– произнесла она, – я все еще здесь! Малик молча опустился у ручья на колени и наполнил флягу.
– Неужели тебе не подумалось, что я опять убежала? – настаивала Эми, глядя, как он окунает голову в воду и приглаживает мокрые волосы.
– Я подумал, что опыт этой ночи удержит тебя рядом со мной, – солгал Малик, потирая заросшую щетиной щеку.
– Почему бы тебе не отрастить бороду? – неожиданно сменила тему Эми. – Ведь это послужит отличной маскировкой!
Малик быстро взглянул на нее и коротко ответил:
– Бороды носят люди султана.
– Но борода изменит твою внешность, – продолжала рассуждать девушка.
– Бритва сделает то же самое, – отрезал Малик, снимая рубашку.
– Мне кажется, что ты несколько самонадеян, – заметила Эми, стыдливо отводя глаза, чтобы не видеть, как он ополаскивает грудь и плечи. – Наверное, тебе приятно, чтобы люди знали, что это именно ты захватил поезд или разбил отряд султана: ты кажешься себе Робин Гудом.
– Это британские газеты придумали, а вовсе не я, – ответил Малик, вытираясь курткой, которой только что вытиралась и Эми.
– Держу пари, что ты с удовольствием читаешь об этом, – сухо предположила девушка. – За твою голову давным-давно назначена высокая цена, и никто еще тебя не выдал.
Малик поднялся, Эми заметила, как играют мускулы на его плечах и спине.
– Султан не пользуется любовью народа, – пояснил он, – даже те, кто ничего не предпринимают, чтобы сбросить его иго, не станут предавать того, кто делает это.
Он поднял с травы рубашку.
– Пойдем. Нам потребуется почти весь день, чтобы добраться до лагеря. С двумя всадниками на спине конь пойдет медленнее.
Когда Эми подошла к нему, он снял с талии плетеный пояс:
– Вытяни руки.
– Пожалуйста, не связывай меня! – взмолилась Эми.
– Не хочу, чтобы солнечный свет разбудил твое желание сбежать, – спокойно произнес Малик.
Затянул потуже узел и поинтересовался, словно только что вспомнив:
– Как тебя зовут?
– Амелия, – едва слышно ответила девушка, идя следом за ним. Теперь Малик вел ее за свободный конец пояса. – Амелия Райдер.
– Что означает это имя? Девушка взглянула удивленно:
– Амелия?
– Да.
– Возлюбленная.
Малик что-то пробормотал про себя.
– Что? – переспросила девушка.
– В турецком языке тоже есть слово, выражающее это.
– Как оно звучит?
– NAKSHEIL, – ответил Малик.
– Оно обозначает то же самое?
– Почти. По-турецки это звучит более поэтично.
– Как именно?
– Буквально можно перевести как «ожерелье моего сердца».
– Как красиво! – прошептала девушка.
– Это имя носила жена султана. Она, как и ты, была с запада. Француженка Эме де Ривери.
– «Эме» по-французски обозначает «возлюбленная». И правда, это мое имя!
Малик кивнул.
– Она была с Мартиники – кузина жены Наполеона Бонапарта. Ее схватили пираты, когда она ехала во Францию в монастырскую школу, продали в гарем в дворец Топкапы. Там она провела всю свою жизнь. Эми вздрогнула.
– Какой ужас! Малик улыбнулся.
– Она была очень счастлива.
– Откуда ты знаешь? – почти требовательно спросила Эми.
– Она влюбилась в своего повелителя, – темный взгляд мужчины словно проник в ее душу, и девушка почувствовала, что щеки ее розовеют.
– Говорят, такое случается, – тихо и мягко добавил он.
Затем они подошли к коню, и Малик помог Эми подняться в седло.
ГЛАВА 5
Анвар Тапит не находил себе места от беспокойства. Малик ушел вчера на заре и до сих пор не вернулся.
Анвар знал, что основания для беспокойства есть. Он видел мужчин спокойных и невозмутимых – но лишь до тех пор, пока их не окликнет судьба. Видел холодных как лед, совершенно равнодушных к женщинам – пока не найдется одна-единственная, способная зажечь в сердце огонь и лишить рассудка. Они становились невменяемыми, заколдованными, обратив всю силу страсти, прежде посвященной делу, вере, семье, на ту, которая, возможно, разрушит и перевернет судьбу.
Анвар еще ни разу не видел, чтобы его друг Малик так смотрел на особу женского пола, как он смотрел на эту пленницу-американку.
Анвар вышел из пещеры и направился к своей палатке, и в этот момент его остановил один из участников восстания – бывший раб из Словении, по имени Юрий.
– На гору поднимается всадник, – доложил он.
– Один? – уточнил Анвар.
Юрий кивнул.
– Ты не разобрал – это не Малик?
– Не думаю. Лошадь, во всяком случае, не его.
– Возьми Селима и отправляйся ему навстречу.
То, что он один, не должно нас успокаивать. Это может оказаться уловкой. Не забудьте пистолеты.
Юрий отправился выполнять приказ, а Анвар принялся мерить шагами лагерь. Что бы ни случилось, ему придется решать все проблемы самому, потому что Малика нет. Интересно, у кого хватило смелости явиться в лагерь одному, без вооруженной охраны, да и кто вообще знает, где этот лагерь находится. Он раздумывал об этом до тех самых пор, пока к нему не привели гостя.
– Махмуд Трей! – удивился Анвар. – Что же привело тебя к нам в этот прекрасный день?
Махмуд освободился из рук держащих его повстанцев и выпрямился во весь рост, который нельзя было назвать впечатляющим. Махмуд был сутенером и по совместительству вором, по происхождению являлся отпрыском английского моряка и турецкой базарной девчонки. Мать таскала его за собой по всей империи – куда бы ни приводило ее нелегкое ее ремесло. Благодаря своему кочевому детству Махмуд знал множество диалектов и подвизался на сомнительном поприще посредника. Никто ему не доверял, но все пользовались его услугами, поскольку он всегда мог передать сообщение – естественно, за соответствующую мзду. Он не имел привязанностей и потому был по-своему надежен.
Кроме того, он отличался завидной решимостью в достижении цели и получении обещанных денег.
– Я приехал от Калид-шаха, – пояснил он, потирая запястье, которое только что крепко держал Юрий.
Анвар сложил руки на груди.
– И чего же хочет паша Бурсы?
– Я привез известие Малик-бею.
– Малика сейчас здесь нет.
– Мне не заплатят, если я не докажу Калид-шаху, что разговаривал с самим Маликом, – заныл Махмуд.
Анвар шагнул вперед и схватил посланца за ворот, подняв так, что тому пришлось встать на цыпочки.
– Не волнуйся, я предоставлю тебе массу всяческих доказательств, – пригрозил Анвар негромко. – А теперь не сомневайся, выкладывай свои новости, пока я не спустил на тебя собак.
– Я… я лучше все-таки дождусь Малика, – испуганно заговорил коротышка, стреляя газами в повстанцев, окруживших их обоих плотным кольцом.
– Неизвестно, когда он появится, – уклончиво произнес Анвар. – Говори немедленно или я вышвырну тебя отсюда!
Махмуд набрал в грудь побольше воздуха и выпалил:
– Калид-шах желает встретиться с Малик-беем и обсудить с ним возможности освобождения американской заложницы, которая находится в лагере.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
– Неужели тебе не подумалось, что я опять убежала? – настаивала Эми, глядя, как он окунает голову в воду и приглаживает мокрые волосы.
– Я подумал, что опыт этой ночи удержит тебя рядом со мной, – солгал Малик, потирая заросшую щетиной щеку.
– Почему бы тебе не отрастить бороду? – неожиданно сменила тему Эми. – Ведь это послужит отличной маскировкой!
Малик быстро взглянул на нее и коротко ответил:
– Бороды носят люди султана.
– Но борода изменит твою внешность, – продолжала рассуждать девушка.
– Бритва сделает то же самое, – отрезал Малик, снимая рубашку.
– Мне кажется, что ты несколько самонадеян, – заметила Эми, стыдливо отводя глаза, чтобы не видеть, как он ополаскивает грудь и плечи. – Наверное, тебе приятно, чтобы люди знали, что это именно ты захватил поезд или разбил отряд султана: ты кажешься себе Робин Гудом.
– Это британские газеты придумали, а вовсе не я, – ответил Малик, вытираясь курткой, которой только что вытиралась и Эми.
– Держу пари, что ты с удовольствием читаешь об этом, – сухо предположила девушка. – За твою голову давным-давно назначена высокая цена, и никто еще тебя не выдал.
Малик поднялся, Эми заметила, как играют мускулы на его плечах и спине.
– Султан не пользуется любовью народа, – пояснил он, – даже те, кто ничего не предпринимают, чтобы сбросить его иго, не станут предавать того, кто делает это.
Он поднял с травы рубашку.
– Пойдем. Нам потребуется почти весь день, чтобы добраться до лагеря. С двумя всадниками на спине конь пойдет медленнее.
Когда Эми подошла к нему, он снял с талии плетеный пояс:
– Вытяни руки.
– Пожалуйста, не связывай меня! – взмолилась Эми.
– Не хочу, чтобы солнечный свет разбудил твое желание сбежать, – спокойно произнес Малик.
Затянул потуже узел и поинтересовался, словно только что вспомнив:
– Как тебя зовут?
– Амелия, – едва слышно ответила девушка, идя следом за ним. Теперь Малик вел ее за свободный конец пояса. – Амелия Райдер.
– Что означает это имя? Девушка взглянула удивленно:
– Амелия?
– Да.
– Возлюбленная.
Малик что-то пробормотал про себя.
– Что? – переспросила девушка.
– В турецком языке тоже есть слово, выражающее это.
– Как оно звучит?
– NAKSHEIL, – ответил Малик.
– Оно обозначает то же самое?
– Почти. По-турецки это звучит более поэтично.
– Как именно?
– Буквально можно перевести как «ожерелье моего сердца».
– Как красиво! – прошептала девушка.
– Это имя носила жена султана. Она, как и ты, была с запада. Француженка Эме де Ривери.
– «Эме» по-французски обозначает «возлюбленная». И правда, это мое имя!
Малик кивнул.
– Она была с Мартиники – кузина жены Наполеона Бонапарта. Ее схватили пираты, когда она ехала во Францию в монастырскую школу, продали в гарем в дворец Топкапы. Там она провела всю свою жизнь. Эми вздрогнула.
– Какой ужас! Малик улыбнулся.
– Она была очень счастлива.
– Откуда ты знаешь? – почти требовательно спросила Эми.
– Она влюбилась в своего повелителя, – темный взгляд мужчины словно проник в ее душу, и девушка почувствовала, что щеки ее розовеют.
– Говорят, такое случается, – тихо и мягко добавил он.
Затем они подошли к коню, и Малик помог Эми подняться в седло.
ГЛАВА 5
Анвар Тапит не находил себе места от беспокойства. Малик ушел вчера на заре и до сих пор не вернулся.
Анвар знал, что основания для беспокойства есть. Он видел мужчин спокойных и невозмутимых – но лишь до тех пор, пока их не окликнет судьба. Видел холодных как лед, совершенно равнодушных к женщинам – пока не найдется одна-единственная, способная зажечь в сердце огонь и лишить рассудка. Они становились невменяемыми, заколдованными, обратив всю силу страсти, прежде посвященной делу, вере, семье, на ту, которая, возможно, разрушит и перевернет судьбу.
Анвар еще ни разу не видел, чтобы его друг Малик так смотрел на особу женского пола, как он смотрел на эту пленницу-американку.
Анвар вышел из пещеры и направился к своей палатке, и в этот момент его остановил один из участников восстания – бывший раб из Словении, по имени Юрий.
– На гору поднимается всадник, – доложил он.
– Один? – уточнил Анвар.
Юрий кивнул.
– Ты не разобрал – это не Малик?
– Не думаю. Лошадь, во всяком случае, не его.
– Возьми Селима и отправляйся ему навстречу.
То, что он один, не должно нас успокаивать. Это может оказаться уловкой. Не забудьте пистолеты.
Юрий отправился выполнять приказ, а Анвар принялся мерить шагами лагерь. Что бы ни случилось, ему придется решать все проблемы самому, потому что Малика нет. Интересно, у кого хватило смелости явиться в лагерь одному, без вооруженной охраны, да и кто вообще знает, где этот лагерь находится. Он раздумывал об этом до тех самых пор, пока к нему не привели гостя.
– Махмуд Трей! – удивился Анвар. – Что же привело тебя к нам в этот прекрасный день?
Махмуд освободился из рук держащих его повстанцев и выпрямился во весь рост, который нельзя было назвать впечатляющим. Махмуд был сутенером и по совместительству вором, по происхождению являлся отпрыском английского моряка и турецкой базарной девчонки. Мать таскала его за собой по всей империи – куда бы ни приводило ее нелегкое ее ремесло. Благодаря своему кочевому детству Махмуд знал множество диалектов и подвизался на сомнительном поприще посредника. Никто ему не доверял, но все пользовались его услугами, поскольку он всегда мог передать сообщение – естественно, за соответствующую мзду. Он не имел привязанностей и потому был по-своему надежен.
Кроме того, он отличался завидной решимостью в достижении цели и получении обещанных денег.
– Я приехал от Калид-шаха, – пояснил он, потирая запястье, которое только что крепко держал Юрий.
Анвар сложил руки на груди.
– И чего же хочет паша Бурсы?
– Я привез известие Малик-бею.
– Малика сейчас здесь нет.
– Мне не заплатят, если я не докажу Калид-шаху, что разговаривал с самим Маликом, – заныл Махмуд.
Анвар шагнул вперед и схватил посланца за ворот, подняв так, что тому пришлось встать на цыпочки.
– Не волнуйся, я предоставлю тебе массу всяческих доказательств, – пригрозил Анвар негромко. – А теперь не сомневайся, выкладывай свои новости, пока я не спустил на тебя собак.
– Я… я лучше все-таки дождусь Малика, – испуганно заговорил коротышка, стреляя газами в повстанцев, окруживших их обоих плотным кольцом.
– Неизвестно, когда он появится, – уклончиво произнес Анвар. – Говори немедленно или я вышвырну тебя отсюда!
Махмуд набрал в грудь побольше воздуха и выпалил:
– Калид-шах желает встретиться с Малик-беем и обсудить с ним возможности освобождения американской заложницы, которая находится в лагере.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66