– Тогда что же, черт возьми?! – воскликнул Арман, встряхнув ее за плечи. – Объяснишь ты мне, наконец, или нет, чего добиваешься?
– Я хочу, чтобы у моей дочери был отец, – едва слышно вымолвила Элиза. – Жанна – твоя дочь, и она похожа на тебя, как две капли воды. Когда ты увидишь ее, то убедишься, что это так.
Оттолкнув Лаваля, который продолжал удерживать ее за плечи, Элиза упала в кресло и разрыдалась. Это было окончательным крушением ее самолюбия. Последние козыри были сброшены, и у нее не осталось ничего, чтобы удержать этого мужчину, если он и сейчас отвергнет ее.
Выждав, когда она немного успокоится, Арман приблизился и протянул Элизе наполненный бокал вина.
– Выпей, тебе это сейчас совсем не помешает, – настойчиво сказал он, а затем тяжело опустился в соседнее кресло. – Итак, наконец-то все прояснилось, – задумчиво проговорил он, поглядывая на нее из-под опущенных ресниц. – Вот, оказывается, в чем причина твоей настойчивости. Ты узнала от Ренара, что я развелся с Сюзанной, и решила, что будет лучше, если ребенка станет воспитывать настоящий отец. Что ж, это естественное решение для матери. Но я только не понимаю одного: почему ты сразу не сказала мне об этом? К чему было устраивать весь этот спектакль?
Арман вопросительно взглянул на Элизу, и этот удивленный взгляд вывел ее из себя. Боже, неужели он так ничего и не понял? Но пускаться в объяснения после всего случившегося казалось неуместным. Речь шла уже не об отношениях между ними, а о ребенке.
– Я хотела, чтобы ты сначала сам увидел Жанну, – солгала Элиза, обиженно поджав губы.
– А ты не подумала о том, что трогательная встреча отца со своим новообретенным чадом может причинить боль Жюли и ее матери? – язвительно поинтересовался Лаваль. – Боже, и надо же было случиться, чтобы Ренар пристроил тебя именно к ним! Ты должна сегодня же переехать в другую гостиницу.
– Интересно, куда? – язвительно поинтересовалась Элиза. Ее сильно задело то, что Арман так беспокоится о чувствах Жюли де Суланж. А вслед за тем ее сердце наполнилось такой болью, что она не сдержала мучительного стона. – Ты действительно любишь эту девушку, Арман? – дрожащим голосом спросила она.
– Мои чувства тебя совершенно не касаются, – резко ответил он, бросив на нее гневный взгляд. – Никогда не смей задавать мне таких вопросов. Итак, – деловито проговорил Лаваль, откинувшись на спинку кресла, – ты хочешь выйти за меня замуж, чтобы дать девочке настоящего отца? Хорошо, я женюсь на тебе, но перед этим должен кое-что тебе сказать.
Он посмотрел на нее так мрачно, что Элиза невольно вжалась в кресло.
– Элиза, ты должна знать, что я уже давно не испытываю к тебе нежных чувств. Я не забыл тех оскорблений, которыми ты наградила меня при нашей прощальной встрече, и вряд ли когда-то смогу их простить. Если для тебя это не имеет значения, то мы поженимся сразу, как только приедем в Париж. Ну? Что ты мне скажешь?
– Я согласна, – тихо проговорила она, не поднимая глаз.
Из груди Армана вырвался протяжный вздох, но Элиза так и не поняла, был ли он вздохом облегчения или сожаления о том, что ему приходится расставаться с Жюли. Ей совсем не понравились последние слова Армана, но она была слишком измучена, чтобы о чем-то сейчас думать. Главное – они будут вместе, а остальное со временем как-нибудь наладится.
ГЛАВА 21
Стоя рядом с Арманом перед алтарем в небольшой парижской церквушке, Элиза рассеянно слушала пространную речь священника и думала о своем. Иногда ее взгляд, скользнув по цветным готическим витражам, задерживался на лице жениха, и тогда она не могла удержаться от лукавой улыбки. Лицо Армана было таким серьезным и хмурым, словно он выслушивал свой смертный приговор, а не жизнеутверждающую проповедь. Он явно чувствовал себя неуверенно в парадном черном фраке и время от времени недовольно вертел шеей, пытаясь ослабить завязки высокого белоснежного галстука. Один раз Элиза не выдержала и прыснула от смеха, за что была награждена таким бешеным взглядом, что смотрящий на молодых священник даже сбился с мысли.
Боже, неужели они все-таки женятся? Элиза до сих пор не могла в это поверить, хотя у нее было время, чтобы привыкнуть к этой мысли. Прошел уже месяц с того дня, как они приехали в Париж, и как она с Жанной поселилась в квартире Лаваля. Однако, устроив их у себя, Арман тут же перебрался на жительство к товарищу. Раз в два или три дня он приезжал к Элизе, коротко рассказывал о том, как продвигаются ремонтные работы в особняке де Марни, а затем неизменно просил ее оставить его наедине с дочкой.
Поначалу Элизу шокировало желание Армана общаться с ребенком без ее присутствия. Но однажды, увидев, как они оживленно и весело играют, она все поняла. Лаваль просто не желал выказывать при ней своих чувств. С первого дня он взял в общении с ней вежливо-отчужденный тон и пресекал малейшие попытки установить более теплые отношения. Нечего и говорить, что за все это время они ни разу не были близки, и это сильно тревожило Элизу. Но ведь теперь, когда они, наконец, будут жить в одном доме, все непременно должно измениться.
Закончив торжественную проповедь, священник обратился к новобрачным с традиционными вопросами. Ответ Армана прозвучал сдержанно и даже как-то сердито. Зато Элиза произнесла свое «да» с такой искренней радостью, что Лаваль удивленно покосился на нее, приподняв бровь.
Церемония закончилась, и на новобрачных посыпался град поздравлений. Приглашенных было немного: несколько товарищей Армана, их жены и Каролина, с которой Элиза встретилась сразу, как только приехала в Париж. Затем Лаваль набросил на плечи жены теплую песцовую накидку и повел ее к экипажу.
Оказавшись в карете, Элиза сбросила накидку и грациозно откинулась на спинку сиденья, обитого изумрудно-зеленым бархатом. Взглянув на нее, Арман прерывисто вздохнул, а затем с деланным безразличием уставился в окно. Он изо всех сил старался не поддаваться чарам своей обворожительной супруги. Но с каждой минутой это давалось ему все труднее. Боже, да сегодня она могла соблазнить даже святого! Роскошное платье из нежно-розового шелка, расшитое серебром, прекрасно оттеняло яркую красоту Элизы. От глубокого декольте, в котором покоились соблазнительные полноватые округлости, невозможно было оторвать взора. Высокая прическа, украшенная цветками флер-д-оранжа, была настоящим чудом парикмахерского искусства. Вдобавок ко всему, от Элизы исходил дурманящий аромат изысканных французских духов. И если в церкви еще как-то можно было не обращать на это внимания, то в тесном пространстве кареты это было совершенно исключено.
Почувствовав, как его мужская плоть стремительно наливается тяжестью, Арман досадливо стукнул кулаком по сиденью и бросил на Элизу хмурый взгляд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81