– Сколько вы просите за это кольцо? – спросила Кэтрин. Продавец заморгал и растерянно перевел взгляд на витрину.
– За которое, милочка?
– Вот это, маленькое, с жемчугом и, кажется, изумрудами.
– Кольцо викторианской эпохи, – объявил продавец, кладя его на ладонь Кэтрин. – Это настоящие изумруды. Изящная вещица, – добавил он, – она вам подойдет.
– Так сколько? – Кэтрин надела кольцо на средний палец и залюбовалась им.
– Для вас – сорок фунтов.
– Двадцать, – вмешался Уильям.
– Тридцать, – владелец усмехнулся. – Больше не уступлю ни пенни.
– Я подумаю, – пообещала Кэтрин, возвращая продавцу кольцо.
– Решайте скорее, – предупредил продавец, кладя кольцо на витрину. – Такие вещи идут нарасхват, особенно почти за бесценок.
– Спасибо, – произнесла Кэтрин и направилась к следующему ряду прилавков.
Краснолицый продавец повернулся к Уильяму.
– А вы, должно быть, Торнкрест.
– Да, но как…
Продавец покачал головой и благоговейным голосом продолжал:
– А я думал, алмаза Торн не существует. Видите ли, я читал о нем. Кажется, он пропал в 1814 году. – Он неотрывно смотрел на Кэтрин, увлеченную разговором с пожилой дамой, продающей кружева. – Значит, он нашелся. Глазам не верю!
– Это подделка, – объяснил Уильям.
– Нет, – торговец вновь покачал головой. – Камень настоящий. – Он подал Уильяму визитную карточку. – Передайте ее своей спутнице – на случай, если она передумает насчет кольца. Я бываю здесь каждый понедельник.
Уильям взял карточку, не желая продолжать разговор о злополучной броши.
– И все-таки вы ошиблись.
Продавец подмигнул.
– Должно быть, это будущая герцогиня. Само собой, обручального кольца у нее еще нет, но, если верить легенде, это всего лишь вопрос времени. – Он снова подмигнул, а Уильям, поспешно отойдя прочь, догнал Кэтрин, которая рассматривала украшения. Значит, не только Питти узнала брошь. Уильям с любопытством осматривал ее, пока Кэтрин болтала с дамой, продающей ожерелья. Желтый камень в центре броши искрился и сверкал даже в полутьме. Большой камень окружали белые алмазы и изумруды, от них отходили лучи из желтых топазов, украшавших края узорчатой металлической оправы.
– Вам нравится? – спросила Кэтрин, показывая Уильяму янтарное ожерелье – нитку простых бус под цвет ее волос.
– Прелестно, – пробормотал он, представив эти бусы на фоне кожи.
– Десять фунтов… – неуверенно протянула Кэтрин.
– Всего ничего.
– Оно стало бы замечательным сувениром из Ковент-Гардена.
– А как же кольцо с изумрудами?
– Я могу купить только что-нибудь одно, а ожерелье дешевле.
– Тогда покупайте его, – посоветовал Уильям. – Оно вам идет.
Кэтрин отдала продавщице деньги и застегнула ожерелье на шее. Уильям обомлел, увидев, как крупные бусины легли на ее грудь, ярко засветившись на фоне черного свитера.
Сегодня он нарушил одно из своих правил. До сих пор он избегал сопровождать женщин за покупками – впрочем, Ковент-Гарден не Риджент-стрит, а Кейт, по-видимому, и не надеялась, что он заплатит за янтарные бусы. Но Уильям понимал, что изменил самому себе. Со вчерашнего дня, с тех пор как появилась эта проклятая брошь, привычный уклад его жизни пошел кувырком.
Пора было привести ее в порядок.
Глава третья
– Перекусим в устричном баре возле Сент-Джеймс-стрит, – предложил Уильям, выходя за ворота Бэкингемского дворца. – Там богатый выбор морепродуктов, особенно устриц. Уверен, они вам понравятся. А потом пройдемся по магазинам.
У Кейт упало сердце. Ей не хотелось спорить, но на Род-Айленде не ощущалось недостатка в устрицах, к тому же покупать что-нибудь по соседству с Торн-Хаусом ей явно не по карману.
– Прошу прощения, но днем у меня назначена экскурсия. К половине третьего я должна быть на Расселл-сквер.
Уильям взглянул на часы.
– Что за экскурсия?
– Автобусная, по Лондону. Она входит в стоимость тура, и мне бы не хотелось пропускать ее.
Кейт была убеждена, что не разочарует Уильяма, отказавшись перекусить с ним. Она считала, что это герцогиня заставила Уильяма сопровождать ее. Его общество смущало Кейт. Впрочем, от ее былого достоинства все равно не осталось и следа, поэтому жалость герцогини не имела значения. Кейт порылась в сумочке и нашла карту.
– Возле Расселл-сквер есть станция метро, так что я без труда доберусь туда.
– Где должны собраться экскурсанты?
Кейт торопливо перелистала бумаги. Она нервничала, заметив, как хмурится Уильям.
– У Королевского Национального музея. Он расположен прямо возле станции метро, за углом.
Уильям взял ее за локоть.
– Я поеду с вами.
– На экскурсию? Но, насколько мне известно, все места заказаны заранее…
– Не на экскурсию, а в отель, – поправил он.
– Это ни к чему, Уильям, – Кейт сразу понравилось звать нового знакомого по имени. При этом возникало ощущение, что они почти что друзья. Впрочем, мысленно добавила Кейт, присмотревшись к строгому лицу Уильяма, это, вероятно, только иллюзия. Уильям умеет быть обаятельным, когда хочет. Когда он старается быть любезным, в него нетрудно влюбиться. Его сдержанная сила вызывала у Кейт желание прильнуть к нему и сжаться в комочек.
Спохватившись, она напомнила себе: Уильям – герцог.
– Знаю-знаю, – ответил он, взяв ее за локоть и разворачивая в другую сторону. – Идем.
По-видимому, Уильям без труда ориентировался в лондонском метро, и они быстро добрались до Расселл-сквер. Выйдя на поверхность, Кейт остановилась на тротуаре и принялась рыться в сумочке.
– Нам сюда, – Уильям указал направо. – Мы еще успеем перекусить в отеле.
– Минутку, – рассеянно отозвалась Кейт и направилась в сторону сквера, где на скамейках сидели люди с бумажными пакетами еды в руках. – Должно быть, это где-то там…
Они обогнули угол и увидели очередь возле невысокого здания. В воздухе витал запах рыбы и жареного картофеля.
– Рыба с чипсами! – просияла Кейт. – Давайте возьмем!
Уильям застыл.
– Здесь?
– Конечно. Почему бы и нет?
Судя по виду Уильяма, он мог бы назвать сотню весомых причин для отказа, но Кейт не дала ему сказать ни слова. Уильяму осталось только поспешить следом за ней по вымощенной дорожке. Дворик перед кафе был уставлен столами и стульями.
– Займите столик, – распорядилась Кейт, – а я принесу еду.
Уильям попытался было возразить.
– Я угощаю, – остановила его Кейт. – Это самое меньшее, чем я могу отплатить за вашу любезность.
Очередь двигалась быстро, и вскоре Кейт заказала две порции рыбы с чипсами и два напитка. Юноша-кассир принял у нее деньги, протянул два больших стакана с содовой и предупредил, что с едой придется немного подождать. Очередь заметно удлинилась, в глубине кафе суетились взмыленные повара.
Кейт подошла к столику во дворе, за которым сидел Уильям, и поставила стаканы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48