– Я приехала в Австралию подростком. Моя мать тяжело болела, и ей больше подходил австралийский климат, так что родители решили остаться.
– Мой дедушка – сэр Уильям Тенди. – Чарли беспечно вытирала перепачканное мороженым личико большой салфеткой.
– Правда? Звучит так, будто он был важным человеком.
Господи! Ни намека на узнавание. Элли в раздражении взглянула на Бена. Неужели даже имя не натолкнет его на воспоминания? А чего она ожидала? Что он со слезами радости заключит ее в объятья как давно потерянную любовь? Как бы не так! Внезапно Элли поняла, что Бен с удивлением смотрит на нее. К счастью, вмешалась Чарли. Она заметила подружку и обратилась к Элли.
– Мам, я видела Пиппу. Можно я пойду и поболтаю с ней?
– А ты доела мороженое?
– Да. Чуть-чуть осталось, но я почти все съела. – Они смотрели ей вслед, пока девочка спешила к другому столику. Мать Пиппы приветливо помахала рукой. Элли заметила, что она с удивлением и любопытством поглядела на Бена.
– У тебя чудесный ребенок, Элли. – Он все еще не сводил глаз с маленькой девочки. Элли довольно улыбнулась. – Прости, если я допустил бестактность. Я не знал, что твой отец умер. Мне почему-то казалось, что родители живут рядом и поддерживают тебя.
– Нет, это было бы хорошо, но… – Боль от потери отца внезапно проснулась с такой же силой, как если бы это случилось на прошлой неделе. – Я говорила тебе о болезни матери… никто не мог представить, что отец умрет раньше. Он был здоров и жизнерадостен, играл в теннис, ходил под парусом, когда было время. – Элли снова бросила на Бена осторожный взгляд – ничего не изменилось. – Но вдруг случился сердечный приступ, и его не стало еще до того, как приехала «скорая помощь». Я тогда подумала, что мать не переживет этого. Но, как ни удивительно, мы теперь разговариваем по телефону каждую неделю. Она понемногу оправилась, хотя ей тяжело. Она привыкла, что отец обо всем заботится. С ним было легко.
– Да, представляю, как тяжело остаться одной, тем более больному человеку… Но ты говоришь, сейчас она сама справляется с делами?
– Сначала я боялась, что придется отправить ее в дом престарелых, чтобы за ней был постоянный медицинский уход. Но она не допускала даже мысли об этом. Сейчас нашлись добрые люди, которые помогают, так что она справляется. Вообще-то она стала так деятельна, что я начинаю думать, что заботы отца не шли ей на пользу. Он просто не позволял ей делать то, на что она была способна.
– Так бывает. – Он осторожно коснулся ее пальцев и убрал свою руку прежде, чем Элли успела среагировать. – Но и для тебя, должно быть, нелегко находиться так далеко от матери.
– Когда-то я была готова все бросить и уехать вместе с Чарли в Сидней. Но тогда мой бизнес только начинал вставать на ноги и приносить реальный доход. К тому же мама настаивала, чтобы я держалась. У меня есть цель: в конце концов вернуться туда. Кроме всего прочего… – Элли замолчала, поняв, что собирается поделиться с Беном своими страхами.
– Кроме всего прочего? – подтолкнул он.
Почему бы и не рассказать ему?
– Я хотела сказать, что у нас здесь никого нет, а Чарли нуждается в том, чтобы общаться с родственниками.
– Ты права. Общение с родственниками, особенно с бабушкой и дедом, может многое дать ребенку, я знаю это по своему опыту.
– Мамочка, мамочка! – Чарли уже спешила назад. – Я пригласила Пиппу на чай, но ее мама сказала, что сначала надо спросить тебя. Пожалуйста, скажи «да»! Они собирались навестить ее тетю в больнице, а потом заедут за Пиппой к нашему дому.
– Конечно, приглашай. Пойди и скажи ей, что мы будем рады видеть ее у нас дома. – Элли встала, отодвинув стул. – И, думаю, мы должны показать Бену пруд с утками, прежде чем вернемся домой. Пройдем через поля.
В великолепный осенний полдень деревня выглядела как картинка. Деревья покрылись золотом и багрянцем. Легкий ветерок чуть морщил поверхность пруда, трава еще зеленела. Они присели, оглядывая окрестности. Чарли кормила уток хлебом, захваченным из ресторана, а Элли пребывала в грусти и меланхолии. Вот как должна быть устроена жизнь: двое родителей и их ребенок отдыхают в воскресный полдень.
Она была так поглощена своими мыслями, что невольно вздрогнула, когда Бен нежно обнял ее за плечи.
– Ты что-то загрустила, Элли.
– Нет. – Она растянула губы в улыбке. – Совсем нет. И мне понравился завтрак, несмотря на то что сначала не хотелось идти. А уж Чарли просто в восторге, даже если ее ждет несварение желудка от обилия сладостей.
– Я и правда за нее беспокоюсь. Не забывай также о ростбифе и йоркширском пудинге.
– Ну, у нее всегда был хороший аппетит. Нельзя сказать, будто она клюет как птичка.
– Девочка так расстроена тем, что лишилась компании Линды на все время каникул. Она рассказала мне обо всем, что они собирались сделать…
– Да, в самом деле жаль, но ей придется с этим смириться. Всем приходится в жизни встречаться с разочарованиями. К этому надо привыкать. – Элли старалась не смотреть на Бена с укором, но горькие нотки все же прорывались у нее в голосе. – Это будет для нее хорошим уроком на будущее.
– Не могу поверить, что ты и правда так думаешь. Ей ведь только шесть лет.
– Ты не можешь мне поверить? – Одно упоминание о дочери заставило ее вспылить. – Возможно, у тебя просто не было соответствующего опыта. Очевидно, твоя жизнь протекала в тепличных условиях.
– Я никак не пойму, почему ты так в этом уверена? – Темные глаза Конгрива снова смотрели изучающе. – Но ты, пожалуй, права. У меня в жизни было и плохое, и хорошее. И все же я с тобой согласен: по сравнению с другими мне очень повезло в жизни.
– Да, прости меня. Я не хотела винить… – Элли поколебалась, – винить в своих бедах кого-то еще.
– Можешь винить меня, если тебе это поможет. – Элли подозрительно взглянула на него, но никакого скрытого значения в его словах не было. – Но мы говорили о разочаровании Чарли, и я могу предложить кое-что на этот счет. – Он упреждающе поднял руки, заранее сдаваясь, и улыбнулся: – Хорошо, хорошо, обещаю: не буду давить на тебя, как паровой каток. Решение ты будешь принимать сама. Если откажешься, твое решение будет окончательным, и ни слова протеста ты не услышишь. Обещаю!
– Ты? Обещаешь? – Элли не смогла скрыть иронию, но тут же нашла изящный выход из положения. Она усмехнулась. – Мне кажется, что ты обещаешь мне это с тех пор, как мы впервые встретились.
– Точно?.. – Бен был настороже, его темные глаза сузились и напоминали взгляд пантеры, готовой к прыжку. – На следующей неделе мне надо быть в Париже. Издательские дела – ты знаешь, как все это происходит – и мне в голову только что пришла идея: а что, если вы поедете со мной? Ты и Чарли? – Прерывая ее возражения, он добавил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
– Мой дедушка – сэр Уильям Тенди. – Чарли беспечно вытирала перепачканное мороженым личико большой салфеткой.
– Правда? Звучит так, будто он был важным человеком.
Господи! Ни намека на узнавание. Элли в раздражении взглянула на Бена. Неужели даже имя не натолкнет его на воспоминания? А чего она ожидала? Что он со слезами радости заключит ее в объятья как давно потерянную любовь? Как бы не так! Внезапно Элли поняла, что Бен с удивлением смотрит на нее. К счастью, вмешалась Чарли. Она заметила подружку и обратилась к Элли.
– Мам, я видела Пиппу. Можно я пойду и поболтаю с ней?
– А ты доела мороженое?
– Да. Чуть-чуть осталось, но я почти все съела. – Они смотрели ей вслед, пока девочка спешила к другому столику. Мать Пиппы приветливо помахала рукой. Элли заметила, что она с удивлением и любопытством поглядела на Бена.
– У тебя чудесный ребенок, Элли. – Он все еще не сводил глаз с маленькой девочки. Элли довольно улыбнулась. – Прости, если я допустил бестактность. Я не знал, что твой отец умер. Мне почему-то казалось, что родители живут рядом и поддерживают тебя.
– Нет, это было бы хорошо, но… – Боль от потери отца внезапно проснулась с такой же силой, как если бы это случилось на прошлой неделе. – Я говорила тебе о болезни матери… никто не мог представить, что отец умрет раньше. Он был здоров и жизнерадостен, играл в теннис, ходил под парусом, когда было время. – Элли снова бросила на Бена осторожный взгляд – ничего не изменилось. – Но вдруг случился сердечный приступ, и его не стало еще до того, как приехала «скорая помощь». Я тогда подумала, что мать не переживет этого. Но, как ни удивительно, мы теперь разговариваем по телефону каждую неделю. Она понемногу оправилась, хотя ей тяжело. Она привыкла, что отец обо всем заботится. С ним было легко.
– Да, представляю, как тяжело остаться одной, тем более больному человеку… Но ты говоришь, сейчас она сама справляется с делами?
– Сначала я боялась, что придется отправить ее в дом престарелых, чтобы за ней был постоянный медицинский уход. Но она не допускала даже мысли об этом. Сейчас нашлись добрые люди, которые помогают, так что она справляется. Вообще-то она стала так деятельна, что я начинаю думать, что заботы отца не шли ей на пользу. Он просто не позволял ей делать то, на что она была способна.
– Так бывает. – Он осторожно коснулся ее пальцев и убрал свою руку прежде, чем Элли успела среагировать. – Но и для тебя, должно быть, нелегко находиться так далеко от матери.
– Когда-то я была готова все бросить и уехать вместе с Чарли в Сидней. Но тогда мой бизнес только начинал вставать на ноги и приносить реальный доход. К тому же мама настаивала, чтобы я держалась. У меня есть цель: в конце концов вернуться туда. Кроме всего прочего… – Элли замолчала, поняв, что собирается поделиться с Беном своими страхами.
– Кроме всего прочего? – подтолкнул он.
Почему бы и не рассказать ему?
– Я хотела сказать, что у нас здесь никого нет, а Чарли нуждается в том, чтобы общаться с родственниками.
– Ты права. Общение с родственниками, особенно с бабушкой и дедом, может многое дать ребенку, я знаю это по своему опыту.
– Мамочка, мамочка! – Чарли уже спешила назад. – Я пригласила Пиппу на чай, но ее мама сказала, что сначала надо спросить тебя. Пожалуйста, скажи «да»! Они собирались навестить ее тетю в больнице, а потом заедут за Пиппой к нашему дому.
– Конечно, приглашай. Пойди и скажи ей, что мы будем рады видеть ее у нас дома. – Элли встала, отодвинув стул. – И, думаю, мы должны показать Бену пруд с утками, прежде чем вернемся домой. Пройдем через поля.
В великолепный осенний полдень деревня выглядела как картинка. Деревья покрылись золотом и багрянцем. Легкий ветерок чуть морщил поверхность пруда, трава еще зеленела. Они присели, оглядывая окрестности. Чарли кормила уток хлебом, захваченным из ресторана, а Элли пребывала в грусти и меланхолии. Вот как должна быть устроена жизнь: двое родителей и их ребенок отдыхают в воскресный полдень.
Она была так поглощена своими мыслями, что невольно вздрогнула, когда Бен нежно обнял ее за плечи.
– Ты что-то загрустила, Элли.
– Нет. – Она растянула губы в улыбке. – Совсем нет. И мне понравился завтрак, несмотря на то что сначала не хотелось идти. А уж Чарли просто в восторге, даже если ее ждет несварение желудка от обилия сладостей.
– Я и правда за нее беспокоюсь. Не забывай также о ростбифе и йоркширском пудинге.
– Ну, у нее всегда был хороший аппетит. Нельзя сказать, будто она клюет как птичка.
– Девочка так расстроена тем, что лишилась компании Линды на все время каникул. Она рассказала мне обо всем, что они собирались сделать…
– Да, в самом деле жаль, но ей придется с этим смириться. Всем приходится в жизни встречаться с разочарованиями. К этому надо привыкать. – Элли старалась не смотреть на Бена с укором, но горькие нотки все же прорывались у нее в голосе. – Это будет для нее хорошим уроком на будущее.
– Не могу поверить, что ты и правда так думаешь. Ей ведь только шесть лет.
– Ты не можешь мне поверить? – Одно упоминание о дочери заставило ее вспылить. – Возможно, у тебя просто не было соответствующего опыта. Очевидно, твоя жизнь протекала в тепличных условиях.
– Я никак не пойму, почему ты так в этом уверена? – Темные глаза Конгрива снова смотрели изучающе. – Но ты, пожалуй, права. У меня в жизни было и плохое, и хорошее. И все же я с тобой согласен: по сравнению с другими мне очень повезло в жизни.
– Да, прости меня. Я не хотела винить… – Элли поколебалась, – винить в своих бедах кого-то еще.
– Можешь винить меня, если тебе это поможет. – Элли подозрительно взглянула на него, но никакого скрытого значения в его словах не было. – Но мы говорили о разочаровании Чарли, и я могу предложить кое-что на этот счет. – Он упреждающе поднял руки, заранее сдаваясь, и улыбнулся: – Хорошо, хорошо, обещаю: не буду давить на тебя, как паровой каток. Решение ты будешь принимать сама. Если откажешься, твое решение будет окончательным, и ни слова протеста ты не услышишь. Обещаю!
– Ты? Обещаешь? – Элли не смогла скрыть иронию, но тут же нашла изящный выход из положения. Она усмехнулась. – Мне кажется, что ты обещаешь мне это с тех пор, как мы впервые встретились.
– Точно?.. – Бен был настороже, его темные глаза сузились и напоминали взгляд пантеры, готовой к прыжку. – На следующей неделе мне надо быть в Париже. Издательские дела – ты знаешь, как все это происходит – и мне в голову только что пришла идея: а что, если вы поедете со мной? Ты и Чарли? – Прерывая ее возражения, он добавил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35