– Но почему ты…
– Выслушай меня, дорогая. Я не хочу связывать свою жизнь с мужчиной, понимаешь? Это было бы даже хуже чем то, что я уже пережила…
– Но ты так и не рассказала о том, что с тобой произошло, – заметила Оливия.
– Да, не рассказала. Но поверь, тебе лучше об этом не знать.
– У тебя… неприятности?
Мэдлин кивнула.
– Могут быть очень серьезные неприятности. Но только в том случае, если я останусь здесь и выйду за Кейна. А одна я буду в полной безопасности. Ты же знаешь, что я с самого начала собиралась покинуть Вильямсберг. Так что ничего не изменилось, просто я уеду немного раньше, чем планировала.
– А куда ты поедешь? У тебя же нет денег, верно? О, прости… – Оливия прикрыла рот ладонью. – Наверное, мне не следовало это говорить…
– Кое-какие деньги у меня остались, – ответила Мэдлин. – Думаю, этого хватит, чтобы где-то устроиться.
– Но где? Куда ты собираешься поехать? Или ты еще не решила?
– Если честно, то еще не решила. Но я обязательно что-нибудь придумаю. Дело в том, что мне надо уехать отсюда как можно быстрее. Но я вам напишу, обещаю. Да, не могла бы ты дать мне рекомендательное письмо, чтобы я могла найти какую-нибудь работу?
– Конечно, дорогая. Но тебе понадобится одежда и еще кое-какие вещи…
– Нет, мне требуется только письмо. Больше ничего не надо.
– Поверь, Мэдди, тебе обязательно понадобится одежда. И побольше денег. Я не позволю тебе уехать отсюда, если ты не согласишься на мои условия, – добавила Оливия.
Мэдлин со вздохом кивнула.
– Ладно. Не буду спорить с тобой. И я непременно верну тебе долг.
– Знаю, что вернешь. Но сначала ты должна надлежащим образом устроиться – чтобы все у тебя было в порядке. Договорились?
Мэдлин улыбнулась.
– Да, договорились. – Сейчас ей казалось, что она действительно сумеет найти приличную работу, сумеет найти жилье, так что главное – побыстрее покинуть Виргинию, чтобы не видеть больше Кейна Грэма.
– А когда ты хочешь ехать?
– На рассвете.
– Уже завтра?! – изумилась Оливия.
Мэдлин решительно кивнула.
– Да, завтра. Прости, но я должна уехать до того, как Кейн надумает сделать официальное объявление о нашей помолвке. Ведь мне все равно придется уехать, а я ужасно не хочу унижать его.
Оливия тихонько вздохнула.
– Пожалуй, ты права. К тому же он не из тех, кто смирился бы с бегством невесты. Я все приготовлю для твоего отъезда, Мэдди. Надеюсь, ты не сердишься на меня из-за того, что я…
– Не говори глупости, Оливия! Ты единственная подруга! Что же касается Кейна, то я сама во всем виновата, понимаешь? А ты здесь ни при чем.
Оливия снова вздохнула.
– Мэдди, ты для меня стала как сестра…
– А ты – для меня, – прошептала Мэдлин и, всхлипнув, крепко обняла подругу. Потом отстранилась и, утирая слезы, с улыбкой сказала: – Что ж, давай вернемся на бал, чтобы ты могла еще потанцевать. Ты ведь, кажется, намеревалась танцевать, пока ноги держат.
Оливия шмыгнула носом и тоже улыбнулась. Выходя из гостиной, тихо сказала:
– Ты, наверное, хочешь подняться к себе. Но пожалуйста, останься хотя бы до тех пор, когда папа объявит о моей помолвке. Очень жаль, что ты не сможешь присутствовать на моей свадьбе.
– Мне тоже очень жаль. И вот что, Оливия… Обещай, что выполнишь мою просьбу.
– Да, конечно.
– Постарайся до свадьбы как можно лучше узнать Хью. Задавай ему всевозможные вопросы… Ты должна убедиться в том, что именно этот человек тебе нужен, понимаешь?
– Но так оно и есть, Мэдди.
– Не торопись с выводами. Ведь муж – это навсегда. Ты должна проявлять осторожность. Обещай.
– Хорошо, обещаю, – кивнула Оливия.
– Будь счастлива, дорогая. – Мэдлин снова обняла подругу.
Когда они проходили мимо библиотеки, находившейся рядом с гостиной, высокая фигура отступила в тень дверного проема. За несколько минут до этого Кейн шел в кабинет в другом конце холла, но вдруг услышал из гостиной голоса Мэдлин и Оливии. Он ни за что не стал бы специально подслушивать, но случилось так, что все-таки подслушал. И слова Мэдлин поразили его и ужаснули. Оказывается, она была готова покинуть людей, которых успела полюбить и которым доверяла. Которых считала едва ли не родственниками. И все из-за него, из-за Кейна.
Кроме того, он окончательно убедился в том, что у нее есть тайна, которую она не доверяла никому, даже Оливии. И Кейн почувствовал, что должен раскрыть эту тайну и избавить ее от тревог. Но сначала следовало сделать так, чтобы Мэдлин осталась в Риверсайде.
Глава 21
Часы в холле пробили десять, когда Хью и Брэдфорды вышли на середину бального зада. Все гости тотчас же повернулись к ним – словно почувствовали, что сейчас будет сказано что-то важное. Слуги же сновали среди гостей с серебряными подносами, на которых громоздились разнообразные закуски и пирожные.
А Оливия, стоявшая у стены, поглядывала то на родителей, то на подругу, державшую ее за руку.
– Дорогая, постарайся не нервничать, – сказала Мэдлин, пытаясь улыбнуться. – Сейчас ведь объявят о твоей помолвке, а вовсе не о том, что тебя закуют в кандалы.
– Да, конечно. Но я все равно нервничаю…
– Вот, выпей… – Остановив слугу с подносом, Мэдлин взяла два бокала с шампанским и подала один Оливии. – Сделай большой глоток, а потом – глубокий вдох.
Оливия повиновалась. Мэдлин же, наблюдавшая за Кейном, увидела, как он пересек зал и остановился недалеко от родителей Оливии и Хью. «Только бы он не испортил праздник!» – мысленно взмолилась Мэдлин.
Тут адмирал Брэдфорд поднялся на подиум, где сидели музыканты, и, обращаясь к гостям, громко заговорил:
– Леди и джентльмены. Мы с Региной чрезвычайно рады видеть вас всех в нашем доме! И надеемся, что вы весело проводите время.
Раздались громкие возгласы, и адмирал дождался, когда шум стихнет.
– Некоторые из вас, возможно, уже догадываются, зачем я вышел сюда. Вы, вероятно, заметили, что моя очаровательная дочь сегодня проводит все свое время с весьма приятным молодым человеком.
Многие засмеялись, а Оливия густо покраснела.
– Так вот, сегодня я хочу объявить о помолвке моей обожаемой дочери Оливии и мистера Хью Дэвиса из Вильямсберга.
Послышались радостные восклицания, а затем – бурные аплодисменты.
Мэдлин заметила, как Хью помахал своей невесте, подзывая ее.
Осторожно подтолкнув подругу, она прошептала:
– Иди к нему, дорогая. И не нервничай так.
Оливия порывисто обняла ее, затем быстро зашагала к Хью Дэвису. Он обнял ее и поцеловал в губы, после чего адмирал и его жена торжественно поздравили молодую пару.
Сделав глоток шампанского, Мэдлин окинула взглядом зал и вдруг увидела, что Кейн пристально смотрит на нее. Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза. Затем он пробрался сквозь толпу и стал рядом с ней. Взяв бокал из ее руки, Кейн поставил его на ближайший столик и с улыбкой сказал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
– Выслушай меня, дорогая. Я не хочу связывать свою жизнь с мужчиной, понимаешь? Это было бы даже хуже чем то, что я уже пережила…
– Но ты так и не рассказала о том, что с тобой произошло, – заметила Оливия.
– Да, не рассказала. Но поверь, тебе лучше об этом не знать.
– У тебя… неприятности?
Мэдлин кивнула.
– Могут быть очень серьезные неприятности. Но только в том случае, если я останусь здесь и выйду за Кейна. А одна я буду в полной безопасности. Ты же знаешь, что я с самого начала собиралась покинуть Вильямсберг. Так что ничего не изменилось, просто я уеду немного раньше, чем планировала.
– А куда ты поедешь? У тебя же нет денег, верно? О, прости… – Оливия прикрыла рот ладонью. – Наверное, мне не следовало это говорить…
– Кое-какие деньги у меня остались, – ответила Мэдлин. – Думаю, этого хватит, чтобы где-то устроиться.
– Но где? Куда ты собираешься поехать? Или ты еще не решила?
– Если честно, то еще не решила. Но я обязательно что-нибудь придумаю. Дело в том, что мне надо уехать отсюда как можно быстрее. Но я вам напишу, обещаю. Да, не могла бы ты дать мне рекомендательное письмо, чтобы я могла найти какую-нибудь работу?
– Конечно, дорогая. Но тебе понадобится одежда и еще кое-какие вещи…
– Нет, мне требуется только письмо. Больше ничего не надо.
– Поверь, Мэдди, тебе обязательно понадобится одежда. И побольше денег. Я не позволю тебе уехать отсюда, если ты не согласишься на мои условия, – добавила Оливия.
Мэдлин со вздохом кивнула.
– Ладно. Не буду спорить с тобой. И я непременно верну тебе долг.
– Знаю, что вернешь. Но сначала ты должна надлежащим образом устроиться – чтобы все у тебя было в порядке. Договорились?
Мэдлин улыбнулась.
– Да, договорились. – Сейчас ей казалось, что она действительно сумеет найти приличную работу, сумеет найти жилье, так что главное – побыстрее покинуть Виргинию, чтобы не видеть больше Кейна Грэма.
– А когда ты хочешь ехать?
– На рассвете.
– Уже завтра?! – изумилась Оливия.
Мэдлин решительно кивнула.
– Да, завтра. Прости, но я должна уехать до того, как Кейн надумает сделать официальное объявление о нашей помолвке. Ведь мне все равно придется уехать, а я ужасно не хочу унижать его.
Оливия тихонько вздохнула.
– Пожалуй, ты права. К тому же он не из тех, кто смирился бы с бегством невесты. Я все приготовлю для твоего отъезда, Мэдди. Надеюсь, ты не сердишься на меня из-за того, что я…
– Не говори глупости, Оливия! Ты единственная подруга! Что же касается Кейна, то я сама во всем виновата, понимаешь? А ты здесь ни при чем.
Оливия снова вздохнула.
– Мэдди, ты для меня стала как сестра…
– А ты – для меня, – прошептала Мэдлин и, всхлипнув, крепко обняла подругу. Потом отстранилась и, утирая слезы, с улыбкой сказала: – Что ж, давай вернемся на бал, чтобы ты могла еще потанцевать. Ты ведь, кажется, намеревалась танцевать, пока ноги держат.
Оливия шмыгнула носом и тоже улыбнулась. Выходя из гостиной, тихо сказала:
– Ты, наверное, хочешь подняться к себе. Но пожалуйста, останься хотя бы до тех пор, когда папа объявит о моей помолвке. Очень жаль, что ты не сможешь присутствовать на моей свадьбе.
– Мне тоже очень жаль. И вот что, Оливия… Обещай, что выполнишь мою просьбу.
– Да, конечно.
– Постарайся до свадьбы как можно лучше узнать Хью. Задавай ему всевозможные вопросы… Ты должна убедиться в том, что именно этот человек тебе нужен, понимаешь?
– Но так оно и есть, Мэдди.
– Не торопись с выводами. Ведь муж – это навсегда. Ты должна проявлять осторожность. Обещай.
– Хорошо, обещаю, – кивнула Оливия.
– Будь счастлива, дорогая. – Мэдлин снова обняла подругу.
Когда они проходили мимо библиотеки, находившейся рядом с гостиной, высокая фигура отступила в тень дверного проема. За несколько минут до этого Кейн шел в кабинет в другом конце холла, но вдруг услышал из гостиной голоса Мэдлин и Оливии. Он ни за что не стал бы специально подслушивать, но случилось так, что все-таки подслушал. И слова Мэдлин поразили его и ужаснули. Оказывается, она была готова покинуть людей, которых успела полюбить и которым доверяла. Которых считала едва ли не родственниками. И все из-за него, из-за Кейна.
Кроме того, он окончательно убедился в том, что у нее есть тайна, которую она не доверяла никому, даже Оливии. И Кейн почувствовал, что должен раскрыть эту тайну и избавить ее от тревог. Но сначала следовало сделать так, чтобы Мэдлин осталась в Риверсайде.
Глава 21
Часы в холле пробили десять, когда Хью и Брэдфорды вышли на середину бального зада. Все гости тотчас же повернулись к ним – словно почувствовали, что сейчас будет сказано что-то важное. Слуги же сновали среди гостей с серебряными подносами, на которых громоздились разнообразные закуски и пирожные.
А Оливия, стоявшая у стены, поглядывала то на родителей, то на подругу, державшую ее за руку.
– Дорогая, постарайся не нервничать, – сказала Мэдлин, пытаясь улыбнуться. – Сейчас ведь объявят о твоей помолвке, а вовсе не о том, что тебя закуют в кандалы.
– Да, конечно. Но я все равно нервничаю…
– Вот, выпей… – Остановив слугу с подносом, Мэдлин взяла два бокала с шампанским и подала один Оливии. – Сделай большой глоток, а потом – глубокий вдох.
Оливия повиновалась. Мэдлин же, наблюдавшая за Кейном, увидела, как он пересек зал и остановился недалеко от родителей Оливии и Хью. «Только бы он не испортил праздник!» – мысленно взмолилась Мэдлин.
Тут адмирал Брэдфорд поднялся на подиум, где сидели музыканты, и, обращаясь к гостям, громко заговорил:
– Леди и джентльмены. Мы с Региной чрезвычайно рады видеть вас всех в нашем доме! И надеемся, что вы весело проводите время.
Раздались громкие возгласы, и адмирал дождался, когда шум стихнет.
– Некоторые из вас, возможно, уже догадываются, зачем я вышел сюда. Вы, вероятно, заметили, что моя очаровательная дочь сегодня проводит все свое время с весьма приятным молодым человеком.
Многие засмеялись, а Оливия густо покраснела.
– Так вот, сегодня я хочу объявить о помолвке моей обожаемой дочери Оливии и мистера Хью Дэвиса из Вильямсберга.
Послышались радостные восклицания, а затем – бурные аплодисменты.
Мэдлин заметила, как Хью помахал своей невесте, подзывая ее.
Осторожно подтолкнув подругу, она прошептала:
– Иди к нему, дорогая. И не нервничай так.
Оливия порывисто обняла ее, затем быстро зашагала к Хью Дэвису. Он обнял ее и поцеловал в губы, после чего адмирал и его жена торжественно поздравили молодую пару.
Сделав глоток шампанского, Мэдлин окинула взглядом зал и вдруг увидела, что Кейн пристально смотрит на нее. Несколько мгновений они смотрели друг другу в глаза. Затем он пробрался сквозь толпу и стал рядом с ней. Взяв бокал из ее руки, Кейн поставил его на ближайший столик и с улыбкой сказал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72