ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Приглушенные коричневые и оранжевые цвета поблекли, и края обтрепались, но это, без сомнения, был лоскут от пледа ее отца. Чувствуя стеснение в груди, Катрина погладила пальцами мягкий шерстяной лоскуток и затем прижала его к щеке. Через несколько дней после нападения, когда она все еще лежала без сознания, слуги пробрались к замку, чтобы посмотреть, что от него осталось, и похоронить мертвых. Но пожар сделал это за них. На пепелище они нашли всего несколько предметов, уцелевших после набега Кемпбеллов, в том числе эмблему вождя и обрывок его пледа. Катрина свернула лоскуток в маленький комочек, бережно опустила его на дно ямки и засыпала песком. И тут, не в силах больше сдерживать слезы, она разрыдалась. Она плакала о своих погибших родных, которых не смогла похоронить – безжалостный огонь отказал ей даже в этом. О своих ранах, о несправедливости, вынудившей ее искать приюта. Когда слезы иссякли, Катрина вытерла глаза и, прижимая к груди раковины, поднялась на ноги. Странно, но она почувствовала, что стала гораздо сильнее. Ее прежняя жизнь ушла навсегда. Настало время посмотреть в будущее. Будущее, которое она обязана заново отстроить для своего клана. На ней лежит ответственность за этих людей. И будь она проклята, если позволит Кемпбеллам одержать победу. Так или иначе, справедливость должна быть восстановлена.
Услышав приглушенный топот копыт по песку, Катрина подняла взгляд и увидела приближавшегося всадника. Сначала она подумала, что это один из стражников ее дяди, и приветственно помахала ему рукой.
Но вдруг побледнела, вглядевшись.
Бережно собранные раковины посыпались к ногам.
Нет!
Но это был он. Катрина узнала широкие плечи и темно-каштановые волосы, в которых мелькали золотисто-рыжие пряди, суровое, до ужаса красивое лицо и холодные серо-голубые глаза, напряженно смотревшие на нее. Крупный рот, который она с такой жадностью целовала. И эта его властная уверенность – признак абсолютного могущества и власти.
Джейми Кемпбелл нашел ее.
Боль в груди стала невыносимой – столкнулись воспоминания о нападении и о наслаждении, которое они пережили вместе. Его прикосновения. Вкус его губ.
И его возмездие в ответ на ее отказ.
Она ведь знала, что он за человек, и все же не устояла перед его мужской привлекательностью. Даже теперь, когда она не должна была чувствовать ничего, кроме отвращения, ее необъяснимо влекло к нему.
Как столь прекрасный внешне человек мог быть таким бесчеловечным? Неужели она и вправду надеялась, что он окажется кем-то другим, а не холодным, беспощадным убийцей?
Их взгляды встретились. Боль пронзила сердце Катрины, как зазубренный нож, когда она заглянула в настороженные голубые глаза человека, который разрушил все, что она любила.
Обрывки воспоминаний вспыхнули в ее голове. Его лицо. Пожар.
Катрина невольно отступила назад. Голос ее дрожал от переполнявших ее чувств.
– Не смейте приближаться ко мне!
Выражение лица Катрины глубоко ранило Джейми. Он безумно хотел ее увидеть. И вот наконец она перед ним.
Но в ее прекрасных глазах застыл ужас. После многих месяцев упорных поисков эта встреча явилась тяжелым ударом. Было слишком смело надеяться, что Катрина помнит, как он спас ее из огня, а затем положил конец битве.
Спешившись, Джейми осторожно приблизился.
– Я не причиню вам зла, милая.
Катрина отшатнулась.
– Боже мой, как вы можете так говорить? – воскликнула она. – После всего, что вы сделали? – Она выставила ладони перед собой, стараясь его остановить, и отступила еще на шаг. – Не приближайтесь ко мне. Н-не подходите ближе.
Джейми остановился. Она выглядела бледной и изнуренной и была намного тоньше, чем помнилось ему. Ее сверкающие глаза, казалось, занимали все лицо, но во взгляде появилось выражение, которого не было прежде, – настороженность и недоверие. Отважная дерзкая девушка, без колебаний бросавшая ему вызов, исчезла. Вместо нее осталась одинокая молодая женщина, хрупкая до боли в сердце.
Он жаждал схватить ее в объятия и избавить от боли. Защитить и сделать так, чтобы больше никто никогда не причинил ей вреда.
– Я просто хочу поговорить с вами, – ласково сказал он. – Больше ничего.
– Как вы могли подумать, что я захочу даже взглянуть на вас, не то чтобы разговаривать?
Он посмотрел ей в глаза.
– Я не имел отношения к тому, что произошло с вашим кланом, Катрина. Вот почему я здесь – чтобы объяснить.
– Вы были там. – Она подчеркнула последнее слово с дьявольской категоричностью. – Я видела вас. Вы будете отрицать?
Джейми покачал головой:
– Нет. Я примчался, как только смог, в надежде не допустить сражения. Но прибыл слишком поздно.
– И вы ожидаете, что я этому поверю? – с презрением сказала она.
Он встретил ее гнев с облегчением. Несмотря на всю свою хрупкость, Катрина не была сломлена.
Джейми чертовски надеялся, что больше никогда не увидит в ее глазах страха.
– После того что вы сказали перед отъездом? – продолжала она. – И я должна поверить, что вы не угрожали, когда говорили, что я пожалею о своем отказе? Вы тогда сказали, что я представления не имею о реальном мире, и однажды мне придется с ним столкнуться.
Слезы, струившиеся по ее щекам, словно кислота жгли его сердце. Катрина подняла на него взгляд, и Джейми уловил проблеск силы, все еще горевшей в ее душе.
– Ну что ж, вы оказались правы. Теперь я знаю, что мир очень жесток. Вы с безжалостной ясностью доказали свою правоту. Теперь оставьте меня в покое.
В ее обвинениях было больше правды, чем ему хотелось признать. Джейми и вправду хотел избавить ее от иллюзий, хотел, чтобы она его поняла. Но не такой ценой.
– Я говорил это в гневе, – сказал он. Господи, он ощутил ее запах! Нежный цветочный аромат манил его. Жажда коснуться ее стала нестерпимой. Он медленно, глубоко втянул воздух, стараясь взять себя в руки. – Я крайне сожалею о вашей потере, девочка. Вы должны поверить, что я не имею отношения к нападению на ваш клан.
Джейми медленно протянул руку и коснулся ее щеки, со страхом ожидая, что Катрина его отвергнет, и испытал огромное облегчение, когда она не уклонилась от его прикосновения. Он отер пальцем слезы с ее щеки, наслаждаясь ощущением ее нежной, как у младенца, кожи. Ее губы дрожали, и ему страшно хотелось почувствовать их вкус, поцелуем стереть печаль и замешательство с ее лица. Приподняв ее подбородок, Джейми заставил ее смотреть ему в глаза.
– Я бы никогда не причинил вам зла.
На мгновение показалось, что она готова поверить ему, но глаза ее помрачнели.
– Значит, время набега было простым совпадением? Вы не имели отношения к нападению? Вы ничего не знали о выдвинутом против моего отца обвинении в том, что он укрывает Макгрегоров?
Джейми помедлил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82