Если бы рядом была тетя Белла, Кэтлин последовала бы ее советам. Но тети Беллы не было. Она ушла навсегда, и Кэтлин приходилось рассчитывать только на себя. Однако нельзя забывать, что именно, тетя Белла втравила ее в эту историю.
Что ж, сиднем сидя перед зеркалом, делу не поможешь. Кэтлин поднялась и направилась к двери. Одна сотрудница их агентства излечилась от страсти к шоколаду, съев трехфунтовую коробку конфет за один присест. Может быть, стоит применить этот метод к Дэйну? Она поработает в тесном контакте с ним, будет сопровождать его повсюду и, надо надеяться, перегорит. Когда же это жгучее влечение к нему умрет медленной смертью, они с ним, возможно, станут добрыми друзьями.
Дэйн услышал приближающиеся по коридору шаги и бросил недоверчивый взгляд на часы. Не могла это быть Кэтлин: слишком уж скоро. Он не знал женщины, которая успела бы вымыться, одеться и причесаться быстрее, чем за час. Даже Бет требовалось больше времени, а Бет, с его точки зрения, была во всех отношениях эталоном женщины. Он криво усмехнулся. С каждым годом, уносящим ее в прошлое, Бет становилась все совершеннее. Дэйн прекрасно понимал, что воображение и память загоняют его в ловушку: он забывает ее недостатки, помнит только достоинства, мысленно идеализируя ее образ.
Шаги стихли около двери, и Дэйн поднял глаза от груды бумаг на столе. Это действительно была Кэтлин! Она стояла в дверях, необычайно красивая в бледно-желтом свитерке, соблазнительно облегавшем волнующие изгибы ее тела.
– Я опоздала?
– Нет, – покачал головой Дэйн. – Я сам приступил к делам лишь пару минут назад.
Кэтлин подошла к стулу перед письменным столом, но не села. Дэйн не мог отвести от нее глаз, удивляясь про себя, как это можно так замечательно выглядеть после того, как тебя сбросила лошадь, а потом утащила в озеро рыба. Затем он сообразил, что она ждет от него указаний, чем ей заняться.
– Вот кофе, если хочешь. – Дэйн махнул рукой в сторону столика на колесах у дальней стены. – Свежезаваренный. Я вскипятил, когда пришел.
Кэтлин налила себе чашку и вернулась к столу.
– Что ты хочешь, чтобы я сделала?
«Я хочу, чтобы ты обвила мою шею руками и поцеловала меня. А еще я хочу, чтобы ты затем… «Он отогнал непрошеные мысли и вздохнул.
– Садись и устраивайся поудобнее. Как ты себя чувствуешь?
– Со мной все в порядке.
– Голова не болит? Не кружится? Тошноты нет?
Кэтлин покачала головой.
– Ничего такого. Я чувствую себя точно так же, как сегодня утром, когда проснулась. Немножко скованно… вот и все.
– Никаких слишком болезненных ушибов от падения с лошади не обнаружила? – Дэйн внимательно вглядывался в ее лицо. Если она опустит глаза, он поймет, что она не говорит всей правды. Он заметил с первой же встречи, что она отводит глаза, когда лжет.
– Пока нет. – Она смотрела прямо ему в лицо. – Возможно, проявятся завтра.
Дэйн кивнул. Он был рад, что она ничего не скрывает.
– У меня тут в столе есть аспирин.
– У тети Беллы в аптечке тоже нашелся. – Кэтлин поднесла чашку ко рту и отпила глоток. – Я приняла две таблетки.
– Аспирина пока достаточно, но к ночи понадобится что-нибудь посильнее. У тебя нет аллергии на какие-либо обезболивающие?
– По-моему, нет.
– Тебе врач когда-нибудь прописывал викадин?
– Викадин? – Она озадаченно задумалась.
– Это анальгетик, – пояснил Дэйн. – Сочетание синтетического кодеина и тайленола.
– Кажется, я никогда его не принимала. Правда, когда я растянула запястье при игре в теннис, мне давали что-то с кодеином.
– Понятно, – кивнул Дэйн. – Я дам тебе перед сном пару таблеток. Если будет сильно болеть, примешь одну.
– А разве это лекарство не по рецепту врача? – поинтересовалась она.
– По рецепту, – подтвердил Дэйн, – но на «Дабл-Би» есть аптечка для скорой помощи, и док Хенли пополняет ее теми лекарствами, которые, по его мнению, могут нам понадобиться.
– А раздаешь их ты?
– Ключ есть только у меня. – Дэйн успокаивающе похлопал ее по руке. Кэтлин, конечно, права в своей осторожности, но было ясно, что она совершенно не представляет себе условий жизни на ранчо. – «Дабл-Би» – действующее ранчо, и у нас хватает случайностей с ранениями и ушибами. Если невозможно поехать к доку Хенли или он не может приехать к нам, мы сами готовы оказать экстренную помощь.
Кэтлин задумалась над его объяснением.
– Понимаю. И док Хенли доверяет это тебе?
– Угу. Я здесь единственный с соответствующей подготовкой. – Не желая дальнейших расспросов, Дэйн поменял тему разговора: – Я как раз взялся за список необходимых продуктов для Джибби, когда ты появилась.
– А Джибби – это шеф-повар?
– Просто повар, – поправил ее Дэйн. – Если назовешь Джибби шефом, он запустит в тебя одним из своих «пауков».
– На кухне водятся пауки?!
– Это не то, о чем ты подумала, – рассмеялся Дэйн, заметив ее возмущенный взгляд. – У нас так называют чугунные сковородки.
– Рада это слышать, – криво усмехнулась Кэтлин. – А все-таки почему Джибби не хочет зваться шеф-поваром?
– Он утверждает, что они коверкают язык и носят нелепые шапки. И еще он считает, что им нечего так уж воображать со своей стряпней, раз столько подручных подготавливают им все, прежде чем они возьмутся за дело, а после им даже не приходится отдраивать кастрюли и сковородки.
– Он прав, – убежденно признала Кэтлин. – Спасибо за предупреждение. Я постараюсь никогда не называть его шефом.
Дэйн передал ей несколько листков с заказами Джибби и планируемым им меню.
– Это на неделю. Я сделал для тебя копии.
– Спасибо. – Кэтлин просмотрела бумаги, и на лбу ее появилась легкая морщинка. Она еще раз внимательно перечитала документы. – Сколько у нас всего гостей?
– В воскресенье прибудут еще двенадцать пар и останутся на неделю.
– На сколько трапез рассчитаны эти припасы? – Дэйн заметил, что ее ошеломило количество заказываемой еды.
– Семь завтраков, шесть ленчей и семь обедов.
Она кивнула и вновь углубилась в список Джибби.
– Сто двадцать пять дюжин яиц?! Это получается по пять упаковок на каждого гостя!
– Угу. Гости съедают в среднем по три яйца на завтрак, это и есть полторы дюжины, как здесь указано. Дважды в неделю Джибби готовит яичный салат, это еще по шесть яиц на каждого гостя.
– Так, – кивнула Кэтлин. – Но это выходит всего по две дюжины на гостя. А как насчет остальных?
– Ты забываешь о штате работников. Они же тоже едят. Еще Джибби печет пирожки, печенье, бисквиты. Кроме того, почти во всех десертах используются яйца. Еще он печет свой хлеб. Потом, не забывай, есть оладьи, блинчики, запеканки, картофель в кляре, всякие соусы.
Минуту Кэтлин безмолвно смотрела на него, затем расхохоталась:
– Комиссия по повышению уровня холестерина приветствовала бы вас стоя!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
Что ж, сиднем сидя перед зеркалом, делу не поможешь. Кэтлин поднялась и направилась к двери. Одна сотрудница их агентства излечилась от страсти к шоколаду, съев трехфунтовую коробку конфет за один присест. Может быть, стоит применить этот метод к Дэйну? Она поработает в тесном контакте с ним, будет сопровождать его повсюду и, надо надеяться, перегорит. Когда же это жгучее влечение к нему умрет медленной смертью, они с ним, возможно, станут добрыми друзьями.
Дэйн услышал приближающиеся по коридору шаги и бросил недоверчивый взгляд на часы. Не могла это быть Кэтлин: слишком уж скоро. Он не знал женщины, которая успела бы вымыться, одеться и причесаться быстрее, чем за час. Даже Бет требовалось больше времени, а Бет, с его точки зрения, была во всех отношениях эталоном женщины. Он криво усмехнулся. С каждым годом, уносящим ее в прошлое, Бет становилась все совершеннее. Дэйн прекрасно понимал, что воображение и память загоняют его в ловушку: он забывает ее недостатки, помнит только достоинства, мысленно идеализируя ее образ.
Шаги стихли около двери, и Дэйн поднял глаза от груды бумаг на столе. Это действительно была Кэтлин! Она стояла в дверях, необычайно красивая в бледно-желтом свитерке, соблазнительно облегавшем волнующие изгибы ее тела.
– Я опоздала?
– Нет, – покачал головой Дэйн. – Я сам приступил к делам лишь пару минут назад.
Кэтлин подошла к стулу перед письменным столом, но не села. Дэйн не мог отвести от нее глаз, удивляясь про себя, как это можно так замечательно выглядеть после того, как тебя сбросила лошадь, а потом утащила в озеро рыба. Затем он сообразил, что она ждет от него указаний, чем ей заняться.
– Вот кофе, если хочешь. – Дэйн махнул рукой в сторону столика на колесах у дальней стены. – Свежезаваренный. Я вскипятил, когда пришел.
Кэтлин налила себе чашку и вернулась к столу.
– Что ты хочешь, чтобы я сделала?
«Я хочу, чтобы ты обвила мою шею руками и поцеловала меня. А еще я хочу, чтобы ты затем… «Он отогнал непрошеные мысли и вздохнул.
– Садись и устраивайся поудобнее. Как ты себя чувствуешь?
– Со мной все в порядке.
– Голова не болит? Не кружится? Тошноты нет?
Кэтлин покачала головой.
– Ничего такого. Я чувствую себя точно так же, как сегодня утром, когда проснулась. Немножко скованно… вот и все.
– Никаких слишком болезненных ушибов от падения с лошади не обнаружила? – Дэйн внимательно вглядывался в ее лицо. Если она опустит глаза, он поймет, что она не говорит всей правды. Он заметил с первой же встречи, что она отводит глаза, когда лжет.
– Пока нет. – Она смотрела прямо ему в лицо. – Возможно, проявятся завтра.
Дэйн кивнул. Он был рад, что она ничего не скрывает.
– У меня тут в столе есть аспирин.
– У тети Беллы в аптечке тоже нашелся. – Кэтлин поднесла чашку ко рту и отпила глоток. – Я приняла две таблетки.
– Аспирина пока достаточно, но к ночи понадобится что-нибудь посильнее. У тебя нет аллергии на какие-либо обезболивающие?
– По-моему, нет.
– Тебе врач когда-нибудь прописывал викадин?
– Викадин? – Она озадаченно задумалась.
– Это анальгетик, – пояснил Дэйн. – Сочетание синтетического кодеина и тайленола.
– Кажется, я никогда его не принимала. Правда, когда я растянула запястье при игре в теннис, мне давали что-то с кодеином.
– Понятно, – кивнул Дэйн. – Я дам тебе перед сном пару таблеток. Если будет сильно болеть, примешь одну.
– А разве это лекарство не по рецепту врача? – поинтересовалась она.
– По рецепту, – подтвердил Дэйн, – но на «Дабл-Би» есть аптечка для скорой помощи, и док Хенли пополняет ее теми лекарствами, которые, по его мнению, могут нам понадобиться.
– А раздаешь их ты?
– Ключ есть только у меня. – Дэйн успокаивающе похлопал ее по руке. Кэтлин, конечно, права в своей осторожности, но было ясно, что она совершенно не представляет себе условий жизни на ранчо. – «Дабл-Би» – действующее ранчо, и у нас хватает случайностей с ранениями и ушибами. Если невозможно поехать к доку Хенли или он не может приехать к нам, мы сами готовы оказать экстренную помощь.
Кэтлин задумалась над его объяснением.
– Понимаю. И док Хенли доверяет это тебе?
– Угу. Я здесь единственный с соответствующей подготовкой. – Не желая дальнейших расспросов, Дэйн поменял тему разговора: – Я как раз взялся за список необходимых продуктов для Джибби, когда ты появилась.
– А Джибби – это шеф-повар?
– Просто повар, – поправил ее Дэйн. – Если назовешь Джибби шефом, он запустит в тебя одним из своих «пауков».
– На кухне водятся пауки?!
– Это не то, о чем ты подумала, – рассмеялся Дэйн, заметив ее возмущенный взгляд. – У нас так называют чугунные сковородки.
– Рада это слышать, – криво усмехнулась Кэтлин. – А все-таки почему Джибби не хочет зваться шеф-поваром?
– Он утверждает, что они коверкают язык и носят нелепые шапки. И еще он считает, что им нечего так уж воображать со своей стряпней, раз столько подручных подготавливают им все, прежде чем они возьмутся за дело, а после им даже не приходится отдраивать кастрюли и сковородки.
– Он прав, – убежденно признала Кэтлин. – Спасибо за предупреждение. Я постараюсь никогда не называть его шефом.
Дэйн передал ей несколько листков с заказами Джибби и планируемым им меню.
– Это на неделю. Я сделал для тебя копии.
– Спасибо. – Кэтлин просмотрела бумаги, и на лбу ее появилась легкая морщинка. Она еще раз внимательно перечитала документы. – Сколько у нас всего гостей?
– В воскресенье прибудут еще двенадцать пар и останутся на неделю.
– На сколько трапез рассчитаны эти припасы? – Дэйн заметил, что ее ошеломило количество заказываемой еды.
– Семь завтраков, шесть ленчей и семь обедов.
Она кивнула и вновь углубилась в список Джибби.
– Сто двадцать пять дюжин яиц?! Это получается по пять упаковок на каждого гостя!
– Угу. Гости съедают в среднем по три яйца на завтрак, это и есть полторы дюжины, как здесь указано. Дважды в неделю Джибби готовит яичный салат, это еще по шесть яиц на каждого гостя.
– Так, – кивнула Кэтлин. – Но это выходит всего по две дюжины на гостя. А как насчет остальных?
– Ты забываешь о штате работников. Они же тоже едят. Еще Джибби печет пирожки, печенье, бисквиты. Кроме того, почти во всех десертах используются яйца. Еще он печет свой хлеб. Потом, не забывай, есть оладьи, блинчики, запеканки, картофель в кляре, всякие соусы.
Минуту Кэтлин безмолвно смотрела на него, затем расхохоталась:
– Комиссия по повышению уровня холестерина приветствовала бы вас стоя!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71