ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Малдер в очередной раз изумился, как ловко и непринужденно у нее получается сплести все в цепь деловых вопросов.
Казалось, глаза Ожильви вот-вот вылезут за линзы очков.
- Я… я не могу вам ничего сказать, - чуть заикаясь, заявил он. - Проект засекречен.
Заметив, что молодой человек напуган, Малдер решил этим воспользоваться.
- Вы что, не расслышали? Мы из ФБР. Вы не имеете права не отвечать на наши вопросы.
- Но я давал подписку.
- Как вам будет угодно. - Малдер пожал плечами. - Хотите, я ознакомлю вас с некоторыми статьями кодекса ФБР? Например, вот с этой: если вы отказываетесь оказывать содействие расследованию, я имею право привлечь вас к судебной ответственности согласно статье 43, пункт «е».
- Малдер! - одернула его Скалли.
- Не мешай мне, Скалли! - не унимался Малдер. - Молодой человек, по всей видимости, не представляет, какие его ждут неприятности.
- Я… я думаю, вам лучше переговорить с представителем Министерства энергетики. Она имеет право отвечать на подобные вопросы. Если она не против, тогда и я отвечу. И вам не придется меня привлекать. Честное слово!
Малдер вздохнул: этот раунд он проиграл.
- Ладно. Звоните ей прямо сейчас. Порывшись в ящике стола, Ожильви откопал телефонный справочник Центра ядерных исследований Тэллера и, нервно перелистав страницы, набрал номер Розабет Каррера.
Скалли подошла поближе к Малдеру и шепнула на ухо:
- Значит, статья 43, пункт «е»?
- Незаконное ношение более одной ручки в нагрудном кармане клетчатой рубашки, - отшутился Малдер. - Но он-то ничего об этом не знает.
Виктор Ожильви передал ему трубку.
- Доброе утро, агент Малдер! - Голос Розабет Каррера звучал мягко, дружелюбно и любезно. - А я не знала, что вы уже вернулись из Нью-Мексико.
- За время нашего отсутствия произошло немало интересного. Куда-то подевались почти все сотрудники доктора Грэгори, и мы не можем ни от кого добиться, что же с ними приключилось. Раз все они причастны к делу, нам так или иначе придется задать им кое-какие вопросы. Тем более теперь, когда мы обнаружили связь между доктором Эмилом Грэгори и жертвой из Уайт-Сэндз.
Скалли приподняла бровь: Малдер откровенно преувеличивал, но Розабет Каррера знать этого не могла.
- Агент Малдер, - сказала миз Каррера уже не столь любезно, - доктор Грэгори работал над проектом, имеющим большую ценность не только для его лаборатории, но и для государства в целом. У таких дорогостоящих проектов всегда есть жесткий график. В его соблюдении заинтересованы люди из высших политических кругов, и они делают все, чтобы график соблюдался. Боюсь, мы не сможем отозвать ученых по чьей бы то ни было прихоти.
- Это не прихоть, миз Каррера, - перешел на официальный тон Малдер. - У вас в Центре при невыясненных обстоятельствах погиб ученый-ядерщик, а теперь еще одна жертва, уже на полигоне Уайт-Сэндз, при схожих обстоятельствах. Думаю, у нас достаточно оснований сначала как следует в этом разобраться, прежде чем перейти к следующему этапу расследования. Я хотел бы попросить вас приостановить испытания Брайт Энвил.
- Брайт Энвил? Первый раз слышу о таких испытаниях.
- Давайте не будем играть в кошки-мышки! Пожалейте телефонное время.
- К сожалению, ничем не могу вам помочь. Работа доктора Грэгори будет продолжена согласно утвержденному графику, - спокойно и твердо заявила Каррера.
Малдер принял вызов.
- Знаете, ведь я могу позвонить в штаб-квартиру ФБР, да и в Министерстве обороны у меня есть кое-какие связи.
- Можете звонить кому угодно, агент Малдер, - почти грубо ответила она. - Но испытания, которые готовил доктор Грэгори, все равно пройдут по графику. Будьте уверены. У правительства есть свои приоритеты, и я уверена, что вы и сами это отлично понимаете. Расследование убийства в этом списке стоит значительно ниже, чем интересы национальной безопасности.
Когда Малдер опустил трубку, Скалли заметила:
- Насколько я поняла по твоей скорбной физиономии, Розабет Каррера не стала навязывать нам свою помощь.
- Да, - со вздохом признался Малдер, - переговоры прошли не слишком результативно. Виктор Ожильви нервно дернулся к выходу.
- Значит, я могу не отвечать на ваши вопросы?
Покосившись в его сторону, Малдер буркнул:
- Можете, но в таком случае и на поздравления с Рождеством от меня тоже не рассчитывайте.
Ожильви быстро растворился в коридоре. Уперев руки в боки, Скалли повернулась к Малдеру и объявила:
- Ну ладно, теперь мой черед собирать информацию. Пора еще разок наведаться в Беркли.
Штаб-квартира общества «Нет ядерному безумию!».
Понедельник, 15.31
Когда Скалли спустилась по бетонным ступеням в бомбоубежище, где разместился штаб противников ядерного вооружения, она обнаружила там полный разгром: как будто проворовавшаяся компания спешно сворачивала бизнес.
Несколько студентов-активистов снимали со стен плакаты с жертвами Нагасаки, фотографии несчастных туземцев, лишившихся крова, списки наземных ядерных испытании и графики роста раковых заболевании.
Оторопев, Скалли остановилась и молча смотрела на возню и суматоху. За тонкой перегородкой все так же надсадно гудела копировальная машина.
На высоком табурете стояла секретарша Бекка Тори и сдирала со стены лозунг, призывавший не допустить вторую ядерную войну. На этот раз мулатка была все с тем же нагромождением косичек, но в еще более диком наряде.
- Мне нужно поговорить с Мириел Брэмен, - окликнула ее Скалли. - Она здесь?
Бекка выдернула еще одну кнопку, и половина лозунга шуршащим водопадом обрушилась вниз. Спустившись с табурета и вытерев руки о цветастое платье, секретарша спросила:
- Вы та самая дама из ФБР? А Мириел здесь больше нет. Как видите, мы сворачиваемся. Общество «Нет ядерному безумию!» закрыто.
- Закрыто? - удивилась Скалли. - Вы переезжаете в другое помещение?
- Нет. Просто Мириел ни с того ни с сего взяла и прикрыла лавочку. По арендному договору мы могли сидеть тут еще целый месяц, но она уступила помещение другой группе. Знаете, в университете офисные помещения всегда в дефиците.
- А вас что, перестали финансировать? -
Скалли никак не могла взять в толк, что вес таки случилось.
- Да что вы! - рассмеялась Бекка. - За последние пять лет в Беркли не было организации устойчивее нашей. На наш счет переводили дикие бабки откуда-то с Гавайев. Но Мириел все разом свернула и велела переоформить аренду на тех, кто стоял первым на очереди. Говорит, у нее изменились планы. Думаю, ее опять куда-то понесло, только на этот раз совсем в другую сторону.
- А что за организация будет здесь теперь? - Скалли все никак не могла прийти в себя от известия о внезапном исчезновении Мириел Брэмен. Что могло заставить ее отказаться от дела, которому она была так беззаветно предана, ведь ради него она бросила любимую работу и нанесла непоправимый ущерб карьере.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56