ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он никогда не видел, чтобы Каталина была вне себя.
Утром с ней творилось что-то непонятное. Каталина редко позволяла себе демонстрировать чувства на людях, старалась сдерживаться и на сей раз, но лицо у нее было белее полотна, а глаза покраснели то ли от бессонницы, то ли от слез. Она намеревалась, как обычно, позавтракать с девушками, но не смогла проглотить ни кусочка и поднялась наверх, сославшись на дела.
Тедди очень бы хотелось, чтобы Каталина честно рассказала, что ее мучает, но рассчитывать на это не приходилось. Ледяная Королева лишь однажды потеряла контроль над собой, когда кричала в ночном кошмаре. Но, даже придя в себя, Каталина отвергла все попытки Тедди помочь ей.
До появления Кантона Тедди никогда не замечал в хозяйке интереса к мужчинам. Она была ровна со всеми и по-доброму относилась к тем, кто хорошо относился к ней. Ни один человек не вызывал у Тедди такого уважения, как Каталина.
Тедди искренне хотел помочь Каталине, но не имел представления как. Может, Хью что-нибудь знает, но он не любит откровенничать о своем хозяине. Хью был так же предан Кантону, как Тедди Каталине, и между ними было молчаливое соглашение не обсуждать своих работодателей. Но сейчас другого выхода у Тедди не было.
Дверь ему открыла Молли, и улыбка девушки озарила его душу, как солнечный луч, пронзающий туманный день. После той роковой прогулки Тедди сторонился девушки, боясь касаться ее и даже разговаривать с ней. Он был слишком стар для нее. Она выросла в роскоши, а он был просто экс-боксером из неудачников. Она была образованна, а он — нет, хотя Каталина его многому научила. Молли заслуживала значительно большего, чем он мог предложить ей.
Но одной ее улыбки было достаточно, чтобы разбить все его логические построения.
Рядом с Молли внезапно появился Хью, вопросительно глядя на Тедди, и Тедди кивнул ему:
— Я надеялся, что смогу рассчитывать на чашечку кофе.
Хью был настороже.
— Тебе больше не нравится кофе, который варят у вас в заведении?
— Никогда не нравился, — отшутился Тедди.
— Я даже догадываюсь почему. Молли научилась варить замечательный кофе.
Девушка вспыхнула.
— Она так много делает по хозяйству, — продолжал Хью. — Даже не знаю, как бы мы справлялись без нее, ведь Элизабет уже скоро родит.
Молли стояла пунцовая. Тедди никогда не видел девушки прелестнее.
— Давайте я накрою на стол, — предложила девушка. — Завтрак почти готов.
Хью взглянул на Тедди.
— Ты составишь нам компанию?
Тедди не собирался завтракать. Он знал, что надо торопиться, но Молли…
— Хорошо, но сначала я хотел бы поговорить с тобой.
Хью бросил на Тедди недовольный взгляд. Он уже достаточно ясно дал понять, что не собирается шпионить за своим хозяином.
— Это очень важно, — настаивал Тедди.
Хью нехотя согласился.
— Мы скоро придем, — предупредил он Молли и последовал за Тедди в палисадник.
Тедди взглянул на розовый куст, весь в цвету.
— Молли выглядит совершенно счастливой.
— Она прямо-таки подарок Господа для Элизабет, а дети так ее просто обожают. Она может оставаться у нас, сколько захочет.
— Ты не заметил… чтобы кто-нибудь… крутился поблизости?
— Нет. Но ведь ты пришел не за этим, — раздраженно сказал Хью.
Тедди мялся, не зная, с чего начать, наконец решился:
— Мисс Каталина сказала мне вчера, что, если мне что-нибудь понадобится, я могу обратиться к мистеру Кантону.
— Вчера они несколько раз беседовали наедине.
— Хью, она в опасности. Вчера вечером она долго разговаривала с каким-то посетителем. Если бы она не вытащила пистолет, он бы бросился на Каталину.
— Ты думаешь, это как-то связано с Молли?
Тедди покачал головой.
— Кажется, он знаком с мисс Каталиной давно, и она была готова к его появлению. Что я могу обратиться к Кантону, она сказала еще до встречи с этим посетителем. Она ведет себя так, будто ждет неприятностей.
— Она не сказала, кто этот человек?
— Ты же знаешь Каталину. Она очень скрытный человек. Но я никогда не видел, чтобы она так нервничала.
Хью пожал плечами.
— Мистер Кантон такой же. Он болтать не любит. Но вчера они были настроены дружелюбно по отношению друг к другу.
— Это само по себе странно.
— Да, ты прав, но ведь они уже давно положили глаз друг на друга. Даже мне становится жарко в их присутствии.
Тедди нахмурился.
— Они ненавидят друг друга.
— Это не ненависть, братец, это огонь, и он обжигает.
— Ты — сумасшедший.
— Просто ты никогда не любил.
Это не правда. Он любит. Но его чувство не имеет ничего общего с яростной схваткой этих двух людей. Может, любовь бывает разной? Если так, то он все равно выбрал бы свой вариант.
Все казалось алогичным. Почему Каталина обратилась за помощью к Кантону, а не к нему, Тедди? Трудно поверить в предположение Хью. Любовь? Каталина и Кантон? Этого не может быть.
— Нет, это есть, и это отнюдь не ненависть. Может, нам слегка подтолкнуть их?
— Зачем нам это надо?
— Чтобы не испытывать угрызения совести от того, что мы сказали друг другу.
Тедди не понравилось это предложение. Ему не нравилось все, что творилось с Каталиной. Своим появлением Кантон все перевернул с ног на голову, и, за исключением спасения Молли, от него были одни неприятности.
— Мисс Каталина не выносит его, — упрямо твердил Тедди, употребляя «мисс» как в разговоре с посторонним человеком.
— Тогда зачем она вчера дважды приходила в «Славную дыру»?
— Пресвятая Дева! Не знаю я, — отчаялся Тедди.
Он чувствовал себя выбитым из колеи. Раньше он был ближе всех к Каталине. И теперь Тедди чувствовал себя сердитым, обиженным и отвергнутым.
— Ну, тогда спроси ее, — предложил Хью.
— Может, и спрошу, — ответил Тедди.
— А теперь пошли завтракать.
Тедди покачал головой.
— Лучше я пойду.
Ему очень хотелось посидеть с Молли, но на душе скребли кошки, и с утра сосало под ложечкой, как раньше, перед боем на ринге.
Хью не стал удерживать брата. Он по-прежнему разрывался между привязанностью к брату и преданностью Кантону. И это чувство двойственности ему не нравилось. Но если только их уважаемые работодатели.
Но это они решат сами. Хью развернулся и пошел в дом, зная наперед, что Молли расстроится, увидев его одного. Хью не считал Тедди блестящей партией для Молли, но у Тедди была надежда.
Как всегда перед тем как войти, Хью оглянулся по сторонам. Это была обычная мера предосторожности с тех пор, как у них поселилась Молли. Все как будто в порядке. По дороге брел какой-то незнакомец, но, увидев Хью, развернулся и заспешил в противоположном направлении. Хью постоял у двери, пока тот не скрылся из виду.
Должно быть, навещал кого-то из соседей, подумал Хью и открыл дверь.
* * *
Кэт приготовилась к худшему. Вчера она как дура перевела «Серебряную леди» на Кантона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93