Затем семнадцатый лорд Журдан заплакал так, как никогда еще не плакал ни один мужчина в его семье. Горячие горькие слезы текли по его щекам, его плечи дрожали, а грудь его сжималась от ужасающей боли. Силы лорда Артура Журдана подходили к концу, а также его вера и убеждение. Он не знал, как ему поступить.
– Я не знаю, что делать дальше, – прошептала Катрин сквозь слезы, когда леди Элизабет присела к ней на постель и обняла ее. – Все, что я имела и все чем я была, я уже отдала, большего сэр Болдуин не может требовать. Лучше всего было бы, если б меня вообще не было на свете, тогда и Джонатан, и Кассиан смогли бы жить.
– Мысль неверна, – сказала леди Элизабет и погладила дочь по волосам, стараясь не слишком выказывать страх, который нагнали на нее слова Катрин. – Если тебя больше не будет, то не только мир для меня станет миром без солнца, но это ничему не поможет. Сэр Болдуин ненавидит всех лордов, он найдет кого-либо другого, чтобы заставить его выбирать между Кассианом и Джонатаном, если не будет тебя, то тогда Дэвида или меня. Речь идет не о тебе, Катрин, речь даже не о Кассиане и Джонатане, мы все взаимозаменяемы, неизменна только ненависть сэра Болдуина к лордам. В этом нет вины ни Джонатана, ни Кассиана, ни твоей, ни вины семьи Журданов. Болдуин хочет ненавидеть, а каждый, кто так хочет чего-либо, найдет объект своей ненависти. Он выбрал нас, и только Бог знает почему. Мы ничего не можем изменить, Катрин, как бы мы этого ни хотели. Мы должны подумать сейчас, что нам делать.
– Нечего и думать, – возразила Катрин. – Все безнадежно, какое бы решение я ни приняла, нет такого, после которого я смогла бы жить дальше, поэтому мне лучше было бы умереть.
Леди Элизабет молчала. «Речь идет не о жизни одного из моих детей, – поняла она в этот момент, – речь идет о жизни всех нас. Что бы ни случилось, мы останемся виноватыми, и с такой виной нельзя будет жить».
Она крепко держала Катрин в объятиях, качала ее, прижимала ее к себе так тесно, как только она могла, но вдруг отчаяние внезапно прошло. Элизабет больше не чувствовала его. В ней больше не было страха. Ее не пугала опасность. Она была настоящей леди, непреклонной, гордой женщиной, которая заботится о тех, кто доверился ей, больше, чем о самой себе. «Я буду бороться, – решила она в эту минуту, – я сделаю все, что необходимо, чтобы спасти жизнь дорогих мне людей и сохранить их душевный покой. Катрин уже достаточно боролась, она отдала все, что у нее было, теперь она пуста, как кувшин без дна, я слишком долго оставляла ее одну, теперь моя очередь, теперь я обязана заплатить долг моей семье и имени Журдан».
И пока она думала о том, что ей делать, она обнимала Катрин, внушала ей спокойствие, защиту и укачивала ее, как дитя.
Было уже темно. Луна, как острый серп, показалась на небе, послав немного света на землю, чтобы не пробудить ее совсем от сна. Облака лениво тянулись по небу, закрывая звезды пышными атласными подушками. Хижины, находившиеся на территории имения Журданов, вблизи замка, лежали в полной темноте. Можно было различить лишь их очертания, царила полная тишина. Ветер нежно шелестел осенней листвой деревьев. Какая-то собака пыталась завыть на луну, но быстро прекратила.
Еще никогда до этого лорд Артур Журдан не шел дорогой от замка к хижинам один и в такое время. Почему? Жнецы, арендаторы, скотоводы окончили свой тяжелый дневной труд и давно уже спали, даже небольшая таверна, в которой каждый вечер можно было выпить эля, была темной и всеми покинутой. Лорд Артур добрался до первых домов и огляделся. Понадобилось некоторое время, чтобы он смог сориентироваться. Вблизи зашевелилась собака, однако лорд Артур бросил ей косточку, она жадно начала ее обгладывать, позабыв о своей сторожевой службе. Пахло сеном, навозом, сожженной листвой и влажной пашней – запах, который сэр Артур всегда любил. Этой ночью, однако, он не наслаждался запахами, а слушал и смотрел только на самое необходимое. Его мысли вращались вокруг проблемы, которая могла вскоре стать проблемой всех живущих здесь людей.
Он пошел дальше, шагая по улочкам и стараясь не попадать в грязные лужи. Глядя на каждую отдельную хижину, он мысленно видел людей, которые там жили.
Здесь, за окрашенной в голубой цвет дверью, жил жнец Робин со своей женой и тремя детьми, рядом жил цирюльник, а двумя домами дальше жил пастух Исаак, который со стадом был еще где-то на лугах, но скоро должен будет вернуться, чтобы провести зиму в деревне.
Заплакал ребенок, лорд Артур подумал, что, вероятно, это маленький сын арендатора Яна. Ребенок был болен, день ото дня становился все слабее, так же как и жена Яна, Розе. Кашель обоих был неизлечим, даже молоко и мед, которые прислала им леди Элизабет, не помогали.
Он добрался до конца улочки. На самом краю стояла одинокая маленькая хижина, рядом с ней можно было различить пару грядок. Налево от дома, на веревке, висели бесчисленные связки сухих трав и ароматно пахли. На легком ночном ветру, на веревке, натянутой между двумя деревьями, трепыхалась коричневая юбка.
Лорд Артур прислушался. В доме было совершенно спокойно. Он уже поднял руку, чтобы постучать в окрашенную в зеленый цвет деревянную дверь, но в последний момент опустил ее и невидящим взглядом уставился в ночь.
– Что я, собственно говоря, здесь делаю? – прошептал он тихо. – Да еще и тайно, глубокой ночью.
Затем он собрался, распрямил плечи и энергично, но, однако не так громко, чтобы разбудить соседей, постучал в зеленую дверь.
Прошло несколько минут, пока он услышал шаги, приближавшиеся к двери.
– Да, – услышал он женский голос. – Кто там?
– Лорд Артур Журдан, – ответил он. – Я прошу тебя впусти меня.
– Лорд Артур. Что вы хотите от меня? Почти полночь.
– Я объясню тебе, открывай же наконец.
Он услышал, как отодвигается железная задвижка, затем дверь открылась.
– Входите.
Лорд Артур еще раз взглянул на улицу, довольно кивнул, когда увидел, что вокруг совсем никого, а затем быстро проскользнул в дверь.
– Извини, что я беспокою тебя в столь поздний час, но я не знаю, к кому мне сейчас обратиться, – объяснил лорд Артур и посмотрел на заспанную женщину с некоторым сочувствием.
– Все в порядке, – сказала женщина и попыталась пригладить рукой волосы, другой рукой она придерживала на груди плащ, наброшенный поверх ночной рубашки. Она была босиком и зябко переступала с одной ноги на другую.
– Прохладно, – сказала она. – Огонь погас, присаживайтесь к камину, сейчас я подложу новых дров.
Лорд Артур отрицательно покачал головой.
– Я ненадолго, не беспокойся, но было бы хорошо, если б ты одела чулки, иначе ты совсем замерзнешь.
Женщина засмеялась, затем быстро скрылась в крошечной соседней комнате и почти сразу же вышла оттуда в чулках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73