Уильям протянул ей бокал и уселся рядом.
– Понятия не имею. Светскую жизнь я веду в основном в Лондоне.
Кейт ответила ему недоуменным взглядом, словно не поверив своим ушам. Уильям понял: он не убедил ее, объясняя, что прежде не привозил в поместье женщин. Вероятно, она считает, что каждый уик-энд он проводит с новой знакомой.
– Это правда, – настойчиво повторил он. – Я никогда не привозил сюда женщин.
– Ни разу?
– Ну… разве что принимал гостей во время сезона охоты… – Уильям хотел дать Кейт понять, что она для него – особая гостья, и в то же время боялся признаться в этом. – До сих пор этот дом был… уединенным уголком. Да, здесь бывали гостьи, но я не спал с ними. Видишь ли, я не смешивал личную и светскую жизнь. – Не дождавшись вопроса, почему сегодня все изменилось, почему Кейт стала единственной желанной женщиной в Холле, Уильям поднял бока!. – По крайней мере до сих пор.
Кейт отпила глоток вина.
– Сколько хлопот из-за какой-то броши!
– Ради покупки драгоценностей я не занимаюсь любовью. – Уильям перевел взгляд на свитер Кейт – темно-коричневый, под цвет ее волос. – Кстати, сегодня ты не надела брошь.
– Забыла.
– Вот и хорошо.
– Это мой талисман на счастье. Бабушка обещала, что брошь выполнит мое заветное желание, – сообщила Кейт, отпивая еще глоток.
– И что же?
– Для начала я оказалась в Англии.
– Если твое заветное желание – разбогатеть, то оно тоже вскоре сбудется.
Кейт поспешила переменить тему.
– Твоя бабушка велела мне носить ее, не снимая.
Уилл нахмурился.
– Бабушку посещают странные мысли.
– В том, что она стремится вернуть свою собственность, нет ничего странного. Но, по-моему, брошь никто не крал. Значит, для семьи она не потеряна. Если я не ошибаюсь, бабушка просила тебя разыскать какие-то старые книги или дневники.
Уилл вновь наполнил бокалы и подвинул к Кейт блюдо с сыром.
– Верно, просила. Она пытается выяснить, не отправился ли кто-нибудь из наших предков в Америку, прихватив брошь.
– Значит, она по крайней мере отчасти верит мне. – Кейт взяла крекер и кусочек сыра. – Я тоже не прочь узнать, правда ли это. Ты что-нибудь нашел?
– Пока нет, – Уилл улыбнулся. – Надеюсь, ты не откажешься помочь мне.
Кейт позабыла про крекер, который держала в руке. Она с удовольствием осмотрела бы дом, особенно если бы при этом ей представился случай отыскать старинные дневники.
– Они в библиотеке или нам придется лезть за ними на чердак?
– Скорее всего, искать их надо на чердаке. Библиотеку я уже обшарил.
У Кейт нетерпеливо заблестели глаза.
– Когда же мы начнем поиски?
– Завтра.
– Зачем ждать до завтра? Сегодня еще есть время, – возразила она. – Не так уж и поздно.
Ему следовало бы догадаться, что Кейт будет счастлива побывать на чердаке английского особняка. Правда, сегодняшние планы Уильяма не включали возню с пыльными коробками, но отказать Кейт в таком пустяке он не мог.
– Если хочешь – пожалуйста.
– Конечно, хочу!
Придвинувшись, Уильям поцеловал ее. Губы Кейт были податливыми и сладкими, на них сохранился привкус шардонне.
– Будем делать вид, что сегодня днем ничего не произошло?
– Боюсь, у меня не получится, – призналась Кейт с присущей ей откровенностью. Она поставила бокал на столик и повернулась к Уильяму. – А ты хочешь, чтобы мы вели себя как ни в чем не бывало?
– Нет, – голос Уильяма стал хриплым от охватившего его желания. Он испытал искушение предаться с ней любви немедленно, прямо на диване, ощутить тепло ее лона и услышать стоны наслаждения. – Нет, – прокашлявшись, повторил он. – Я не смогу ни притворяться, ни забыть, – он коснулся щеки Кейт, – и не хочу.
– И я тоже.
Он снова поцеловал ее, убеждая себя, что сумеет остановиться в любую минуту. В конце концов, он еще в состоянии держать себя в руках – не слишком крепко, но достаточно, чтобы не прикоснуться к ней до ужина.
– Не уезжай, – прошептал он, касаясь ее губ. – Задержись еще хотя бы на день, и я отвезу тебя в город в понедельник, или во вторник, или когда захочешь.
Кейт обняла его за шею.
– Во вторник я улетаю домой.
– Тогда ты сможешь уехать отсюда в понедельник.
Неужели она скоро улетает? Уильям встревожился. Его не покидало предчувствие, что больше они не увидятся.
– Хорошо. Тогда нам хватит времени, чтобы поискать дневники.
Уильям вздохнул с облегчением.
– К черту дневники! – Он поцеловал крошечное пятнышко пониже уха Кейт, почувствовал, как она вздрогнула, и попытался взять себя в руки. – Пора ужинать, пока мы еще одеты.
– Ты прав, – Кейт разжала объятия и смущенно улыбнулась. – Боюсь, твои поцелуи сведут меня с ума.
Ее искренность ошеломила Уильяма. Значит, вот что в ней нравится ему больше всего, понял он. Но достоинств у Кейт множество.
– В общественных местах я буду осторожнее, – шутливо пообещал он. Нельзя забывать об осторожности, решил он, подходя к кнопке звонка. Ему грозит смертельная опасность – влюбиться в Кейт.
Меньше всего в жизни Уильяму хотелось влюбляться. Он был счастливым холостяком – нет, скорее всем довольным холостяком. Брак вполне может начаться с головокружительного секса, нежных слов и заверений в любви, но никогда не будет счастливым для герцога Торнкреста.
– Ну как, нравится?
Кейт выглянула из-за крышки огромного сундука и чихнула.
– Прошу прощения.
Уильям протянул ей носовой платок, и Кейт чихнула еще раз.
– Никаких коробок с книгами или дневниками мы не нашли, – напомнил Уильям. – Может, бросим это занятие?
– Ни за что!
Еще никогда в жизни Кейт так не развлекалась. Обнаружив в углу просторного чердака сундуки, она предоставила поиск дневников Уильяму. Сундуки были набиты старинной одеждой всех цветов и размеров. Шелковые и муслиновые платья пастельных тонов с кружевной и бархатной отделкой, расшитые жемчугом, были уложены аккуратными слоями. Кейт приложила к себе розовое платье и представила, как вальсирует в нем в бальном зале.
– Твои предки умели одеваться. Кому-то пришлось немало потрудиться, чтобы сохранить эти наряды.
– Ландри ничего не выбрасывают – поэтому здесь столько хлама.
Кейт отложила розовое платье и расправила другое, цвета слоновой кости. Его лиф был отделан широким кружевом, как и длинные рукава-фонарики.
– Наверное, герцогини были стройными, как тростинки.
– Возьми это платье с собой и примерь, – предложил Уильям. – Если хочешь, я попрошу Гарри отнести этот сундук к тебе в комнату. А еще лучше, – добавил он, заметив низкий вырез платья, – в мою.
– Знаешь, все девочки любят наряжаться.
– Прежде я об этом не знал. – Уильям сунул руки в карманы. Кейт рылась в сундуке, разыскивая туфли в тон платью.
– Жаль, что у тебя нет дочерей, – заметила она. – Им бы нравилось играть здесь.
– В нашем роду рождаются только мальчики, а из них выходят плохие мужья.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48