- Что ж, Малькольм, - сказала она по-английски, - мне кажется, я должна была прийти, раз ты просил.
- Боюсь, что я никогда больше не примчусь на твой свист, милая, - ответил он ей. - Так жаль. Я был прямо-таки горд, что принадлежу тебе.
- И больше нет?
- И рад, да не могу. - Он покачал головой.
- Я знаю. Такой уж ты человек. Будь ты другим, мне было бы не так больно.
- Что ты собираешься делать? Расстрелять меня?
- Я пытаюсь найти иной вариант. Ты даже не представляешь себе, как я стараюсь.
- Послушай, - сказал он с безумной, сладкой и обреченной надеждой, - ты можешь отказаться от этого проекта. Бросить войну во времени. Почему бы нет?
- Нет, - ответила она с мрачной гордостью. - Я - Кориока.
Сказать на это было нечего.
Вокруг них шумел дождь.
- Ху хотел убить тебя сразу, - продолжала Сторм. - Ты - орудие судьбы, и если ты стал нашим врагом, можно ли рисковать, оставляя тебя в живых? Но я возразила, что твоя смерть может быть тем самым событием, которое необходимо для… для чего? - От ее решительности почти ничего не осталось; она одиноко стояла, окруженная туманной стеной водопада. - Мы не знаем. Я думала - с какой радостью я думала, когда ты вернулся ко мне, - что ты будешь мечом моей победы. Теперь я не знаю, кто ты. Что бы я ни сделала, все может привести к краху. Или принести успех - кто знает? Я знаю только, что ты - это судьба и что я очень хочу спасти тебя. Ты позволишь мне?
Локридж посмотрел в ее колдовские зеленые глаза.
- Они в далеком будущем были правы, - сказал он, испытывая острую жалость. - Знание судьбы превращает нас в рабов. Ты слишком хороша для этого, Сторм. Или нет, не хороша - и не плоха; может, тут даже не какое-то человеческое качество, нет, - но с тобой не должно было бы так случиться.
Слезы ли он увидел? Из-за дождя он не был уверен. Во всяком случае голос ее был тверд:
- Если я решу, что ты должен умереть, я сделаю это сама, быстро и аккуратно; и ты будешь погребен в дольмене - том, где ворота, - с воинскими почестями. Но я очень надеюсь, что в этом не возникнет необходимости.
Борясь с колдовством более древним и могучим, чем любые силы, предоставленные ей ее извращенным миром, он спросил:
- Пока я жду, могу я попрощаться или поговорить с несколькими друзьями?
Тут ее гнев вырвался наружу. Она с силой воткнула посох в грязь и закричала:
- Аури! Нет! Завтра ты увидишь ее свадьбу - вон там, в лагере. Мы поговорим с тобой после, и тогда посмотрим, действительно ли ты тот жалкий идиот, которого из себя строишь!
Резко повернувшись, так что взметнулись ее мантия и плащ, она пошла прочь от дома.
Эскорт последовал за ней. Уитукар отстал от него. Караульный попытался остановить его, но Уитукар оттолкнул его, подошел к двери и протянул руку.
- Ты по-прежнему мне брат, Малькольм, - сказал он своим грубым голосом. - Я поговорю с Ней о тебе.
Локридж пожал протянутую руку.
- Спасибо, - пробормотал он. На глазах у него были слезы. - Ты одно можешь для меня сделать: будь добр с Аури, хорошо? Позволь ей остаться свободной женщиной.
- Насколько это будет в моих силах. Мы назовем сына в честь тебя и станем делать жертвоприношения на твоей могиле, если до этого дойдет. Но я надеюсь, что нет. Да будет с тобой удача, друг.
Ютоаз ушел.
Локридж сел на топчан. В задумчивости смотрел он на дождь; мысли его были долгими и горькими и никого больше не касались.
Ближе к полудню ливень прекратился, но солнце не выглянуло. Вместо этого начал подниматься туман, и мир за стенами превратился в серую, мокрую, бесформенную массу. Иногда слышались голоса, конское ржание, мычание коров, но звуки были глухими и отдаленными, как будто жизнь отодвинулась от него. Воздух был таким холодным и сырым, что в конце концов Локридж снова забрался под одеяло. Усталость сморила его; он уснул.
***
Ему снились странные сны. Когда он проснулся - понемногу, дюйм за дюймом сбрасывая сон, - он не сразу понял, что уже не спит: действительность и то, что ему привиделось, запутанно переплелись в его сознании. Он потерпел кораблекрушение в океане, черном, словно волосы Сторм; мимо пролетела Аури, выкрикивая имя его матери; звук рога призывал гончих псов; он погрузился в зеленую глубину и услышал звон кующегося оружия, с трудом вырвался назад - туда, где сверкали молнии; его поразило раскатом грома, и - он был в хижине, где царила темнота; сумеречный полумрак пробирался сквозь туман, слышались возгласы людей и лязг оружия…
Это был не сон!
Локридж вскочил с постели и подбежал к двери, начал трясти прутья решетки и громко кричать в клубящуюся серую муть:
- Что случилось? Куда все подевались? Да выпустите же меня, мать вашу! Сторм!
Сквозь непроглядный туман доносился бой барабанов. Прогремел рев ютоаза, протопали мимо копыта; стучали колеса, скрипели оси. Повсюду орали воины, призывая друг друга. Где-то вдали раздался пронзительный женский вопль, перекрытый грохотом каменного оружия, звоном железа и меди. Локридж услыхал зловещий свист выпущенной стрелы.
Из мутной мглы выдвинулись тени - его стражники.
- Какое-то нападение с берега, - мрачно сказал взводный.
- Чего мы ждем, Храно? - воскликнул другой караульный. - Наши дерутся!
- Стой, где стоишь! Наше место здесь, пока Она не даст другого указания.
Послышался топот чьих-то ног.
- Эй ты, кто напал на нас? Как идет бой?
- Люди с моря, - тяжело дыша, ответил невидимый в тумане воин. - Они направляются прямо к нашей стоянке. Надо держаться своих знамен. Я иду к моему вождю.
Один из часовых выругался и покинул пост. Взводный тщетно орал ему вслед. Звон оружия стал еще громче: пришельцы сошлись с наспех сформированными отрядами ютоазов.
"Пираты, - решил Локридж. - Вероятно, та флотилия, которую видели Хранители. Больше некому быть. Значит, они все-таки не легли в дрейф. Вместо этого гребли весь день и всю ночь, а этот туман обеспечил им прикрытие для высадки чуть в стороне. Да, конечно. Какой-то пиратский корабль со Средиземного моря набрал банду аборигенов из местных племен. Англия, насколько я понимаю, им не по зубам, а на другом берегу Северного моря можно разжиться добычей.
Нет. Что они смогут сделать, когда Сторм и Ху начнут стрелять по ним?
И это, пожалуй, к лучшему. Мало страдала Авильдаро, так чтоб ее еще и разорили дотла? Чтобы Аури сделали рабыней?"
Весь в напряжении, Локридж вцепился в решетку, ожидая начала паники, которая наверняка вспыхнет, как только эта банда поймет, что связалась с самой Богиней.
Из тумана внезапно вынырнула человеческая фигура - высокий блондин с горящими глазами. Начальник караула махнул ему рукой, чтоб тот убирался.
- Во имя Марутов, ты, оругарэйский цыпленок, - приказал он, - катись, откуда пришел!
Высокий парень всадил в него гарпун. Взводный зажал руками дырку в животе, согнулся и со сдавленным стоном повалился на колени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64