ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кортни отчаянно пыталась совладать со своими чувствами.
– Наверное, это ошибка, – пробормотала она, напрягшись всем телом и пытаясь отодвинуться от него, но каблуки ее туфель зацепились за ковер.
– Выясним это потом, малышка, – сказал он сквозь зубы. – Веди себя прилично. – Его рука властно обняла ее за плечи, заставив содрогнуться. Он подтолкнул ее вперед.
Желая, чтобы все поскорее кончилось, она стояла перед аналоем, механически повторяя слова клятвы, сосредоточившись больше на узоре одеяния священника, чем на их содержании.
Она спотыкалась на каждом слове и, в конце концов, совсем замолчала. Дядя Эзра кашлянул.
– Повторяй слова клятвы! – прошипел Брэндэн.
Она попыталась освободить руку, но он крепко держал ее. Она с трудом справилась со своим голосом.
– Этим кольцом обручаю тебя. Золотое кольцо тянуло вниз, как кандалы.
– Я всей душой почитаю тебя и одариваю тебя всем, что имею.
Она пристально посмотрела на инкрустированную рубином ленту.
– Для верности, – сказал Брэндэн, как бы прочитав ее мысли.
– Того, что Бог соединил, человек да не разрушит. Объявляю вас мужем и женой, – провозгласил священник.
Кортни ожидала благоговейного поцелуя, но Брэндэн поднял ее на руки и свирепо впился в ее губы, так что у нее перехватило дыхание.
Вздохи присутствующих вернули Кортни к реальности.
– Уж не хочешь ли ты взять меня прямо здесь? – спросила она с вызовом.
– Тогда, по крайней мере, ни у кого не будет сомнений, что ты моя жена.
– Никогда, – прошипела она.
Шрам на его щеке слегка дернулся.
– Посмотрим. Улыбайтесь, миссис Блейк.
Брэндэн поставил ее на ноги и сорвал венок из роз с ее головы.
– Он не нужен тебе!
Он бросил цветы на пол в проход. Шарлотта хотела их поднять, но поскользнулась и чуть не упала.
Толпа затихла, ожидая чего-то, Брэндэн остановился, и только одна Кортни, озабоченная тем, чтобы устоять на ногах, не заметила, как дорогу ей преградила Мэрили. Мэрили Витман? На венчании – в черном платье, словно на похоронах.
Мэрили хотела что-то сказать, но Брэндэн взглядом остановил ее. В глазах его была такая ярость, какой Кортни никогда прежде не видела.
Мэрили посторонилась, но когда Кортни проходила мимо, ударила ее по щеке. Звук пощечины эхом прокатился по всей церкви. Кортни вспыхнула, ее гордость была уязвлена. Она гордо подняла голову и прошествовала мимо Мэрили, не вымолвив ни слова.
Гул толпы преследовал ее до экипажа. Кому какое дело до того, что эта шлюха пришла на венчание? Зато он узнал цену своему предательству. Никто в мире, более чем он, не заслужил этой муки: видеть предмет своего вожделения и не иметь возможности прикоснуться к нему. Никто в мире, более чем он, не заслужил такого унижения, какое испытал он. Все так и должно было случиться, иначе и быть не могло. Тетя Селия была иного мнения на этот счет.
– Уж эта Витман! – сказала она, когда Кортни вошла в вестибюль Беллингэм Плейс.
Мужчины ушли в библиотеку дяди Эзры, а тетушка увлекла Кортни в уголок.
– Нервы, – провозгласила она, осматривая щеку Кортни.
– Такая низость – ударить тебя. А каков Брэндэн! Позволить тебя ударить! Его поведение возмутительно.
– Но она же похитила возлюбленного у Мэрили, – напомнила матери Шарлотта.
– Прекрати, Шарлотта! Никогда не становись на сторону врагов семьи.
– Я не принимаю сторону Мэрили, мама. Я только объясняю ее поведение.
– Ладно, оставим это. А теперь, девочки, отдохните, чтобы свадебный обед не был похож на венчание.
И Кортни, и Шарлотта поняли, что тетушка Селия имела в виду.
– Ты видела Брэндэна? – спросила Шарлотта, стараясь подавить смех. – Боже! Я была почти уверена, что он заставит тебя произнести слова клятвы там у алтаря. Отец Фрэнсис раз шесть кашлянул, пока Брэндэн говорил.
– Не могу дождаться, когда освобожусь от этого платья.
– Пойдем наверх отдохнуть, и ты мне расскажешь, как ты собираешься не допустить Брэндэна к себе в постель.
– Я не могу ни о чем думать, – сказала Кортни, поднимаясь за Шарлоттой.
– Ты можешь думать, что хочешь, но Брэндэн дьявольски напорист и, кроме того, он – твой муж, – говорила Шарлотта, пока одна из девушек помогала им раздеться.
– У меня кое-что припасено для мистера Блейка. Полагаю, что могут помочь притворные обмороки.
– Возможно. Даже Брэндэн не станет тащить больную женщину в постель.
Кортни согласилась, хотя понимала, что он может заставить ее делать все что угодно. Он был так дьявольски красив! Сегодня он был одет безупречно, и она уже забыла, как он выглядит без одежды.
Ее бросило в жар. Она не хотела думать о нем, чтобы не вспоминать, как в его серых глазах зажигаются золотистые искорки, как он может быть ласков и нежен. Она не будет вспоминать, как он носил ее на руках, как его губы ласкали каждый дюйм ее тела, как он прикасался к ней в ту чудесную ночь на корабле. От этих воспоминаний ее до сих пор бросает в дрожь.
Она не позволит себе думать о нем!
Отдохнув, Кортни почувствовала себя в силах выдержать свадебный обед. Обед был скромен, такое у всех было настроение. Гости вели пустые разговоры. Мужчины говорили о кораблях, акциях, что было, по-видимому, продолжением беседы в библиотеке.
Устав от пустой болтовни, Кортни решила показать на деле, как намерена избежать брачного ложа. Встав, она побежала к воротам, где, вспомнив свой хореографический опыт, упала в обморок и замерла в неподвижности.
– Боже! Она побелела, как простыня! – воскликнула подбежавшая тетя Селия и стала яростно тереть ее руки.
Брэндэн проворчал себе что-то под нос, поднимая жену. Она здорово притворяется!
– Где ее спальня? – спросил он Селию.
Селия показала дорогу.
– Я ведь советовала ей отдохнуть. Она не сомкнула глаз прошлой ночью.
– Да, – сухо ответил Брэндэн, – она явно перетрудилась.
Шарлотта примчалась с флакончиком нюхательной соли. Брэндэн помахал им перед носом Кортни; она застонала и моргнула. Ее глаза открылись. – Что… что случилось? – спросила она слабым голосом.
Брэндэн жестом, приказал всем выйти.
– Но… но ей нужен покой, – настаивала Селия, – я позову служанку.
– Не надо, – заверил Брэндэн. – Я обо всем позабочусь. – Хлопнув у них перед носом дверью, он запер ее и повернулся к Кортни, которая торопливо поправляла платье.
– Если это нынешняя мода, то вся твоя нижняя одежда должна быть у тебя на голове. Сейчас тебе следует избавиться от этих одежек.
– Да, конечно. Позови, будь добр, Шарлотту или служанок…
– Никаких служанок, никакой Шарлотты. – Он холодно улыбнулся, скользнув по ней взглядом, острым как рапира.
– Ну ладно. Я… я управлюсь сама. – Кортни стала раздеваться, глядя прямо в лицо Брэндэна.
– Моя дорогая, я буду счастлив тебе помочь. Повернись.
Она неохотно повернулась, и он стал заниматься ее крючками и петлями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92