ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ты так считаешь? – спросила она неуверенно. – Я думала, фиолетовое имеет больше…
– Нет. Белое, – решительно сказал он.
– Ты хочешь, чтобы я действительно выглядела как невеста?
– Мне нравится, когда ты в белом. Это лучший фон для твоих волос.
Он отвечал деловито, но Кейт уловила в его голосе нотки напряжения. Обычно Алекс не занимался нарядами жены; правда, нынче вечером ее внешность могла иметь для него значение. Эта мысль вертелась у нее в голове, когда она предельно тщательно подкрашивалась перед зеркалом. Раз уж она появится в белом, лицо должно смотреться поярче. Однако важно не перестараться: излишек косметики производит впечатление вульгарности.
Платье, выбранное Алексом, лишь подчеркивало ее женственность. Длинные, широко разлетающиеся рукава на запястьях были собраны в манжеты, затканные золотой нитью. Острый вырез на груди рискованно углублялся до тонкой талии, которую охватывал широкий золотой пояс. Нарядная лента с золотой вышивкой шла по всему подолу заложенной в мягкие складки юбки. Кейт сунула ноги в элегантные золотистые туфли с изящными переплетениями, купленные накануне Алексом. Затем оглядела себя в зеркалах, украшавших двери ее гардеробной.
С таким декольте ее шея смотрелась голой. Она покопалась в своей шкатулке с драгоценностями, примерила несколько цепочек, нитку искусственного жемчуга – все не то. Она нахмурилась, недовольная, однако исправить положение была не в силах. Кейт поспешила в спальню.
– Я не могу надеть это платье, Алекс: к нему нужно ожерелье, а у меня нет ничего подходящего.
Он оторвался от запонок, которые вдевал в манжеты, и улыбнулся:
– Ты ошибаешься. Иди сюда.
Алекс стоял у туалетного столика ручной работы; когда она подошла, он повернулся и открыл большой футляр, обитый бархатом.
– Стой и не шевелись, – небрежно сказал он.
Она ахнула, когда Алекс надел ей на шею украшение. Узкая золотая лента опустилась в глубокий вырез, а на ней повисла огромная жемчужина в форме слезы, окруженная бриллиантами в золотом обрамлении.
– Нравится?
– Это само совершенство. Спасибо, Алекс.
– А серьги надень сама. Моего умения не хватает.
– Ты поэтому хотел, чтобы я была в этом платье? – спросила она, сверкая глазами от радости.
– Отчасти. Ты выглядишь великолепно, Кейт, и будешь выделяться в этой толпе, как луч света. – Его пальцы ласково коснулись ее шеи, проникли в гриву медно-золотистых волос. – Ты – огненный ангел, чарующая смесь чистоты и соблазна. – Его рот цинично искривился. – Глупо, правда? Но надежно действует.
– Да, меня выставляют напоказ, – сказала она безжизненным тоном; радость, которую доставил ей подарок, улетучилась.
– Ты знаешь, что это действительно так.
– Знаю.
Она скрыла свое разочарование, опустив ресницы, но Алекс приподнял ее голову за подбородок и вопросительно заглянул в глаза.
– А ты говорила, что тебя это не беспокоит.
– Зато беспокоит тебя, – резко возразила она.
Рука Алекса легла ей на плечо, бессознательно сжала его.
– Ты ошибаешься, – уверял он очень сдержанным тоном.
– Разве? – Кейт вздернула голову и сказала с вызовом: – Ты же намерен одержать верх сегодня, а платье и драгоценности – просто средства борьбы, ведь верно? Ты купил их не для того, чтобы доставить мне удовольствие. Ты просто облачал меня соответствующим образом, лишь бы что-то доказать сегодня вечером.
Алекс смотрел хмуро.
– Они были куплены, чтобы защитить тебя.
– Нет, чтобы потешить твое честолюбие. Мне не нужна защита. Не притворяйся, Алекс, когда ты со мной. Я, как и ты, терпеть не могу прикидываться.
Кейт обошла Алекса и вытащила серьги из бархатного футляра. Руки слегка дрожали, но ей удалось вдеть украшения с видимым спокойствием.
Алекс стоял у жены за спиной. Она знала, что он наблюдает за ней в зеркале, но не смотрела ему в глаза.
В вечернем костюме Алекс выглядел весьма импозантно. С тяжелым сердцем Кейт думала, сколько дам сегодня вечером будут домогаться этого красивого мужчину, который стал ее супругом. И, конечно же, первая из них – Николь Фуве. Почта наверняка из-за нее Алекс проявил такой интерес к туалету Кейт. Ей стало не по себе от дурного предчувствия, но она была полна решимости не дрогнуть перед этой женщиной, даже если та неотразима.
– Готово, – вздохнула Кейт, зачесав волосы так, чтобы они не скрывали серьги. – Надеюсь, ты удовлетворен тем, как вложил деньги.
– Кейт… – В глазах Алекса отражалась боль, губы его жестко сжались. Он сделал неопределенный жест – то ли извиняясь, то ли протестуя, и отвернулся. – Переодевайся в любое платье. Мне все равно. Я женился на личности, а не на кукле.
Кейт послала безмолвный приказ Алексу: запомни эти слова. Она тронула его за рукав. Он оглянулся на нее, отрешенный и замкнутый.
– Прости меня за колкости, Алекс. Я правда хочу, чтобы ты был доволен мной, – мягко сказала она.
Он вздохнул и заключил ее в объятия, коснулся губами золотистых волос.
– Я доволен тобой, Мери Кетлин, очень доволен.
И опять последовала беззвучная мольба: не забывай и эти слова, Алекс. Кейт стремилась как можно надежней защитить их обоих от чар Николь.
– Если ты предпочитаешь не идти сегодня вечером…
Она ответила улыбкой:
– То есть дать твоей матери оружие против меня? Не бывать этому?
Она заставила Алекса улыбнуться, хотя улыбка вышла кривая.
– Ты и правда не против?
– Конечно, нет, – настаивала она, однако уголки рта у нее немного опустились. – Мне просто показалось, что тебе… нужно оправдаться перед всеми за свой выбор. При Скотте я была женой напоказ. Мне не хотелось бы…
Алекс прижал палец к ее губам, глаза его были полны решимости.
– Мне не нужна жена напоказ, и лучшей для себя я выбрать не мог.
Вспыхнувшее чувство торжества согрело Кейт – теперь она готова противостоять Николь.
– Спасибо, Алекс. И я бы не хотела себе лучшего мужа, чем ты. Мне осталось только захватить сумочку, и мы можем ехать.
Миссис Битти, словно невзначай оказавшаяся в холле, встретила супружескую пару, радостно сияя.
– Боже мой, вы замечательно смотритесь вместе. – Ее загорелое лицо покраснело от волнения. – Прежде я этого не говорила, но скажу теперь. Я так рада, что вы нашли друг друга.
– Приятно, что вы нас одобряете, миссис Битти, – полушутя сказал Алекс. – Отныне мы можем смело надеяться на семейное счастье.
– Ах, мистер Далтон, не мне одобрять или порицать вас, но я твердо знаю: лучшей жены вам бы не найти. – Домоправительница поспешила распахнуть перед ними парадную дверь. – Желаю вам приятно провести вечер.
Растроганная проявлением теплых чувств, Кейт наклонилась и чмокнула ее в щеку.
– Спокойной ночи, миссис Битти, и – спасибо.
Пожилая женщина закудахтала от восторга и помахала им рукой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39