Быстрая мысль об Ане промелькнула у него в голове, но он ее тут же подавил.
Глаза Юрия зажглись от неожиданной идеи. Есть одна возможность, не очень реальная, но все-таки. Если взорвать «боинг» при посадке, а потом посадить на воду «Гольфстрим» у берега, может быть, ему удастся доплыть и состряпать какую-нибудь историю пограничникам. Это была очень хрупкая возможность, вероятно ничтожная, но он обязан попытаться.
Юрий заложил крутой вираж вправо. Он развернется на триста шестьдесят градусов и прицепится к хвосту лайнера, когда тот побежит по рулежной дорожке. Если повезет, они запустят вспомогательный двигатель. И тогда у ракет появится новая цель. Они перепрограммируют себя на жар его сопла. Этого не переживет даже «боинг».
«К тому же в хвосте расположен и топливный бак!» – вспомнил Юрий.
* * *
Джеймс Холлэнд выпустил последнюю пару закрылков, которой он осмелился пользоваться, имея в своем распоряжении только два двигателя. Он начал снижаться на последней полумиле со скоростью семьсот футов в минуту. Судя по всему, их не ждали. Никаких мигалок, никаких красных предупредительных вспышек с КДП. Остров Вознесения не подозревал об их присутствии.
Огни на посадочной полосе горели ровно, а ее саму было ясно видно в свете зари, окрасившей горизонт.
– Господи! У нас асимметрия закрылков, Джеймс! – почти заорал Робб.
Но тот уже уводил штурвал влево.
– Какая... где?
– Закрылки с левой стороны вышли больше правых. Их заклинило! Слева у нас закрылки на десять градусов, а справа на семь.
– Я это чувствую! Машина изо всех сил пытается завалиться вправо, я ее почти не контролирую! Попробуй переключить закрылки! Я не могу удержать самолет!
Левая нога Холлэнда давила на рулевую педаль насколько он считал возможным, а рука слегка прибавляла оборотов левым двигателям. Имея двигатели только под левым крылом плюс асимметричность закрылков, из-за которой самолет заваливался вправо, лайнер дополз последние полмили до посадочной полосы, грозя перевернуться на бок.
Робб уже добрался до переключения закрылков. Он надавил на него и начал убирать их, по одному щелчку, каждый раз чувствуя, что лайнер отвечает, когда скомпенсированные левые закрылки возвращаются к положению в семь градусов, прижимаемые обратно к крылу.
– Очень хорошо! Держи их так! – скомандовал Холлэнд, когда Робб отпустил переключатель.
Начало полосы промелькнуло под кабиной пилотов.
– Пятьдесят футов, сорок, тридцать... – повторял Робб вслух показания радиовысотомера, пока Холлэнд сбрасывал тягу двигателей и работал рулями, пытаясь выпрямить самолет, позволяя «боингу» коснуться твердой поверхности и лишь потом выпуская спойлеры и тормозя. Он видел огромный холм справа от посадочной полосы, еще один слева, но здесь явно была рулежная дорожка, ведущая петлей влево и возвращающаяся на полосу в ее дальнем конце. Холлэнд снизил скорость до двадцати узлов и начал поворачивать влево.
– Слава Богу! – произнес Робб.
– Аминь, – отозвался Холлэнд. – Кто бы это ни был, на земле из нас плохая мишень. Моторы остынут быстро. Не будет инфракрасного излучения. После посадки – проверка.
Дик Робб пробежался по рычагам и кнопкам, выставляя их в нормальное положение. Пробегая по передней панели, его пальцы привычно подключили вспомогательный двигатель, и на сотню футов дальше, в хвостовой части «боинга», заработал электрический мотор, раскручивая маленькую турбину, дающую электричество и сжатый воздух. Когда он достиг некоего минимального числа оборотов в минуту, контрольный компьютер двигателя дал команду клапану горючего открыться и зажиганию включиться, поджигая горючее. Это быстро привело в действие вспомогательный двигатель, который начал выбрасывать отработанные газы из сопла в хвосте самолета с температурой, превышающей шестьсот градусов по Цельсию.
* * *
Юрий завершил круг и прибавил скорость, прежде чем посмотреть на инфракрасный росчерк лайнера, поворачивающего перед ним. Появилась яркая вспышка в середине хвостовой части, как он и ожидал.
Он включил вспомогательный двигатель!
Стеблинко перевел «Гольфстрим» в ровное спокойное пике и нацелил головку самонаведения на выхлоп вспомогательного двигателя, одновременно опуская закрылки, чтобы пересечь начало посадочной полосы со скоростью меньше двухсот узлов.
Яркий инфракрасный сигнал неожиданно вспыхнул справа, удивив Юрия. Потом он начал исчезать. Его палец нащупал кнопку пуска ракеты. «Боинг» сворачивал с посадочной полосы. Если Стеблинко вовремя не выпустит ракету, то и цель и горячие выхлопы из-под левого крыла будут затемнены.
Юрий снова положил палец на кнопку пуска и почувствовал, как ракета заурчала на пилоне, пока он пролетал над началом посадочной полосы. Он видел, как лайнер быстро поворачивает налево. У него на глазах огненный хвост ракеты исчез прямо на взлетной полосе, и Юрий едва не опоздал оценить высоту холма справа от него.
Стеблинко резко рванул машину вверх, почти чиркнув по вершине холма, и сделал поворот вправо, чтобы посмотреть.
Почти под ним раздался громоподобный взрыв, когда ракета врезалась в хвост «боинга». Пламя и обломки полетели во все стороны. В свете огня Стеблинко увидел, что весь хвост лайнера затрясся и отвалился на бетон – а «Боинг-747» продолжал двигаться!
– Господи, а теперь что? – выкрикнул Робб.
Весь самолет содрогнулся от взрыва, дернувшего троицу в кабине пилотов назад, потом вперед с какой-то пугающей неизбежностью.
Холлэнд действовал быстро, проверяя приборы. Он окликнул второго пилота:
– Дик, позвони назад! Узнай, возник ли пожар.
Дик Робб схватил трубку и нажал почти все кнопки вызова. Тут же откликнулись Барб Роллинс и несколько других стюардесс.
– Что там у нас в хвостовой части? – спросил Робб.
– Был ужасный взрыв! В задней части салона дыра. Я не уверена, не пострадала ли комната отдыха экипажа! Я вижу, что обломки свисают вниз. Дверь номер пять открыта или оторвана. Ты хочешь, чтобы мы начали эвакуацию пассажиров?
– Дик, скажи ей: не надо! Это плохое место. Если только салон не начнет заполняться дымом, дай мне довезти вас до поля перед зданием аэропорта!
– Не сейчас! – ответил Дик старшей стюардессе. – Есть ли дым в салоне?
– Нет, – ответила Барб. – Но мне кажется, что я вижу языки пламени сзади, может быть, это из иллюминаторов. Не знаю. Но дыма никакого нет.
– Оставайся на связи, Барб. Мы тебе позвоним. Но ты сама немедленно звони, если появится дым!
– Ладно, – в ее ровно звучавшем голосе слышался страх.
Холлэнд добавил тяги двигателям один и два, чтобы увеличить скорость движения.
– Что там с гидравликой, Дик?
Робб взглянул на приборы.
– Первая и вторая системы пока в норме.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
Глаза Юрия зажглись от неожиданной идеи. Есть одна возможность, не очень реальная, но все-таки. Если взорвать «боинг» при посадке, а потом посадить на воду «Гольфстрим» у берега, может быть, ему удастся доплыть и состряпать какую-нибудь историю пограничникам. Это была очень хрупкая возможность, вероятно ничтожная, но он обязан попытаться.
Юрий заложил крутой вираж вправо. Он развернется на триста шестьдесят градусов и прицепится к хвосту лайнера, когда тот побежит по рулежной дорожке. Если повезет, они запустят вспомогательный двигатель. И тогда у ракет появится новая цель. Они перепрограммируют себя на жар его сопла. Этого не переживет даже «боинг».
«К тому же в хвосте расположен и топливный бак!» – вспомнил Юрий.
* * *
Джеймс Холлэнд выпустил последнюю пару закрылков, которой он осмелился пользоваться, имея в своем распоряжении только два двигателя. Он начал снижаться на последней полумиле со скоростью семьсот футов в минуту. Судя по всему, их не ждали. Никаких мигалок, никаких красных предупредительных вспышек с КДП. Остров Вознесения не подозревал об их присутствии.
Огни на посадочной полосе горели ровно, а ее саму было ясно видно в свете зари, окрасившей горизонт.
– Господи! У нас асимметрия закрылков, Джеймс! – почти заорал Робб.
Но тот уже уводил штурвал влево.
– Какая... где?
– Закрылки с левой стороны вышли больше правых. Их заклинило! Слева у нас закрылки на десять градусов, а справа на семь.
– Я это чувствую! Машина изо всех сил пытается завалиться вправо, я ее почти не контролирую! Попробуй переключить закрылки! Я не могу удержать самолет!
Левая нога Холлэнда давила на рулевую педаль насколько он считал возможным, а рука слегка прибавляла оборотов левым двигателям. Имея двигатели только под левым крылом плюс асимметричность закрылков, из-за которой самолет заваливался вправо, лайнер дополз последние полмили до посадочной полосы, грозя перевернуться на бок.
Робб уже добрался до переключения закрылков. Он надавил на него и начал убирать их, по одному щелчку, каждый раз чувствуя, что лайнер отвечает, когда скомпенсированные левые закрылки возвращаются к положению в семь градусов, прижимаемые обратно к крылу.
– Очень хорошо! Держи их так! – скомандовал Холлэнд, когда Робб отпустил переключатель.
Начало полосы промелькнуло под кабиной пилотов.
– Пятьдесят футов, сорок, тридцать... – повторял Робб вслух показания радиовысотомера, пока Холлэнд сбрасывал тягу двигателей и работал рулями, пытаясь выпрямить самолет, позволяя «боингу» коснуться твердой поверхности и лишь потом выпуская спойлеры и тормозя. Он видел огромный холм справа от посадочной полосы, еще один слева, но здесь явно была рулежная дорожка, ведущая петлей влево и возвращающаяся на полосу в ее дальнем конце. Холлэнд снизил скорость до двадцати узлов и начал поворачивать влево.
– Слава Богу! – произнес Робб.
– Аминь, – отозвался Холлэнд. – Кто бы это ни был, на земле из нас плохая мишень. Моторы остынут быстро. Не будет инфракрасного излучения. После посадки – проверка.
Дик Робб пробежался по рычагам и кнопкам, выставляя их в нормальное положение. Пробегая по передней панели, его пальцы привычно подключили вспомогательный двигатель, и на сотню футов дальше, в хвостовой части «боинга», заработал электрический мотор, раскручивая маленькую турбину, дающую электричество и сжатый воздух. Когда он достиг некоего минимального числа оборотов в минуту, контрольный компьютер двигателя дал команду клапану горючего открыться и зажиганию включиться, поджигая горючее. Это быстро привело в действие вспомогательный двигатель, который начал выбрасывать отработанные газы из сопла в хвосте самолета с температурой, превышающей шестьсот градусов по Цельсию.
* * *
Юрий завершил круг и прибавил скорость, прежде чем посмотреть на инфракрасный росчерк лайнера, поворачивающего перед ним. Появилась яркая вспышка в середине хвостовой части, как он и ожидал.
Он включил вспомогательный двигатель!
Стеблинко перевел «Гольфстрим» в ровное спокойное пике и нацелил головку самонаведения на выхлоп вспомогательного двигателя, одновременно опуская закрылки, чтобы пересечь начало посадочной полосы со скоростью меньше двухсот узлов.
Яркий инфракрасный сигнал неожиданно вспыхнул справа, удивив Юрия. Потом он начал исчезать. Его палец нащупал кнопку пуска ракеты. «Боинг» сворачивал с посадочной полосы. Если Стеблинко вовремя не выпустит ракету, то и цель и горячие выхлопы из-под левого крыла будут затемнены.
Юрий снова положил палец на кнопку пуска и почувствовал, как ракета заурчала на пилоне, пока он пролетал над началом посадочной полосы. Он видел, как лайнер быстро поворачивает налево. У него на глазах огненный хвост ракеты исчез прямо на взлетной полосе, и Юрий едва не опоздал оценить высоту холма справа от него.
Стеблинко резко рванул машину вверх, почти чиркнув по вершине холма, и сделал поворот вправо, чтобы посмотреть.
Почти под ним раздался громоподобный взрыв, когда ракета врезалась в хвост «боинга». Пламя и обломки полетели во все стороны. В свете огня Стеблинко увидел, что весь хвост лайнера затрясся и отвалился на бетон – а «Боинг-747» продолжал двигаться!
– Господи, а теперь что? – выкрикнул Робб.
Весь самолет содрогнулся от взрыва, дернувшего троицу в кабине пилотов назад, потом вперед с какой-то пугающей неизбежностью.
Холлэнд действовал быстро, проверяя приборы. Он окликнул второго пилота:
– Дик, позвони назад! Узнай, возник ли пожар.
Дик Робб схватил трубку и нажал почти все кнопки вызова. Тут же откликнулись Барб Роллинс и несколько других стюардесс.
– Что там у нас в хвостовой части? – спросил Робб.
– Был ужасный взрыв! В задней части салона дыра. Я не уверена, не пострадала ли комната отдыха экипажа! Я вижу, что обломки свисают вниз. Дверь номер пять открыта или оторвана. Ты хочешь, чтобы мы начали эвакуацию пассажиров?
– Дик, скажи ей: не надо! Это плохое место. Если только салон не начнет заполняться дымом, дай мне довезти вас до поля перед зданием аэропорта!
– Не сейчас! – ответил Дик старшей стюардессе. – Есть ли дым в салоне?
– Нет, – ответила Барб. – Но мне кажется, что я вижу языки пламени сзади, может быть, это из иллюминаторов. Не знаю. Но дыма никакого нет.
– Оставайся на связи, Барб. Мы тебе позвоним. Но ты сама немедленно звони, если появится дым!
– Ладно, – в ее ровно звучавшем голосе слышался страх.
Холлэнд добавил тяги двигателям один и два, чтобы увеличить скорость движения.
– Что там с гидравликой, Дик?
Робб взглянул на приборы.
– Первая и вторая системы пока в норме.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110