– Исходя из принципа: за деньги покупается все, – усмехнулась она.
– Вовсе нет. За деньги можно обрести комфорт и известную свободу. Но не детей.
Так, он разгадал ее заветное желание – недаром на том званом ужине Далтон так настойчиво расспрашивал о детях. Но как же спокойно и безжалостно, нащупав самое больное место, он ударил по нему. Кейт рассматривала свое обручальное кольцо – символ взаимных клятв, которые, однако, слишком часто нарушались.
– Вы действительно хотите детей? – спросила она.
Он развел руками, словно показывая, что ему нечего скрывать.
– Чего же ради я предложил бы вам выходить за меня?
– Не знаю, – вздохнула она. – Не знаю, почему Скотт женился на мне, возможно, чтобы достичь определенного социального статуса.
– Ну, ладно, позвольте мне успокоить ваш смятенный ум, – сухо сказал он. – Мне не нужна жена-символ. Повар и домоправительница у меня уже есть, хотя должен признать: я бы не возражал, если бы вы готовили для меня время от времени. Очень было вкусно у вас на вечере. Да, так что еще? Мне совершенно определенно не нужна жена, чтобы пополнять семейный бюджет. Да и налоги вечно раздражают. Жена для приема гостей еще куда ни шло: я был бы избавлен от неприятной необходимости приглашать всякий раз кого-нибудь по телефону. Словом, только ради детей мне и нужна жена… а вам нужен муж, – многозначительно добавил он.
– А какие еще взаимоотношения будут связывать нас, кроме отцовства и материнства? – прозвучал скептический вопрос Кейт. – Вы что, видите меня постоянно беременной, в то время как сами будете разгуливать по всему свету со своими любовницами?
Он обезоруживающе улыбнулся:
– О, у меня за спиной не так уж мало лет вольной жизни, насыщенной разнообразием. Мне вполне достаточно одной женщины, если вы считаете, что сможете удовлетворить меня. – Его улыбка стала более жесткой. – Не подняться ли нам наверх и узнать это?
Кейт покраснела, злясь на себя за то, что поддалась на разговоры о детях.
– Вы напрасно стараетесь. На вашу удочку, Алекс, я не попадусь. К тому же, по мнению Скотта, я фригидна, – ледяным тоном закончила она.
– Не существует фригидных женщин, бывают только бездарные любовники. Мужчины, которые, подобно Скотту, считают себя жеребцами, редко заботятся, получает ли удовольствие женщина. Для меня было бы счастьем дарить наслаждение вам, Мери Кетлин.
Щеки у Кейт горели от смущения.
– Прошу вас, прекратите! – с горячностью потребовала она.
– Прекратить что? Я ничего не делаю. Просто сижу с вами и разговариваю, – ответил он, успокаивая Кейт. – Конечно, если вы хотите, чтобы я приступил к действиям, буду рад угодить.
– Я ничего не хочу от вас, неужели непонятно?
– Вы знаете, это довольно приятно. Мне, правда, нравится, что вам ничего от меня не нужно. Весь мир крутится ради денег, и обычно каждому хочется попытать счастья – вскочить на сверкающую карусель, сделать свой круг. И вдруг – как глоток свежего воздуха – встречаешь человека, который не ловит свой заветный шанс, не бежит за ним. Из-за этого я готов отдать такой женщине все, что угодно, во имя чистой радости дарить, а не удовлетворять чью-то жадность. Думаю, мне бы понравилось быть вашим мужем, Мери Кетлин. Почему вы не хотите стать моей женой?
– Потому что я не хочу выходить замуж ни за кого, – пронзительно крикнула она и сжала руками виски, чтобы успокоиться. – Это разговор сумасшедших. Мой муж умер вчера, а вы сидите здесь, предлагаете мне вступить с вами в брак. Это совершенно нереально, и вы не можете иметь серьезных намерений. Вы ведете игру – глупую, примитивную; я бы хотела, чтобы вы ушли.
Из внутреннего кармана пиджака он вытащил какие-то бумаги и положил их на стол.
– Они подписаны мною. Добавьте вашу подпись и увидите, игра это или нет.
Перед Кейт лежали официальные бланки из службы регистрации браков, но она только покачала головой.
– Вы сошли с ума.
– Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь подтвердил ваше заключение. В деловых кругах меня считают здоровяком.
Кейт смотрела на него в бессильном гневе.
– Алекс, я прошла через отвратительное, унижающее замужество, которое только что закончилось. Я вас не люблю. Я не достаточно хорошо вас знаю даже для того, чтобы просто доверять вам. Так почему же, черт возьми, вы считаете, что я пойду за вас замуж?
– Давайте разберемся, – едва ли не равнодушно произнес он. – Вы меня не любите. Но кто говорит о любви? Я предлагаю контракт, согласно которому мы сможем иметь главное – детей. Вас со Скоттом связывала любовь. По крайней мере, как я предполагаю, вы его любили. Что-то же побудило вас выйти за него замуж. Но вам известно лучше, чем мне, каким кошмаром был этот брак. Любовь – сумбурное чувство, которое лишь затуманивает разум.
– Как легко вы расправились с любовью, – презрительно отозвалась она.
Алекс ткнул указательным пальцем в ее направлении.
– Верно! Сейчас вы опять поступили, как вчера. Сначала доверились мне. Но потом смерть Скотта сбила вас с толку, и вы бросились искать, куда бы спрятаться.
– Этого не было.
– Да? А это как назвать? – под взглядом пронзительных голубых глаз отрицать его правоту было бессмысленно. – Сперва вы прятались за свое супружество. Собственно, вы погибали там. Внезапно замужество прервалось, и вы утратили свою защиту. Я внес беспокойство в вашу жизнь, и вы поспешили назад в свой кокон – в этот дом. Но на самом деле, Мери Кетлин, вам доставляло удовольствие мое присутствие и со мной вы были откровеннее, честнее, чем, вероятно, с кем-либо еще. Почему бы нам не продолжить такие отношения в браке? Никаких недомолвок и тайных обид, зато добрый старомодный разговор по душам. Я считаю это великолепной основой для взаимопонимания, а вы?
Глубоко вздохнув, Кейт отчаянно призвала на помощь изнемогавший рассудок.
– Кажется, вы обладаете способностью представлять бессмысленное разумным. Даже если бы я захотела стать вашей женой, я не гожусь для этого. Я не такая энергичная, у меня не слишком хорошее образование и недостаточно высокая культура. Мне не по себе в компании тонких интеллектуалов. Я лишь обыкновенная машинистка. Почему бы вам не выбрать одну из ваших прекрасных светских дам? Зачем вам я?
– Супружеские отношения касаются только двоих: вас и меня. И я убежден: вы подходите мне больше, чем любая светская дама, которых мне время от времени подыскивала мать.
– Ваша мать?
Его лицо исказила кривая усмешка.
– Я возник не сам по себе. Отец мой умер. Мать развелась с ним, когда мне было десять лет, и стала устраивать свою жизнь. Должен предупредить, что наш с вами брак, Мери Кетлин, хорошо это или нет, будет длиться, пока нас не разлучит смерть. Дети не одобряют разводы, а я буду оберегать своих от малейшей угрозы их покою.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39