Может быть, он и заслужил, чтобы его сравнили с Голиафом, однако в его воображении этот великан всегда казался ему мрачным и необыкновенно безобразным мужчиной. Неужели именно так он выглядел в ее глазах? Но тут же он напомнил себе: то, что она о нем думает, не имеет для него никакого значения. Дай Бог, чтобы Уоррен Солтерс сразу же очаровался женщиной, которая так подходит на роль жены священника. В любом случае скоро они с Ханной избавятся друг от друга, и тогда она сможет думать о нем все, что ей вздумается.
Он сразу же уедет отсюда, говорил себе Джеб, и, пока он жив, он о ней и не вспомнит.
ГЛАВА 17
Низкий каменный забор отделял церковный двор от улицы. Джеб взял Ханну за руку и повел по исхоженной пыльной тропинке через нечто, напоминавшее дыру в ограде, считавшееся входом на территорию церковного двора.
Перед массивной дверью церкви, которая была закрыта, тропинка разветвлялась, и Джеб с Ханной повернули, чтобы обойти здание. Как говорил Джекоб Армен, священник жил в помещении, расположенном сзади церкви.
Ханна всматривалась в эту аккуратную белоснежную постройку и думала, что она могла бы жить в таком же домике, если бы Кэйлеб согласился стать пастором в одном из таких мест. У нее могли бы быть подруги. Они бы вышивали, разговаривали, устраивали бы дневные чаепития. Однако Кэйлеба не прельщало поселиться в городе. Он считал подобную миссию неинтересной. Он говорил, что городские священники понапрасну расточают призвание, данное им Богом. Слуга Господа, как часто говорил Кэйлеб, должен выполнять благородную миссию – находить заблудших и возвращать их на путь истинный, а не нянчиться с прихожанами. Он также не смог бы терпимо относиться к тому, что в городе Ханна праздно проводила бы свое время. При воспоминании об этом Ханна глубоко вздохнула.
Услышав ее вздох, Джеб немного нахмурился:
– На мой взгляд, неплохая церковь.
– О да, – поспешно сказала она. – Это… прекрасная церковь.
Несмотря на то, что окна выходили на голую равнину, и само здание напоминало коробку, все равно этот город как будто бы был создан для того, чтобы она обосновалась здесь.
Свернув за угол, они наткнулись на его преподобие Солтерса. Наткнулись в прямом смысле слова, потому что он стоял на коленях на цветочной клумбе и что-то там делал.
Увидев их, он поднялся, отбросив в сторону лопату.
– Добро пожаловать, – произнес он.
Джеб пристально осмотрел его с ног до головы. Священник был среднего роста и казался достаточно сильным. Джеб подумал, что для пастора он выглядел довольно молодо. Черты его лица были довольно приятными, однако, с удовлетворением отметил Джеб, красавцем его назвать было нельзя. Но Джеб и не хотел, чтобы Ханна влюбилась в него. Он лишь хотел, чтобы она вышла за него замуж.
Не имея никакого желания копаться в своих чувствах, Джеб протянул священнику руку:
– Ваше преподобие Солтерс? Я – Джеб Уэллз. Уоррен Солтерс крепко пожал ему руку.
– Рад приветствовать вас, мистер Уэллз. – Затем он посмотрел на Ханну, улыбнулся ей. – Миссис Уэллз?
Услышав, как священник назвал ее, Ханна вспыхнула.
– Нет, – испугавшись, сразу же поправил Джеб, – нет, что вы, миссис Барнс недавно овдовела. Ее муж был священником-баптистом, – добавил он многозначительно. – Именно поэтому я привез ее к вам. Я надеюсь, что в Шермане для нее начнется новая жизнь. Возможно, она обретет семью.
Его преподобию Солтерсу также стало неловко из-за своей досадной ошибки и из-за того, как многозначительно смотрел на него Джеб.
Стиснув зубы, Ханна выслушала соболезнования священника и повернулась спиной к обоим мужчинам, стараясь не слушать Джеба, который пытался более подробно объяснить, что произошло. Если бы было возможно, она вообще ушла бы сейчас отсюда. Как же мог Джеб обсуждать такие личные вопросы, связанные с ней, с совершенно незнакомым человеком. Ей хотелось бы сейчас провалиться сквозь землю. Учитывая, что она находилась сейчас почти что на кладбище, которое было совсем рядом с церковью, эта мысль не показалась такой уж нереальной. Все вокруг было испещрено могильными крестами, некоторые были каменными, другие – деревянными, потемневшими от времени. На каждой могиле среди аккуратно подстриженной травки росли цветы. Небольшой забор отгораживал церковный двор от кладбища. Это место дышало безмятежным покоем, что так контрастировало с душевным состоянием Ханны.
Повернувшись, она украдкой взглянула на молодого священника, живо беседовавшего сейчас с Джебом. Они говорили сейчас о ней так, словно она была потерявшимся щенком, они решали, что с ним делать. Она опять осуждающе посмотрел на Джеба. В ее жизни было немало поводов для негодования, но она никак не предполагала, что когда-нибудь ее так унизят. А Джеб все продолжал рассказывать о ней, как будто она была не в состоянии сделать это сама. Наверное, именно так он и думал о ней. Поиздевавшись над ней в пансионе, он притащил ее через весь город сюда для того, чтобы просить его преподобие Солтерса жениться на ней! Очевидно, ему так не терпелось снять с себя ответственность и поскорее избавиться от нее. Она не должна быть более причиной его беспокойства.
По дереву промчалась белка. Ей, очевидно, не нравилось присутствие людей, и белка качнула веткой. С этой ветки к ногам Ханны упал лист. Джеб все продолжал свой рассказ, не обращая внимания на реакцию Ханны. Молодая женщина пыталась сделать вид, что она не слушает, и принялась было разглядывать зверька, но до нее доносилось каждое его слово. Джеб говорил о смерти Кэйлеба, о тех ужасных обстоятельствах, в которых оказалась Ханна.
Уоррен Солтерс уже в пятый раз откашлялся:
– Для меня жизненно важной является забота о благополучии моих прихожан. И… и… присоединение миссис Барнс к нашей пастве станет весьма приятным для всех.
Ханна обратила свое лицо к священнику. С того момента, как Джеб представил ее как крайне нуждающуюся вдову, с ее щек не сходила краска. Она собиралась сообщить мужчинам, что у нее нет намерения опять связать свою судьбу с церковью или стать пресвитерианкой.
Но прежде, чем она успела открыть рот, чтобы сделать это заявление, его преподобие Солтерс впервые с момента их встречи обратился непосредственно к ней.
– А где ваш муж отправлял службу, миссис Барнс?
Отправлял службу, подумала Ханна, Кэйлеб выразился бы точно также. А впрочем, какое-то время и ей приходилось употреблять те же слова. Однако тактика, которую избрал священник, ее пугала, он как будто силой вынуждал ее говорить. Разнервничавшись, Ханна облизнула пересохшие губы. Кэйлеб, слуга Бога, тоже был таким? Сколько же еще ей придется испытывать это на себе?
– Миссис Барнс? – повторил священник, вынуждая ее все же ответить на его вопрос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Он сразу же уедет отсюда, говорил себе Джеб, и, пока он жив, он о ней и не вспомнит.
ГЛАВА 17
Низкий каменный забор отделял церковный двор от улицы. Джеб взял Ханну за руку и повел по исхоженной пыльной тропинке через нечто, напоминавшее дыру в ограде, считавшееся входом на территорию церковного двора.
Перед массивной дверью церкви, которая была закрыта, тропинка разветвлялась, и Джеб с Ханной повернули, чтобы обойти здание. Как говорил Джекоб Армен, священник жил в помещении, расположенном сзади церкви.
Ханна всматривалась в эту аккуратную белоснежную постройку и думала, что она могла бы жить в таком же домике, если бы Кэйлеб согласился стать пастором в одном из таких мест. У нее могли бы быть подруги. Они бы вышивали, разговаривали, устраивали бы дневные чаепития. Однако Кэйлеба не прельщало поселиться в городе. Он считал подобную миссию неинтересной. Он говорил, что городские священники понапрасну расточают призвание, данное им Богом. Слуга Господа, как часто говорил Кэйлеб, должен выполнять благородную миссию – находить заблудших и возвращать их на путь истинный, а не нянчиться с прихожанами. Он также не смог бы терпимо относиться к тому, что в городе Ханна праздно проводила бы свое время. При воспоминании об этом Ханна глубоко вздохнула.
Услышав ее вздох, Джеб немного нахмурился:
– На мой взгляд, неплохая церковь.
– О да, – поспешно сказала она. – Это… прекрасная церковь.
Несмотря на то, что окна выходили на голую равнину, и само здание напоминало коробку, все равно этот город как будто бы был создан для того, чтобы она обосновалась здесь.
Свернув за угол, они наткнулись на его преподобие Солтерса. Наткнулись в прямом смысле слова, потому что он стоял на коленях на цветочной клумбе и что-то там делал.
Увидев их, он поднялся, отбросив в сторону лопату.
– Добро пожаловать, – произнес он.
Джеб пристально осмотрел его с ног до головы. Священник был среднего роста и казался достаточно сильным. Джеб подумал, что для пастора он выглядел довольно молодо. Черты его лица были довольно приятными, однако, с удовлетворением отметил Джеб, красавцем его назвать было нельзя. Но Джеб и не хотел, чтобы Ханна влюбилась в него. Он лишь хотел, чтобы она вышла за него замуж.
Не имея никакого желания копаться в своих чувствах, Джеб протянул священнику руку:
– Ваше преподобие Солтерс? Я – Джеб Уэллз. Уоррен Солтерс крепко пожал ему руку.
– Рад приветствовать вас, мистер Уэллз. – Затем он посмотрел на Ханну, улыбнулся ей. – Миссис Уэллз?
Услышав, как священник назвал ее, Ханна вспыхнула.
– Нет, – испугавшись, сразу же поправил Джеб, – нет, что вы, миссис Барнс недавно овдовела. Ее муж был священником-баптистом, – добавил он многозначительно. – Именно поэтому я привез ее к вам. Я надеюсь, что в Шермане для нее начнется новая жизнь. Возможно, она обретет семью.
Его преподобию Солтерсу также стало неловко из-за своей досадной ошибки и из-за того, как многозначительно смотрел на него Джеб.
Стиснув зубы, Ханна выслушала соболезнования священника и повернулась спиной к обоим мужчинам, стараясь не слушать Джеба, который пытался более подробно объяснить, что произошло. Если бы было возможно, она вообще ушла бы сейчас отсюда. Как же мог Джеб обсуждать такие личные вопросы, связанные с ней, с совершенно незнакомым человеком. Ей хотелось бы сейчас провалиться сквозь землю. Учитывая, что она находилась сейчас почти что на кладбище, которое было совсем рядом с церковью, эта мысль не показалась такой уж нереальной. Все вокруг было испещрено могильными крестами, некоторые были каменными, другие – деревянными, потемневшими от времени. На каждой могиле среди аккуратно подстриженной травки росли цветы. Небольшой забор отгораживал церковный двор от кладбища. Это место дышало безмятежным покоем, что так контрастировало с душевным состоянием Ханны.
Повернувшись, она украдкой взглянула на молодого священника, живо беседовавшего сейчас с Джебом. Они говорили сейчас о ней так, словно она была потерявшимся щенком, они решали, что с ним делать. Она опять осуждающе посмотрел на Джеба. В ее жизни было немало поводов для негодования, но она никак не предполагала, что когда-нибудь ее так унизят. А Джеб все продолжал рассказывать о ней, как будто она была не в состоянии сделать это сама. Наверное, именно так он и думал о ней. Поиздевавшись над ней в пансионе, он притащил ее через весь город сюда для того, чтобы просить его преподобие Солтерса жениться на ней! Очевидно, ему так не терпелось снять с себя ответственность и поскорее избавиться от нее. Она не должна быть более причиной его беспокойства.
По дереву промчалась белка. Ей, очевидно, не нравилось присутствие людей, и белка качнула веткой. С этой ветки к ногам Ханны упал лист. Джеб все продолжал свой рассказ, не обращая внимания на реакцию Ханны. Молодая женщина пыталась сделать вид, что она не слушает, и принялась было разглядывать зверька, но до нее доносилось каждое его слово. Джеб говорил о смерти Кэйлеба, о тех ужасных обстоятельствах, в которых оказалась Ханна.
Уоррен Солтерс уже в пятый раз откашлялся:
– Для меня жизненно важной является забота о благополучии моих прихожан. И… и… присоединение миссис Барнс к нашей пастве станет весьма приятным для всех.
Ханна обратила свое лицо к священнику. С того момента, как Джеб представил ее как крайне нуждающуюся вдову, с ее щек не сходила краска. Она собиралась сообщить мужчинам, что у нее нет намерения опять связать свою судьбу с церковью или стать пресвитерианкой.
Но прежде, чем она успела открыть рот, чтобы сделать это заявление, его преподобие Солтерс впервые с момента их встречи обратился непосредственно к ней.
– А где ваш муж отправлял службу, миссис Барнс?
Отправлял службу, подумала Ханна, Кэйлеб выразился бы точно также. А впрочем, какое-то время и ей приходилось употреблять те же слова. Однако тактика, которую избрал священник, ее пугала, он как будто силой вынуждал ее говорить. Разнервничавшись, Ханна облизнула пересохшие губы. Кэйлеб, слуга Бога, тоже был таким? Сколько же еще ей придется испытывать это на себе?
– Миссис Барнс? – повторил священник, вынуждая ее все же ответить на его вопрос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75