- заявил Фердинанд. - Остановите машину! Я пересяду.
Пришлось остановиться, и Фердинанд перешёл в самый последний автомобиль. На заднем сиденье там ехал огромный термос, набитый до отказа первосортным бигосом. состоящим из одной только колбасы, в которую добавили листик капусты. Ощущался тонкий восхитительный аромат. По-видимому, в термосе была где-то щёлка.
"Тем лучше, - подумал Фердинанд. - Раз есть щёлка, значит, я всё время буду наслаждаться запахом, и вместе с тем звуки рога проникнут внутрь, и бигос вволю насладится моей игрой".
- Не кажется ли вам, - спросил Фердинанд, готовясь захлопнуть дверцу, что бигосу, должно быть, по душе игра на роге?
- Вне всяких сомнений, Фердинанд, - заявил заведующий аптекой. - Не надо забывать о том, что это охотничий бигос!
Колонна вновь двинулась в путь, устремляясь к чернеющим на горизонте лесам. В последнем автомобиле рядом с огромным термосом сидел Фердинанд и на золотом, сверкающем, как солнце, роге наигрывал бигосу различные мелодии.
Тра-та-та-та, тра-та-та-та, тра-та-та-та-та-та-там!..
III
Когда, очутившись наконец в лесу, они вылезли из машин, первым желанием Фердинанда было побегать, побесноваться среди деревьев и кустов можжевельника. И только большим усилием воли удалось Фердинанду овладеть собой. С достоинством проследовал он вместе со всеми на полянку. Там охотники выбрали старшего. Старшим стал, конечно, ввиду многолетнего опыта и многочисленных удач, не кто иной, как аптекарь. Первоначально хотели избрать Фердинанда, чтоб отметить тем самым его участие в охоте, но он самым изысканным образом поблагодарил за честь, скромно намекнув, что это первая его охота и что в следующий раз он, быть может, без особых колебаний даст своё согласие.
- Охотимся на зайцев, - объявил аптекарь. - Каждый из вас имеет право отстрелять три штуки. Поскольку нас всех одиннадцать... Минуточку... Сколько будет трижды одиннадцать?
- Тридцать три, - прошептал Фердинанд.
- Вот именно, тридцать три! - подтвердил аптекарь. - Учитывая, что каждый - отличный стрелок, я уверен: вечером, когда мы все соберёмся у традиционного костра, чтобы подкрепиться традиционным бигосом, тридцать три зайца явятся не столько живым, сколько мёртвым доказательством нашей меткости.
- Считайте, что их будет только тридцать, - вполголоса пробормотал Фердинанд.
- Это почему же?
- Потому что мне, вероятно, суждено промазать.
- Не смейте так говорить! - запротестовал заведующий аптекой.
- Вас ждёт успех! - прокричали хором остальные охотники.
- Честное слово, промажу, - стоял на своём Фердинанд.
- Вначале каждый так думает, а потом без промаха бьёт по цели, - заметил аптекарь и потрепал Фердинанда по плечу. - Не падайте духом, дорогой Фердинанд!
- Не падайте! - хором прокричали охотники.
- Сердце говорит мне, что ни разу не попаду, - не унимался Фердинанд.
- Выше голову, Фердинанд, всё будет в порядке! - заверил его аптекарь, а остальные повторили:
- В порядке!!!
- А теперь - по местам! - скомандовал аптекарь и, закинув на плечо ружьё, зашагал по лесу.
Его примеру последовали остальные. Охотники шли гуськом. Последним оказался Фердинанд. Он приложил рог к губам и в такт движению заиграл марш.
Шли они так час, а может, и два и очутились наконец в зарослях кустарника на опушке леса. За лесом простиралось поле, где виднелись сочные кочаны капусты. Капусты было много, такого количества капусты Фердинанд в жизни ещё не видел.
- Лучшего места я не знаю, - шёпотом сообщил аптекарь. - Укроемся в кустах на опушке, подальше друг от друга, и, соблюдая тишину, дождёмся вечера. Вечером все зайцы из окрестности сходятся сюда на капустный пир. Нравится вам это место?
- Оно превосходное! - шепнул один из охотников.
- Несравненное! - добавил другой.
- Это поэма! - с наслаждением произнёс третий.
- Шедевр! - заявил четвёртый.
- Мечта охотника! - поддержал пятый.
- Фьююю! - присвистнул с восхищением шестой.
- Высший класс! - заметил седьмой.
- Настоящий сюрприз! - произнёс восьмой.
- Чудо! - присоединился к своим товарищам девятый.
- А вы какого мнения на этот счёт? - осведомился аптекарь у Фердинанда, стоявшего чуть поодаль.
- Я думаю, это капустный рай, - сказал Фердинанд, немного подумав.
- Браво! - воскликнули все охотники с аптекарем во главе. - Вот правильное определение! Капустный рай! Вы нашли подходящее слово, Фердинанд! Отныне мы будем называть это место капустным раем! - закричали наперебой охотники.
Фердинанд скромно стоял в стороне и лишь улыбкой поблагодарил всех за эту бурю восторга.
- А теперь - ти-ши-на! - скомандовал аптекарь. - Становимся на номера. Вам, Фердинанд, мы предоставим право выбрать себе самую удобную позицию.
- Мне всё равно, - заявил Фердинанд.
- Нет, нет, что вы, ваше место должно быть лучшее! Где вам больше всего нравится? - настаивал аптекарь.
- Мне б хотелось, чтоб кусты были погуще, - сказал в конце концов Фердинанд. - И чтоб никто не мешал.
- Прекрасно. Сию же минуту препровожу вас туда, где кусты такие густые, что сквозь них почти не пролезешь. Там на полкилометра ни души, никто вам не помешает, - пообещал аптекарь. - Но сначала, - заявил он, обращаясь к охотникам, - два слова насчёт условий охоты. Как я уже сказал, каждый из нас имеет право на отстрел трёх зайцев. Стрелять можно только до восьми вечера. После восьми ни одного выстрела, даже если заяц сядет вам на ружьё. Понятно?
- Так точно, начальник! - хором ответили охотники. - По-нят-но!!!
- Благодарю вас, - ответил аптекарь и, повернувшись к Фердинанду, произнёс: - Дорогой Фердинанд, идёмте!
Аптекарь повёл Фердинанда через такие кусты, что они едва сквозь них пробились. В одном месте среди зарослей было как бы оконце, оттуда просматривалось всё капустное поле.
- Место тут идеальное, дорогой Фердинанд, - заметил аптекарь. - Вы со всех сторон укрыты, и вместе с тем отсюда очень удобно наблюдать за... капустным... как это вы сказали?
- Капустным раем, - подсказал Фердинанд.
- Вот именно. Капустным раем. Поскольку добрых пожеланий давать на охоте не полагается, желаю вам сломать ногу!
- А я вам обе ноги, - не остался в долгу Фердинанд, который с самого рождения желал всем всегда одного только хорошего.
С тем они и расстались. Аптекарь, пробившись сквозь чащобу, вернулся к своим товарищам, а Фердинанд остался один, окружённый со всех сторон непроходимой стеной кустарника.
IV
Фердинанд снял с одного плеча ружьё, с другого - рог. Ружьё он прислонил к растущему поблизости кусту можжевельника и больше к нему не притрагивался. Зато рог он долго вертел в руках, любуясь бликами, которые от него исходят, и томимый желанием хоть немного потрубить. Но это желание он в конце концов поборол, справедливо считая, что, поскольку охота началась, трубить без согласия старшего запрещается.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Пришлось остановиться, и Фердинанд перешёл в самый последний автомобиль. На заднем сиденье там ехал огромный термос, набитый до отказа первосортным бигосом. состоящим из одной только колбасы, в которую добавили листик капусты. Ощущался тонкий восхитительный аромат. По-видимому, в термосе была где-то щёлка.
"Тем лучше, - подумал Фердинанд. - Раз есть щёлка, значит, я всё время буду наслаждаться запахом, и вместе с тем звуки рога проникнут внутрь, и бигос вволю насладится моей игрой".
- Не кажется ли вам, - спросил Фердинанд, готовясь захлопнуть дверцу, что бигосу, должно быть, по душе игра на роге?
- Вне всяких сомнений, Фердинанд, - заявил заведующий аптекой. - Не надо забывать о том, что это охотничий бигос!
Колонна вновь двинулась в путь, устремляясь к чернеющим на горизонте лесам. В последнем автомобиле рядом с огромным термосом сидел Фердинанд и на золотом, сверкающем, как солнце, роге наигрывал бигосу различные мелодии.
Тра-та-та-та, тра-та-та-та, тра-та-та-та-та-та-там!..
III
Когда, очутившись наконец в лесу, они вылезли из машин, первым желанием Фердинанда было побегать, побесноваться среди деревьев и кустов можжевельника. И только большим усилием воли удалось Фердинанду овладеть собой. С достоинством проследовал он вместе со всеми на полянку. Там охотники выбрали старшего. Старшим стал, конечно, ввиду многолетнего опыта и многочисленных удач, не кто иной, как аптекарь. Первоначально хотели избрать Фердинанда, чтоб отметить тем самым его участие в охоте, но он самым изысканным образом поблагодарил за честь, скромно намекнув, что это первая его охота и что в следующий раз он, быть может, без особых колебаний даст своё согласие.
- Охотимся на зайцев, - объявил аптекарь. - Каждый из вас имеет право отстрелять три штуки. Поскольку нас всех одиннадцать... Минуточку... Сколько будет трижды одиннадцать?
- Тридцать три, - прошептал Фердинанд.
- Вот именно, тридцать три! - подтвердил аптекарь. - Учитывая, что каждый - отличный стрелок, я уверен: вечером, когда мы все соберёмся у традиционного костра, чтобы подкрепиться традиционным бигосом, тридцать три зайца явятся не столько живым, сколько мёртвым доказательством нашей меткости.
- Считайте, что их будет только тридцать, - вполголоса пробормотал Фердинанд.
- Это почему же?
- Потому что мне, вероятно, суждено промазать.
- Не смейте так говорить! - запротестовал заведующий аптекой.
- Вас ждёт успех! - прокричали хором остальные охотники.
- Честное слово, промажу, - стоял на своём Фердинанд.
- Вначале каждый так думает, а потом без промаха бьёт по цели, - заметил аптекарь и потрепал Фердинанда по плечу. - Не падайте духом, дорогой Фердинанд!
- Не падайте! - хором прокричали охотники.
- Сердце говорит мне, что ни разу не попаду, - не унимался Фердинанд.
- Выше голову, Фердинанд, всё будет в порядке! - заверил его аптекарь, а остальные повторили:
- В порядке!!!
- А теперь - по местам! - скомандовал аптекарь и, закинув на плечо ружьё, зашагал по лесу.
Его примеру последовали остальные. Охотники шли гуськом. Последним оказался Фердинанд. Он приложил рог к губам и в такт движению заиграл марш.
Шли они так час, а может, и два и очутились наконец в зарослях кустарника на опушке леса. За лесом простиралось поле, где виднелись сочные кочаны капусты. Капусты было много, такого количества капусты Фердинанд в жизни ещё не видел.
- Лучшего места я не знаю, - шёпотом сообщил аптекарь. - Укроемся в кустах на опушке, подальше друг от друга, и, соблюдая тишину, дождёмся вечера. Вечером все зайцы из окрестности сходятся сюда на капустный пир. Нравится вам это место?
- Оно превосходное! - шепнул один из охотников.
- Несравненное! - добавил другой.
- Это поэма! - с наслаждением произнёс третий.
- Шедевр! - заявил четвёртый.
- Мечта охотника! - поддержал пятый.
- Фьююю! - присвистнул с восхищением шестой.
- Высший класс! - заметил седьмой.
- Настоящий сюрприз! - произнёс восьмой.
- Чудо! - присоединился к своим товарищам девятый.
- А вы какого мнения на этот счёт? - осведомился аптекарь у Фердинанда, стоявшего чуть поодаль.
- Я думаю, это капустный рай, - сказал Фердинанд, немного подумав.
- Браво! - воскликнули все охотники с аптекарем во главе. - Вот правильное определение! Капустный рай! Вы нашли подходящее слово, Фердинанд! Отныне мы будем называть это место капустным раем! - закричали наперебой охотники.
Фердинанд скромно стоял в стороне и лишь улыбкой поблагодарил всех за эту бурю восторга.
- А теперь - ти-ши-на! - скомандовал аптекарь. - Становимся на номера. Вам, Фердинанд, мы предоставим право выбрать себе самую удобную позицию.
- Мне всё равно, - заявил Фердинанд.
- Нет, нет, что вы, ваше место должно быть лучшее! Где вам больше всего нравится? - настаивал аптекарь.
- Мне б хотелось, чтоб кусты были погуще, - сказал в конце концов Фердинанд. - И чтоб никто не мешал.
- Прекрасно. Сию же минуту препровожу вас туда, где кусты такие густые, что сквозь них почти не пролезешь. Там на полкилометра ни души, никто вам не помешает, - пообещал аптекарь. - Но сначала, - заявил он, обращаясь к охотникам, - два слова насчёт условий охоты. Как я уже сказал, каждый из нас имеет право на отстрел трёх зайцев. Стрелять можно только до восьми вечера. После восьми ни одного выстрела, даже если заяц сядет вам на ружьё. Понятно?
- Так точно, начальник! - хором ответили охотники. - По-нят-но!!!
- Благодарю вас, - ответил аптекарь и, повернувшись к Фердинанду, произнёс: - Дорогой Фердинанд, идёмте!
Аптекарь повёл Фердинанда через такие кусты, что они едва сквозь них пробились. В одном месте среди зарослей было как бы оконце, оттуда просматривалось всё капустное поле.
- Место тут идеальное, дорогой Фердинанд, - заметил аптекарь. - Вы со всех сторон укрыты, и вместе с тем отсюда очень удобно наблюдать за... капустным... как это вы сказали?
- Капустным раем, - подсказал Фердинанд.
- Вот именно. Капустным раем. Поскольку добрых пожеланий давать на охоте не полагается, желаю вам сломать ногу!
- А я вам обе ноги, - не остался в долгу Фердинанд, который с самого рождения желал всем всегда одного только хорошего.
С тем они и расстались. Аптекарь, пробившись сквозь чащобу, вернулся к своим товарищам, а Фердинанд остался один, окружённый со всех сторон непроходимой стеной кустарника.
IV
Фердинанд снял с одного плеча ружьё, с другого - рог. Ружьё он прислонил к растущему поблизости кусту можжевельника и больше к нему не притрагивался. Зато рог он долго вертел в руках, любуясь бликами, которые от него исходят, и томимый желанием хоть немного потрубить. Но это желание он в конце концов поборол, справедливо считая, что, поскольку охота началась, трубить без согласия старшего запрещается.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23