмо, Клэр пережила это испытание. Казалось, Тайлер и Клэр не замечают никого вокруг. Джонас надеялся, что вскоре Тайлер откроет свое сердце девушке. Чтобы помочь другу, Джонас уступил ему место по левую руку от Клэр и попросил Эмили и Лулу делать вид, будто они ничего не знают о письме. К счастью, обе они играли свою роль безупречно. А миссис Паркс, добрая душа, и вправду ничего не знала. Дафна к ужину не вернулась.
Джонас перевел взгляд на Лулу, которая дружески беседовала с Гюнтером. Несмотря на грубоватые манеры, Лулу, похоже, искренне заботилась о благополучии Клэр. И кроме того, Джонас был вынужден признать, что Лулу вовсе не лентяйка и не неряха. И готовила она превосходно.
– Вы не передадите мне бобы? – спросил Джонас.
– Пожалуйста, Джонас, – откликнулась Лулу, протягивая ему блюдо зеленых бобов с беконом.
Письмо сослужило ему добрую услугу: Лулу перестала звать его британцем.
Джонас удовлетворенно улыбнулся. Похоже, затея удалась, планы Тайлера начали осуществляться. У Джонаса тоже были свои замыслы, и он считал, что пока все складывается удачно. Но почему же Тай до сих пор не влюбился в Клэр? К этой девушке не остался бы равнодушным ни один мужчина в здравом уме.
Реджинальд Бут быстро прошел по тропинке, ведущей к задней двери дома Дафны. Он выбрал окольный путь, поскольку знал: Дафна притворяется, будто не живет дома.
Как всегда, она ждала его у двери.
– Добрый вечер, дорогой! – воскликнула она.
Ее длинные волосы были распущены, тело облегал тонкий шелковый халат, набухшие соски приподнимали легкую ткань. Бут знал, что этот халат стоит бешеных денег – он сам покупал его.
Не сказав ни слова, он прошел в спальню, сел на кровать и застыл в ожидании. Через минуту явилась Дафна, успев по требованию любовника надеть черный парик, длинные шелковистые локоны которого спускались по спине, как волосы Мари Рено.
Устремив на Бута обольстительный взгляд, Дафна развязала пояс халата и повела плечами. Шелк заскользил вниз по ее роскошному телу и с шорохом лег у ее ног. Взгляд Бута пропутешествовал по нежной коже, остановился на золотистом треугольнике внизу живота, поднялся выше, к налитой груди. Дафна подошла к нему, соблазнительно покачивая бедрами.
Бут провел ладонями по ее телу.
– Ты сделала то, что я просил?
– Как всегда, дорогой, – проворковала Дафна, с наслаждением запрокидывая голову.
– Клэр согласилась сдать тебе комнату?
– О да, – простонала она.
– А швед все еще живет там?
– Да, – задыхаясь, подтвердила Дафна. – А еще Маккейн и его помощник.
– Маккейн? – переспросил Бут, решив обдумать это известие позднее. Сейчас он был слишком возбужден, чтобы размышлять. – Кто еще?
Дафна с трудом выговорила:
– Какая-то старуха по имени Лулу. – Она вцепилась в плечи Бута и издала протяжный стон наслаждения.
Бут схватил ее за талию и бросил на постель.
– Умница, – похвалил он, овладевая ею. – Хорошая, послушная девочка. – Он довольно улыбался, представляя себе, что это прекрасное тело принадлежит не Дафне, а Мари.
Но даже исполнение тайных фантазий не лишило его жажды мщения. Только когда Бельфлер достанется ему, он сможет восторжествовать. «Скоро, – заверил себя Бут, – очень скоро Бельфлер станет моим!»
На следующий день Клэр поднялась с мыслью навсегда забыть о несбывшихся мечтах и сосредоточиться на домашних заботах. Теперь она была даже благодарна Лансу за то, что он расторг их помолвку, хотя и сердилась на себя за наивность и доверчивость. Отныне она решила никому не доверять. Но Тайлер уже несколько раз выручал ее, помогал ей в беде, и она считала, что этот человек ее никогда не обманет.
Она ждала Тайлера, непрестанно думая о том, что время тянется слишком медленно. Еще до рассвета Тайлер и Джонас отплыли на «Госпоже Удаче», пообещав вернуться только поздно вечером. Дафна уехала после завтрака, Гюнтер покинул дом ближе к полудню. Все утро Клэр потратила, чтобы обойти поля, посмотреть, как растет табак, и побеседовать с работниками. Погода вселила в нее радужные надежды: после недавних дождей урожай ожидался хорошим.
Сегодня днем Клэр наконец решила выполнить необходимую, но мучительную работу – перебрать и сложить вещи отца. Покончив с этим, она спустилась в гостиную, где застала Эмили, развлекающую Гюнтера очередным кукольным спектаклем.
Пока Клэр стояла в дверях гостиной, наблюдая за сестрой и постояльцем, в дверь громко постучали. Выглянув в окно, Клэр увидела на веранде шерифа и его помощника.
– Добрый день, – произнесла она, открывая дверь.
Симонс мрачно кивнул и деловито начал:
– Добрый день, Сиси. У вас живет некий Йенссен?
От дурного предчувствия у Клэр сжалось сердце.
– Да, а почему вы спрашиваете?
– Я пришел арестовать его по обвинению в убийстве Вальтера Грина.
Глава 16
Клэр чуть не рассмеялась. Гюнтер – убийца? Ей не верилось, что этот человек способен хоть на какое-нибудь преступление, тем более на столь мерзкое. Она вышла на веранду и притворила за собой дверь.
– Шериф, с чего вы взяли, что мистер Йенссен убил Вальтера Грина?
– У меня есть свидетели, – сообщил Симонс. – Несколько парней слышали в портовой таверне, как он рассказывал об убийстве.
Это доказательство показалось Клэр неубедительным.
– Рассказывать об убийстве еще не значит совершить его, шериф. Уверена, о смерти Вальтера Грина судачат все горожане.
Обезоруженный ее логикой, Симонс покраснел.
– Сиси, я вовсе не обязан отчитываться перед вами. Я требую позвать сюда Йенссена.
– И как же вы намерены поступить с ним?
– Отправить его в тюрьму.
Клэр ошеломленно уставилась на него. Бедный Гюнтер! За что ему выпало такое испытание?
– Почему бы вам не допросить его здесь? Я убеждена, вы сразу поймете, что он невиновен.
Симонс шагнул к двери:
– Сиси, если вы немедленно не позовете его, я буду вынужден войти в дом без приглашения.
Клэр растерянно кивнула, пятясь в дом. Холодея от ужаса, она поспешила в гостиную.
– Гюнтер, – виновато произнесла она, – на веранде вас ждет шериф.
– Шериф? – недоуменно переспросил Гюнтер и встал. – Зачем я ему понадобился?
Эмили выскочила из-за кресла и бросилась к сестре:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
– Прекрасный вид, правда?
– Да. – Тайлер обнял ее за плечи и заглянул в глаза. – И вы тоже. – Наклонившись, он легко коснулся ее губ нежным поцелуем. – Все будет хорошо, Клэр.
Ласковые слова и нежные прикосновения казались ей целебным бальзамом. Теперь она верила, что вскоре все и вправду наладится.
В тот вечер разговор за ужином был совсем не похож на вчерашний. Джонас пристально наблюдал за Тайлером и Клэр. Какой бы удар ни нанесло письмо, Клэр пережила это испытание. Казалось, Тайлер и Клэр не замечают никого вокруг. Джонас надеялся, что вскоре Тайлер откроет свое сердце девушке. Чтобы помочь другу, Джонас уступил ему место по левую руку от Клэр и попросил Эмили и Лулу делать вид, будто они ничего не знают о письме. К счастью, обе они играли свою роль безупречно. А миссис Паркс, добрая душа, и вправду ничего не знала. Дафна к ужину не вернулась.
Джонас перевел взгляд на Лулу, которая дружески беседовала с Гюнтером. Несмотря на грубоватые манеры, Лулу, похоже, искренне заботилась о благополучии Клэр. И кроме того, Джонас был вынужден признать, что Лулу вовсе не лентяйка и не неряха. И готовила она превосходно.
– Вы не передадите мне бобы? – спросил Джонас.
– Пожалуйста, Джонас, – откликнулась Лулу, протягивая ему блюдо зеленых бобов с беконом.
Письмо сослужило ему добрую услугу: Лулу перестала звать его британцем.
Джонас удовлетворенно улыбнулся. Похоже, затея удалась, планы Тайлера начали осуществляться. У Джонаса тоже были свои замыслы, и он считал, что пока все складывается удачно. Но почему же Тай до сих пор не влюбился в Клэр? К этой девушке не остался бы равнодушным ни один мужчина в здравом уме.
Реджинальд Бут быстро прошел по тропинке, ведущей к задней двери дома Дафны. Он выбрал окольный путь, поскольку знал: Дафна притворяется, будто не живет дома.
Как всегда, она ждала его у двери.
– Добрый вечер, дорогой! – воскликнула она.
Ее длинные волосы были распущены, тело облегал тонкий шелковый халат, набухшие соски приподнимали легкую ткань. Бут знал, что этот халат стоит бешеных денег – он сам покупал его.
Не сказав ни слова, он прошел в спальню, сел на кровать и застыл в ожидании. Через минуту явилась Дафна, успев по требованию любовника надеть черный парик, длинные шелковистые локоны которого спускались по спине, как волосы Мари Рено.
Устремив на Бута обольстительный взгляд, Дафна развязала пояс халата и повела плечами. Шелк заскользил вниз по ее роскошному телу и с шорохом лег у ее ног. Взгляд Бута пропутешествовал по нежной коже, остановился на золотистом треугольнике внизу живота, поднялся выше, к налитой груди. Дафна подошла к нему, соблазнительно покачивая бедрами.
Бут провел ладонями по ее телу.
– Ты сделала то, что я просил?
– Как всегда, дорогой, – проворковала Дафна, с наслаждением запрокидывая голову.
– Клэр согласилась сдать тебе комнату?
– О да, – простонала она.
– А швед все еще живет там?
– Да, – задыхаясь, подтвердила Дафна. – А еще Маккейн и его помощник.
– Маккейн? – переспросил Бут, решив обдумать это известие позднее. Сейчас он был слишком возбужден, чтобы размышлять. – Кто еще?
Дафна с трудом выговорила:
– Какая-то старуха по имени Лулу. – Она вцепилась в плечи Бута и издала протяжный стон наслаждения.
Бут схватил ее за талию и бросил на постель.
– Умница, – похвалил он, овладевая ею. – Хорошая, послушная девочка. – Он довольно улыбался, представляя себе, что это прекрасное тело принадлежит не Дафне, а Мари.
Но даже исполнение тайных фантазий не лишило его жажды мщения. Только когда Бельфлер достанется ему, он сможет восторжествовать. «Скоро, – заверил себя Бут, – очень скоро Бельфлер станет моим!»
На следующий день Клэр поднялась с мыслью навсегда забыть о несбывшихся мечтах и сосредоточиться на домашних заботах. Теперь она была даже благодарна Лансу за то, что он расторг их помолвку, хотя и сердилась на себя за наивность и доверчивость. Отныне она решила никому не доверять. Но Тайлер уже несколько раз выручал ее, помогал ей в беде, и она считала, что этот человек ее никогда не обманет.
Она ждала Тайлера, непрестанно думая о том, что время тянется слишком медленно. Еще до рассвета Тайлер и Джонас отплыли на «Госпоже Удаче», пообещав вернуться только поздно вечером. Дафна уехала после завтрака, Гюнтер покинул дом ближе к полудню. Все утро Клэр потратила, чтобы обойти поля, посмотреть, как растет табак, и побеседовать с работниками. Погода вселила в нее радужные надежды: после недавних дождей урожай ожидался хорошим.
Сегодня днем Клэр наконец решила выполнить необходимую, но мучительную работу – перебрать и сложить вещи отца. Покончив с этим, она спустилась в гостиную, где застала Эмили, развлекающую Гюнтера очередным кукольным спектаклем.
Пока Клэр стояла в дверях гостиной, наблюдая за сестрой и постояльцем, в дверь громко постучали. Выглянув в окно, Клэр увидела на веранде шерифа и его помощника.
– Добрый день, – произнесла она, открывая дверь.
Симонс мрачно кивнул и деловито начал:
– Добрый день, Сиси. У вас живет некий Йенссен?
От дурного предчувствия у Клэр сжалось сердце.
– Да, а почему вы спрашиваете?
– Я пришел арестовать его по обвинению в убийстве Вальтера Грина.
Глава 16
Клэр чуть не рассмеялась. Гюнтер – убийца? Ей не верилось, что этот человек способен хоть на какое-нибудь преступление, тем более на столь мерзкое. Она вышла на веранду и притворила за собой дверь.
– Шериф, с чего вы взяли, что мистер Йенссен убил Вальтера Грина?
– У меня есть свидетели, – сообщил Симонс. – Несколько парней слышали в портовой таверне, как он рассказывал об убийстве.
Это доказательство показалось Клэр неубедительным.
– Рассказывать об убийстве еще не значит совершить его, шериф. Уверена, о смерти Вальтера Грина судачат все горожане.
Обезоруженный ее логикой, Симонс покраснел.
– Сиси, я вовсе не обязан отчитываться перед вами. Я требую позвать сюда Йенссена.
– И как же вы намерены поступить с ним?
– Отправить его в тюрьму.
Клэр ошеломленно уставилась на него. Бедный Гюнтер! За что ему выпало такое испытание?
– Почему бы вам не допросить его здесь? Я убеждена, вы сразу поймете, что он невиновен.
Симонс шагнул к двери:
– Сиси, если вы немедленно не позовете его, я буду вынужден войти в дом без приглашения.
Клэр растерянно кивнула, пятясь в дом. Холодея от ужаса, она поспешила в гостиную.
– Гюнтер, – виновато произнесла она, – на веранде вас ждет шериф.
– Шериф? – недоуменно переспросил Гюнтер и встал. – Зачем я ему понадобился?
Эмили выскочила из-за кресла и бросилась к сестре:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88